- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
814

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mångahanda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mångahanda – 814 – månkarta

                åtskilliga manche, [Obs.| viel endast raren, och i koll.

                bet.; viele självst. och fören.; manche utaftges om

                mindre antal och är starkare individuallaerande än viele.]

                Det finns inte som ... es gibt (sind)

                nicht viele, die ...; ~ av dessa böcker viele

                dieser Bücher el. von el. unter diesen

                Büchern ; ~ [au] hans lärjungar viele Schüler

                von ihm, viele seiner Schüler; ~ andra (annn

                Bera) noch viele andere; ett arbete i ~ band

                ein vielbändiges Werk; de ~ böckerna die

                vielen Bücher; mina höcker meine vielen

                Bücher; ~ goda böcker viele gute Bücher;

                ~ fler noch viel mehr, noch viel andere; ~

                gånger vielmal[s]; så ~ huvuden, så ~

                sinnen ordst. so viel Köpfe, so viel Sinne, viel

                Köpfe, viel Sinne; det finns ~ läkare i

                Stockholm in Stockholm gibt es viel Ärzte;

                vet du, hur ~ ministrar det finns i Sverige t

                weißt du, wie viele Minister in Schweden

                Bind el. es in Schweden gibt? på så

                riksdagar auf so viel[en] Reichstagen; ~

                timmar stundenlang, mehrere Stunden lang el.

                hindurch; tusen hälsningar viel tausend

                Grüße; b) lämnas ibl. oöversatt. För ~ år sedan

                vor Jahren.

        -a|handa, a. oböjl. vielerlei,

                mancherlei.

        -armad, a. vielarmig.

        -artad, a.

                vielartig.

        -beprövad, p. a. vielgeprüft, bewährt,

        -berest, p. a. vielgereist,

        -besjungen, p. a.

vielbesungen, -besökt, p. a. vielbesucht,

        -betrodd, p. a., se anlita 1. o. betrodd 2.

        -bladig, a.

                bot. vielblätt[e]rig.

        -blommig, a. bot.

                viel|blü

        -tig, -blumig, -byggare, bot. vielehige Pflanze,

        -dubbel, a. vielfach.

        -dubbla¹, tr.

                verviel|fäl-tigen,

        -fachen, vermannig|fachen,

        -fältigen, -dubb|ande, -dubbling, Vervielfachung,

                Vervielfältigung

                mångelllbord,

        -disk, Verkaufsstand m (der

                Marktfrauen),

                mång‖en, (n. -et, ibl. -t, pl. -a) obest. pron.

                mancher. Hur wie viele; det kommer

                att kosta livet das wird manchem das

                Leben kosten; -t och mycket manches,

                vieles, - so manches, so vieles, mancherlei,

                vielerlei, allerlei; i och mycket in vielen

                Beziehungen, Dingen, Hinsichten m. m.,

                in so manchem, in manchem, in vielem;

                en med honom i -t och mycket närbesläktad

                natur se ihm in vieler Hinsicht nah

                verwandte Natur; sägtr manche sagen; ~

                annan manch anderer; ~ en manch einer;

                på god dag seit sehr langer Zeit, seit

                langer, langer Zeit; ~ gång manchmal,

                manches Mal; f~ har besökt honom ~ gång

                åv. ich habe ihn manch liebes Mal besucht;

                ~ tapper man manch tapferer Mann,

                mancher tapf[e]re Mann; jag har fällt tår

                ich habe manch e-e Träne geweint, jtr -a.

        -en|stans, F,

        -en|städes, adv. an vielen el.

                manchen Orten el. (i bocker o. d.) Stellen,

        -fald,

                -en, -er, Mannigfaltigkeit, Vielfältigkeit,

                Vielheit, Vielfachheit f. En ~ [av]

                olikartade former e-e mannigfaltige Anzahl

                verschiedenartiger Formen; av en

                storhet mat. das Vielfache e-r Größe,

        -faldig, a. viel|fach, -fältig, mannig|fach,

                -fältig. ~a gånger vielfach; vielmals.

        -faldiga¹,

                tr. vervielfältigen,

        -fachen, -faldighet,

                Vielfältigkeit f; Jfr -fald.

        -falt, adv. viel-,

                mannig|fach.

        -fasström, elektr. Mehrphasenstrom

                n.

        -fingrad, a. viel|fingerig, -gefingert,

        -formig, a. viel|förmig, -gestaltig.

        -fotad, p. a.

                vielfüßig.

        -foting, -en, -ar, zool. Myriapoda

                Tausendfüßler n.

        -frestande, p. a. Han är en

                man, – följ.

        -frestare, ein vielgewandter

                Mann, ein rühriger el. tätiger Mann, e-r,

                der sich mit allem möglichen befaßt (aber

                nichts durchführt),

        -fröig, a. bot. vielsamig.

        -fålla, zool. hos idissiare Blättermagen m.

        -färgad, p. a. vielfarbig,

        -gestaltad, p. a.

                vielgestaltet.

        -gifte, 1. Vielweiberei f.

                2.

                Vielmännigkeit f.

        -guderi, -et, O, Vielgötterei f.

                -hundra[de], viel[e] hundert,

        -hörnig, a.

                vieleckig.

        -hörning, -en, -or, mat. Vieleck n.

        -hövdad, a. vielköpfig,

        -kantig, a. vielkantig,

        -kluven, p. a. vielfachgespalten,

        -kunnig, a.

                viel wissend, vielseitig gebildet, gelehrt,

        -kunnighet, vieles Wissen, vielseitige Bildung,

                Gelehrtheit f.

mångl‖a¹, intr. hökern, at. höken. – Med beton. adv.

                ~ bort, ut aushökern.

        -are, Höker m.

        -eri,

                -cf, O, Hökerei f.

        -ersk|a, -an, -or, Hökerin f.

mångl|låeri, -låning, vielseitige Studien,

                Vielseitigkeit f. i skolorna onf. Überfülle f des

                Lehrstoffes.

        -miljonär, -millionär, Multimillionär

                n.

        -männingar, pl. bot. vielmännige Pflanzen,

        -ordig, a. weitschweifig, umständlich, om

                person redselig, wortreich. Vara ~ .

                viele Worte machen,

        -ordighet,

                Weitschweifigkeit, Umständlichkeit, Redseligkeit f.

                Wortreichtum m.

        -prövad, se -beprövad,

        -sidig, a. vielseitig, jfr -kunnig,

        -sidighet,

                Vielseitigkeit f. jfr -kunnighet,

        -skiftande, p. a. wechselvoll, abwechslungsreich,

                mannigfaltig, ~ landskap

                abwechslungsreiche Gegend; skådespel

                abwechslungsreiches Schauspiel; ~ öden wechselvolle

                Schicksale,

        -skrivande, p. a. vielschreibepd.

        -skrivare, Vielschreiber m.

        -skriveri,

                Viel-schreiberei f.

        -stavlg, a. vielsilbig.

        -stämmig, a. mus. vielstimmig,

        -tålig, a. 1. se -ordig.

                2. zahlreich, vielzählig. -tusen[de], viel[e]

                tausend,

        -tydig, a. vieldeutig,

                mehrdeutig, vielbedeutend,

        -tydighet,

                Vieldeutigkeit, Mehrdeutigkeit f.

mån‖gubben, best. form. F der Mann im Monde,

        -gudinna, Mondgöttin f.

mångväide, Vielherrschaft f.

                mångård, meteor. Mondhof m.

mångårig, a. vieljährig, langjährig, bot. äv.

                mehrjährig,

                mån het, se omsorg.

mån‖kalv, läk. Mondkalb n. Mole f.

        -karta, astr.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0824.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free