Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - offeraltare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ofteraltaré – 861 – oftaimöiog
-altare, Opferaltar m.
-bindel, Opferbinde f.
-blod, Opferblat n.
-boll|e, -en, -ar,
Opfer-schale f.
-djur, Opfertier n.
-duglig, a.
opferfähig, -död, Opfertod m.
-eld,
Opfer-feuer s.
offerera¹, tr. hand. offerieren, anbieten,
anstellen. ~ ngn ngt e-m etw. offerieren,
anbieten, anstellen, e-m Offerte in etw. (dat.)
machen.
offeH|fest, Opferfest n. -flamma. Opferflamme
f.
-gåva, -gärd, Opfer|gabe, -spende f.
-kista,
Opferkasten m.
-kniv, Opfermesser n.
-källa,
Opferquelle f.
-lamm, Opferlamm n.
-lund,
Opferhain m. -låga. Opferflamme f.
-plats,
Opfer|stätte f. -platz m.
-pråt,
Opferprie-ster m.
-rök, Opferrauch m.
-skänk, se -gåva.
-ställe, se -plats.
offert, -en, -er, hand. Offerte (- - -), Anstellung
f. Angebot, Anerbieten, Gebot n. Tacksam
för ~ jämte prov für Ihre bemusterte
Anstellung el. Offerte danke ich Ihnenfast ~
feste Offerte; jag anhåller om fast ~
machen Sie mir e-e feste Offerte; ~ utan
förbindelse freibleibende Offerte; ~ å kaffe
Kaffeeofferte f; vi beklaga, att vi i dag icke
hunna göra Eder någon nu å kaffe in Kaffee
bedauern wir Ihnen heute keine Anstellung
machen zu können; vi ha gjort firman en ~
å kaffe wir haben der Firme e-e Offerte Ton
Kaffee gemacht,
offertjänst, Opferdienst m.
offertor|ium, -iet, -ier, kyrw. Offertor|ium n.
-iums, -ien.
offervillig, a. opfer|willig,
-freudig, -het, Opfer|
willigkeit, -freudigkeit f.
officer, -n,
-are, ⚔ Offizier m. -s, -e, Herrar
r~are (upp till chefen) die Herren Offiziere;
regements~ Stabsoffizier; subaltern-,
Subalternoffizier; f. d. Offizier a. D. (außer
Diensten); ~ i armén Offizier von der Armee;
i armén kvarstående ~ Offizier des
Beurlaubtenstandes; i reserven Offizier z. D.
(zur Disposition); ~ vid ett regemente Offizier
in e-m Regiment,
-are, -n, se föreg.
-s|appell, ⚔ signal die Herren Offiziere,
-s|aspirant,
⚔ Offizieraspirant m. -en, -en,
Avantageur m. -s, -e, Tjänstgöra som ~ auf
Beförderung zum Offizier dienen,
-s|beställning, Offizierstelle f.
-s|examen,
Offizierexamen n.
-s|fru, Offiziersfrau f.
-s|fullmakt,
Offizierpatent n.
-s|grad, Offiziergrad m.
-s|kamrat, Regimentskamerad m. Offizier m
im selben Regiment,
-s|kår, Offizierkorps
-.
-s|mås, Offizierkasino n.
-s|uppassare,
Offizier[s]bursche m.
-s|utnämning,
Ernennung f zum Offizier,
-s|volontär, se -s|aspirant.
-s|yrke, Offizierstand m.
-s|ära,
Offiziersehre f
offici‖ant, -en, -er, Diensttuende(r) m.
-ell, a.
amtlich, offiziell, ~a handlingar amtliche
Schriftstücke,
-era¹, intr. amtieren, Dienste
tun. -n, -en, -er, Offizin f.
-nell, a. offizineil.
~a växter Arzneipflanzen.
-ös, a.
halbamtlich, offiziös.
offr‖a¹, tr. opfern. ~ hela sin förmögenhet it.
sein ganzes Vermögen darangeben; ~ ngt
för ngn e-m etw. zum Opfer bringen; ~ sig
för sin familj sich (ack.) für seine Familie
opfern; ~ sitt liv för fosterlandet sein
Leben fürs Vaterland aufopfern; ~ ngt på
ngn, ngt etw. auf e-n, etw. verwenden,
-ande, Opfern n. Opferung f.
-are, Opferer,
Opfernde(r) m.
ofilosofisk, a. unphilosophisch.
ofjädrad, p. a. unbefiedert.
ofjällad, p. a. ungeschuppt.
ofjättrad, p. a. ungefesselt.
ofodrad, p. a. ungefüttert.
ofog, -et, O, Unfug m. Unwesen n. okynne
Ungezogenheit f Bedriva ~ Unfug treiben,
sein Unwesen treiben; stävja ~et dem
Unwesen steuern.
ofolierad, p. a., om giag unbelegt.
oformlig, a. unförmlich, formlos, gestaltlos.
ungestalt[et], -het, Unförmlichkeit, Form-,
Gestalt|losigkeit, Ungestaltheit f.
ofösterländsk, a. unvaterländisch,
unpatriotisch.
ofrankerad, p. a. unfrankiert,
ofred, Krieg m. Leva i ~ med ngn mit e-m in
Unfrieden leben,
-a¹, tr. beunruhigen, nicht
in Ruhe lassen. ~ ett fruntimmer på gatan
e-e Dame auf der Straße belåtigen.
ofri, a. unfrei. Äga ett hus på ~ grund jur.
ein Haus in Erbpacht haben,
-het,
Unfreiheit, Gebundenheit, Gezwungenheit f. ~ i
förelsen Beschränktheit f in der Bewegung,
-villig, a. unfreiwillig, äv. unwillkürlich.
ofrukt‖bar, a. unfruchtbar, unergiebig, om trakt
unwirtlich, unwirtbar, öde. Ordet har icke
fallit i ~ jordmån das Wort ist nicht auf
unfruchtbaren Boden gefallen,
-barhet,
Unfruchtbarkeit, Unergiebigkeit f.
-sam, a.
un-, fruchtbar,
-samhet, Unfruchtbarkeit f.
ofrånvänd, p. a. unverwandt.
ofrälse, a. obeji. unadlig, nicht adlig, ~ jord
ung. Bauerngut n; de ~ ständen ung. die
Bürgerlichen, das Vol~
ofta, adv. oft, häufig, vielfach, vielmals,
oftmals. Bätt ~ öfters; jag har sagt det så
~ till dig ich habe es dir so oft gesagt;
så ~ som det är möjligt so oft es möglich
iåt; väv. och ~ sehr oft, sehr häufig, öfters
des öfter[e]n; ~ förekommande, upprepad
m. m. häufig, oftmalig; ~st a) am öftesten,
am häufigsten; b) vanligtvia in der Regel,
gewöhnlich, meistens, im allgemeinen, ibl. fast
durchgängig; allt som ~ss oftmals, öfters,
des öfter[e]n.
oftalmlli, -[e]n, -er, i*~ Ophthalmie,
Augenentzündung f.
-latrik, -en, O, läk.
Ophthalmia-trik, Augenhelikunde f.
-olog, -en, -er, Oph-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>