Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - periodsupare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
periodsupare – 908 – personell
periodisch.
-supare, F Quartalsäufer(in) m (f).
-vis, adv. periodisch.
perioik, -en, -er, Periöke m. -n, -n,
periostit, -en, O, läk. Kaochenhautentzündung,
Periostitis f.
peri‖patetiker, -n, filos. Peripatetiker m.
-patetisk, a. filos, peripatetisch.
-peti, -[e]n, -er,
f Peripetie f.
-skopisk, a. fys. periskopisch.
peristalt|lik, -en, O, fysiol. Peristaltik,
Darmbewegung f.
-isk, a. fysiol. peristaltisch. ~
förelser wurmartige Bewegungen (der
Gedärme).
peristyl, -en, -er, ark. Peristyl n. -s, -e, Peri-
styli|um, n.
-ums, -en, Säulen|gang m.
-reihe f.
peritonit, -en, O, läk. Bauchfellentzündung,
Peritonitis f.
perkal, -en, o. -et, -er, Perkai m. -s, -e o. -s,
perkussion, -en, -er, läk. Perkussion,
Beklopfung f.
-s|gevär,⚔Perkussionsgewehr n.
-s|hammare, läk. Perkussionshammer m.
-s|ljud,
läk Perkussions-, Klopf|schall m.
-s|lås,⚔
Perkussionsschloß n.
-s|rör, ⚔ Perkussions-,
Schlag|röhre f.
-s|ton, se -s|ljud.
-s|verkan, ⚔
Durchschlagskraft f.
perkutan, o. perkutan, in (durch) die Haut,
perkutera¹, tr, läk. perkutieren, beklopfen,
klopfen.
peri, -en, O, ⚙ typ. Perl, Perischrift f.
perla, m. a., se pärla m. a.
peristil, se perl.
perm, se pärm.
perman‖ens, -en, O, Permanenz f.
nnunter-brochene Dauer,
-ent, o. permanent,
ständig, fortwährend,
-ent|vitt, min. Permanent-,
Barytjweiß n.
permeabel, a. permeabel, durchldringbai, -lå-
sig.
permllleavgift, Gebühr f per (pro) Tausend.
permisk, a. geol. permisch.
permission, -en, O, Urlaub m. Få auf
Urlaub (befindlich), -er, pl Hosen (pl.).
-s|ansökan, Urlaubsgesuch n.
-s|dag, Urlaubstag
m.
-s|sedel, Urlaubsjkarte f.
-schein, -paß m.
-s|tid, Urlaubszeit f.
permitter‖a¹, tr. beurlauben. ~d soldat X
Urlauber m.
-ing, Beurlaubung f.
permutation, -en, -er, Permutation,
Umstellung, Vertauschung f.
perniciös, a. perniziös, schwer, schlimm,
bösartig.
perpendik‖el, -eln, -lar, Perpendikel m (n).
Draga, nedfälla en ~ mat. ein Lot errichten.
fällen, -ulär, a. perpendikul|ar, -äv.
perpetuell, a. fortwährend, immerwährend,
perpetuell,
perpetuum mobile, oböjel. Perpetu|um mobll|e
n. -um -es, -um -es o. -a -ia.
perplex, a. bestürzt, verwirrt, perplex.
perrong, -en, -er, Bahnsteig m. Perron m. -s,
-s, för bagage Gepäckbahnsteig; ~ för
personer Personenbahnsteig,
-biljett,
Bahn-s steigkarte f.
-spärr, Bahnsteigsperre f.
pers, se pär$.
persed|el, -eln, -lar, 1. Stück n. Artikel ut,
Kleidungsstück n. -lar äv. Effekten (pl.);
smålar ⚔ Kleinbekleidungsstücke; storlar ⚔
Großbekleidungsstücke.
2. person f Mensch,
Kerl m. Person f. kvinnsperson Weibsbild n.
-förråd, ⚔ 1. Regiments-, Bataillons-,
Korn-pagnie|kammer f.
2. Vorräte (pl.) zur
Bekleidung.
-mönstring, ⚔ ökonomische
Musterung, Kleider-Appell n. -s, -e, siang
Lumpenparade f.
perser, -n, Perser m.
-krig, Perserkrieg m.
persfisk, zool. S:t zens faber Petersfisch,
Heringskönig m.
persian, -en, O, Persianer m.
persienn, -en, -er, Holz-, Zug|jalousie f.
-fabrik, Jalousiefabrik f.
-ribba,
Jalousiebrettchen n.
-snöre, Jalousieschnur f.
-spjäle,
Jalousiestäbchen n.
persiflllage, -aget,
-ager, Persiflage f.
-era¹, tr.
persiflieren.
persik‖a, -an, -or, Pfirsich m.
-e|blomma,
Pfirsichblüte f.
-e|färgad, a. pfirsichfarben.
-e|träd, Pfirsich[baum] m.
-o|likör, Persiko n.
-s, -s, Pfirsichlikör m.
-o|kärna,
Pfirsichkern m.
persilj‖a, -s, O, bot. Petroselinum sativum Petersilie
f. Prata ~ F dummes Zeug schwatzen,
Unsinn reden,
-e|prat, F, Unsinn m. F Blech n.
-e|sås, kök. Petersiliensauce f.
persisk, a. persisch, ~a viken der Persische
Meerbusen,
-|a, I.-an, -or, kvinna Perserin f.
II. -an, O, språk Persisch n.
person, -en, -er, Person f. pl. -en, ~en hand.
ofta die Firma, das Haus; en ~ som han kan
inte förolämpa mig solch Mensch kann mich
nicht beleidigen; första ~ presens av i sein »
die erste Person des Pråens von »seins«
juridisk ~ juristische Person; min ringa ~
meine Wenigkeit; vad är det för en was
ist das für ein Mensch? i egen
persönlich, in Person, in eigener Person,
leibhaftig, wie er leibt und lebt; konungen i egen
hög ~ der König in höchsteigener Person;
ingen får vara anklag are och domare i en
och samma ~ niemand darf Ankläger und
Richter in e-r Person sein; gå in på ~
persönlich werden; utan anseende till ohne
Ansehen der Person, ~ keinem zuliebe und
keinem zuleide,
-age, -n, -r, Personage f
-al, -en, -er, Personal n. ~en ~ die
Angestellten, die Beamten; arbetark. ⚙
Arbeiter-h stamm m.
-aller, pl. Personalien (pl.).
-al|kännedom, Personenkenntnis f.
-al|notiser, pl.
1 tidningar Familieunachrichten (pl.).
-al|prono -men, gram, persönliches Fürwort,
Personalpronomen n.
-al|union, pol. Personalunion f.
-befordran, Personenbeförderung f.
-ell, a.
persönlich, Personen-, Personal-. ~t
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>