Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pipande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pipande – 913 – pjollrighet
pip‖ande, Gepiepe, Gequieke n. Pfeifen n.
-are, 1. zool. charadrius Regenpfeifer m.
Fjäll-~ Ch. morinellu Morinellregenpfeifer; kust~
ch. squatarola Kiebitzregenpfeifer; regn~ ch.
pluvialis Goldregenpfeifer, Tüte f.
2. mus.
föråldr. Pfeifer m.
pipett, -en, -er, Pipette, Saugröhre f.
pipficka, bot. Pleurospermum austriacam Beutelsaat
Rippensame m.
piphas, veter. Piephacke f.
pip‖huvud, Pfeifenkopf m.
-hylla, Pfeifenbrett n.
pip ig, a. 1. röhrig.
2. porös, löcherig.
3. om
röst piepig, piepsig, quiekig, jämrande winselnd,
-het, Porosität, Löcherigkeit f.
pip‖järn, ⚙ Fälteleisen n.
-krage, Halskrause
f.
-lekare, föråldr. Pfeifer m.
-lera, Pfeifenton
m.
-lock, Pfeifendeckel m.
-lärka, zool. Anthua
Pieper m. Fält~ a. campestris Bracbpieper;
stor A. Riohardi Sporenpieper; träd~ a.
arboreot Baumpieper, Holz-, Heide|lerche f;
A. pratensis Wiesen|pieper, -lerche.
-lök,
bot. Allium fistulosum Winterzwiebel f.
Röhren-lauch m.
-munstycke, Pfeifenspitze f.
-ning,
1. Piepen n.
2. a) Fälteln, Tollen n; b)
Tollfalten (pl.).
-olja, Tabaksaft m.
pipping, -en, -ar, äpple Pep[p]ing m.
piprensare, Pfeifen|räumer, -purrer m.
pips, -en, O, hönssjukdom Pips m.
pip‖skaft, Pfeifen|robr n. -stiel m.
-skägg,
Spitzbart ni, skämts. liegenbart m.
-slang,
Pfeifenscblauch m.
-snodd, Pfeifenscbnur f.
-snugga, se 1. snugga,
-tång, Tollscbere f.
-tändare, Pfeifenzlinder m.
pir, -en, -er el. -or, Pier m. -s, -e, Ladezunge f.
pirat, -en, -er, 1. sjörövare Pirat m. -en, -en,
Seeräuber m.
2. våka Arbeits|beutel m.
-tasche f.
Pireus, npr. Piräus m.
pirhuvud, Hafendammkopf m.
pirk, -en, -ar, se pimpel.
-a¹, se 1. pimpla.
pirog, -en, -er, Piroge f.
pirr|a, -an, -or, se snurra II.
pirrögd, p. a. mit lebhaften, blitzenden
Augen.
piruett, -en, -er, Pirouette f.
-era¹, intr.
pl.-rouettieren.
pirum, a. oböjl. (pred. F benebelt, bekneipt,
bezecht. Dricka sig ~ sich bekneipen.
pirål, zool. Myxine giutinosa Schleimaal m.
-s|fiskar,
pl. zool. Myxinida Inger (pl.).
pisang, -en, -er, bot. Pisang m. -s, -e o. -s,
-blad, Pisangblatt n.
pisk, -et, o. ibl. -en, O, Schläge, Prügel (pl.), F
Keile (pl.), Wichse f. Få ~ Schläge el. Prügel
bekommen,
-|a, I.-an, -or, 1. Peitsche f.
2.
hårpiska Zopf m.
II.¹, tr. o. intr. peitschen,
prygla schlagen, prügeln. dammet ur möbler
den Staub aus Möbeln [aus]klopfen; ~
kläder Kleider [aus]klopfen; ~ en soffa ein
Sofa [aus]klopfen; stormen ~r vågorna der
Sturm peitscht die Wellen; regnet ~r mot
(på) rutan der Regen prasselt el. klatscht
gegen die Fensterscheiben; ~d av stormen
sturmgepeitscht; det är han ~d till F dazu
ist er gezwungen. – Med beton. adv. ~ på
los-peitschen ; ~ på en håt av alla krafter mit
der Peitsche auf ein Pferd losschlagen. ~
upp ngn e-n durchhauen, durchprügeln,
prügeln el. F durchwichsen el. med piska
durch-peitschen.
-balkong, Balkon m (zum
Ausklopfen der Kleider), Hof-, Hinter|balkon.
-käpp, se -Skaft.
-mask, zool. Trichotracbelidea
Peitschenwurm m.
-maskin, ⚙
Klopfmaschine för bomullsrensning Schlagmaschine f.
-ning, av kläder, mattor o. d. Ausklopfen n.
-peruk,
Zopfperücke f.
-rapp, Peitschenhieb m.
-rotting, Ausklopfer m.
-skaft, Peitschenstiel
m.
-släng, se -rapp.
-smäll, Peitschenknall m.
-snurra, Brummkreisel m.
-snärt,
Peitschen|schnur, -schmitze f.
piss, -en, o. -et, O, P Pisse f.
-a¹, tr. o. intr. P
pissen,
-oar, -oir, -en, -er, Bedürfnisanstalt
f. Pissoir n. -s, -e,
-potta, 1. P,
Nacht|geschirr n. -topf m.
2. ⚓ Kreuzbuline
pistacle, -n, -r, bot. Pistazie f.
-mandel, Pistazien|mandel, -nuß f.
pistill, -en, -er, bot. Pistill n. Stempel m.
pistol, -en, -er, 1. vapen Pistole föråldr. år.
Pistol n. Duellera på ~ sich auf Pistolen
schlagen; duellera med ngn på ~ äv. sich mit
e-m schießen.
2. mynt Pistole f.
-duell,
Pistolenduell n.
-hölster, Pistolenhalfter f.
-kolv,
Pistolen|griff, -kolben m.
-kula,
Pistolenkugel f.
-mynning, Pistolenmündung f.
-skjutning, Pistolen|schiesen n. upprepad F
-Schießerei f.
-skott, Pistolenschuß m. -skytt.
Pistolenschütz[e]m.
-smed, Büchsen|schmied,
-macher m.
piston, se pistong.
pistong, -en, -er, 1. instrument Piston n. -s, -s,
2. ⚙ Dampfkolben m.
-kanna, se pistong 2.
-stång, ⚙ Kolbenstange f.
pitprops, -en, -, Tani. koll. Pitprops, Holz-, Gru-
h ben|stützen (pl.).
pitschaft, -et, -[er], Petschaft (- -) n. -[e]s, -e,
pittoresk, a. malerisch, pittores~
plvot, -en, -er, Pivot m (n), -s, -s, på kompass
Pinne f.
-hylsa, ⚔ på kanon Pivothülse f.
pjallra¹, se pladdra.
pjask, 1. -et, O, Zeug n. Schund, Trödel n.
schlechtes Zeug.
2. se -er,
-a¹, intr., se
slaska.
-|er, -en, el. -ern, -ar, Waschlappen m.
-ig, a. schlecht, jämmerlich, urblekt verblaßt,
farblos. karl, se -er,
pjedestall, -en, -er, Piedestal n. -s, -e,
Fußgestell n.
pjes, se pjå.
pjoll‖er, -res. O, Faselei f. Geplapper n.
kindisches Geschwätz,
-ra¹, intr. faseln,
plappern.
-rig, a. faselig, plapperig.
människa Fasel|hans m. -liese f.
-rig|het, Faselei,
Plapperhaftigkeit f.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>