Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - planetsystem ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
planetsystem – 915 – plats
-system, astr. Planetensystem n.
-tabell, astr.
~ Planetentabelle f.
planhyvel, ⚙ Schlichthobel m.
plani‖glob, Planiglob n. -en, -en,
Planiglo-b|ium n.
-iums, -ien.
-meter, Planimeter n
( m;,
-metri, -[e]n, O, mat. Planimetrie f.
Geometrie f der Ebene,
-metrisk, a. mat.
planimetrisch.
-sfär, Planisphäre f.
plank, 1. -et, O, koll. Bohlen, Planken (pl.).
2.
-et, Bretter-, Planken|zaun m. Bretterwand
f.
-|a, I.¹ tr. äv. m avplanka.
II. -an, -or,
Bohle, Planke f.
plankarta, Plan m.
plank‖beklädnad, ⚙ Bohlenbekleidung f.
-biljett, skämts. Zaunbillett -[e]s, -e,
-gång,
Plankengang m.
plan‖konkav, a. plankonkav,
-konvex, a. plankonvex.
plank‖strykare, (schlechter) Anstreicher, bildl.
Schmierer, [Farben-]Kleckser m.
plankton, O, vetensk. Plankton n. motsv. (adj.
planktonisch.
plankl|vägg, Bohlenwand f.
-ända,
Planken|ende n. -kopf m.
planl‖äge, Horizontallage f.
-lägga, tr. planen,
projektieren, entwerfen, -lagt mord
vorbedachter Mord,
-läggning, Projektierung f.
otkait Entwarf m. jfr -era 2.
-lös, a. planlos,
-löshet, Planlosigkeit f.
-måsig, a.
planmäßig.
-måsighet, Planmäßigkeit f.
-rikmaskin, ⚙ Abrichtmaschine f.
-ritning, 1.
Grundriß m. av el. till stt hoi Abriß m.
2.
Planzeichnen n.
-rost, ⚙ incm. Planrost m.
plansch, -en, -er, Tafel f. Bild n. (ganzseitige)
Abbildung f. Kolorerad farbiges Bild;
vägg~ Wandtafel,
-ett, -en, -er,
Korsettstange f. Blankscheit n. Planchette f.
-verk,
Bilderwerk m.
plan‖sektion, Horizontalschnitt m.
-sikt, ⚙
ebenes Sieb, Plansieb n.
-spegel, fys.
Planspiegel n.
-steg, ⚙ byggn. Auftritt m.
Trittstufe f.
-sten, ⚙ [Stein-]Platte f.
-stens|läggning, ⚙ Plattenbelag m.
plant‖a, -an, -or, Pflanze f. C~’ Samling
n.
-age, -n, -r, Plantage f.
-age|ägare,
Plantagenbesitzer m.
-era¹, tr, pflanzen, ~ ett
baner, en fana, kanoner ein Banner, e-e
Fahne, Kanonen aufpflanzen; ~ med skog
äv. be-, auf|forsten, bewalden; blommor,
tråd på torget m. m. den Marktplatz m. m. mit
Blumen, Bäumen bepflanzen. – Med beton. adv.
~m. se inplantera. ~ om lim-, ver|pflanzen.
ut auspflanzen,
-ering, Pflanzung f. Enkel ~
skogsv. Einzelpflanzung; ~ i knippen skogsv.
Büschelpflanzung, -er pinne, o Pflanz|holz n.
-stock n.
plants, -en, -ar, ⚙ Barren n. tancare Plansche f.
plantskola, äv. bildl. Pflanzschule f. för gen., äv.
Pflanzgarten m.
planövergång, ⚙ gataregiering Planübergang m.
plask, -et, O, Geplätscher n.
-a¹ intr. plät-
schern, platschen, siaska plan[t]schen.
-ande,
1. se plas~
2. Plan[t]schen m.
-ning, se plas~
plasma, -n O, Plasma n.
plastillcitet, -en, O, Plastizität f.
-ik, -en, O,
Plastik (- -) f.
-isk, a. plastisch.
platan, -en, -er, bot. Platane f.
-blad,
Platanenblatt n.
platform, m plattform.
platin, -en, -er, ⚙ vår. Platine f.
platina, -n, O, kem. Platin (- - o. - -) n. äv.
Platina - -) n.
-bleck, Platinblech n.
-degel,
kem. Platintiegel m.
-klorid, kem.
Platinchlorid n.
-kärl, Platingefäß n.
-metall, kem.
Platinmetall n.
-mor, -en, O, kem. Platin|mohr
to, -schwarz n.
-salmiak, kem. Platinsalmiak
n.
-salt, kem. Platinsalz n.
-svamp, kem.
Platinschwamm n.
-svart, se -mor.
-tråd,
Platindraht n.
-ög|a, Platinöse f.
platinotypi, -[e]n, O, ⚙ fotogr. Platinotypie f.
Platindruck m.
platon‖iker, -n, Platoniker m.
-isk, o. enligt
plato platonisch, av plats Platonisch,
kärlek platonische Liebe.
-ism, -en, O,
Platonis-mus n.
I. plats, -en, -er, 1. tiälle, ram, utrjmme, tr. band.
o. ~ Platz n. aambaile (stad, köping, bj) Ort n.
Sitt~, stå~ teater Sitz-, Steh|platz; allmän,
offentlig öffentlicher Platz; illa beryktad,
enslig, tyst verrufener, einsamer, stiller
Ort; fast, öppen ~ fester, offener Platz;
~ i vagnen, på teatern Platz im Wagen, im
Theater; ~, där man arbetar, träffas Stelle,
wo man arbeitet, sich trifft; i kofferten, i
vagnen finns ännu ~ in dem Koffer, in dem
Wagen ist noch Platz; här är ~en, som ...
hier ißt der Platz el. die Stelle, wo ...;
behålla sven, hävda sin seinen Platz
behaupten ; belägga ~er (på fartyg, teatrar m. m.)
Plätze belegen; skåpet får icke här der
Schrank hat hier nicht Platz; giva, göra el.
lämna ~ åt ngn e-m Platz machen; giv
macht PlatzI Platz gemachtl Platz dal
lämna ~ (tommm) för ngt für etw. Platz
lassen; lämna (boreda) åt ngn e-m Platz
machen el. einräumen; taga ~ o) såtta sig Platz
nehmen, sich setzen; b) uppta utrjmme Baum
el. Platz einnehmen; taga i soffan auf dem
Sofa Platz nehmen; tillförsäkra sig en på
teatern, konserten sich (dat.) e-n Platz im
Theater, im Konzert sichern; upptaga ~er, se oran
belägga ~r; upptaga liten (stor) ~ äv.
wenig (großen) Raum einnehmen; vika en ~
e-n Platz belegen el. besetzen; denna
sanning växlar efter tid och diese Wahrheit
wechselt nach Zeit und Ort jag rekvirerar
alla mina varor från den ~en, från Eder
hand. lch beziehe alle meine Waren von dort;
icke vika från ~en nicht vom Platze
weichen; läkaren på ~en der dortige Arzt;
ha en representant på <xsen band. am Platze
e-n Vertreter haben; vara den förste på
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>