Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plombering ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
plombering – 918 – plågsam
plombieren, verbleien, ~d verbleit, unter
Bleiverschluß.
2. fylla tander plombieren,
(bohle Zähne) füllen,
-ering, 1. Plombier]en
n. -ung f. Verbleien Blei-,
Plomben|ver-echluß m.
2. äv und Plombieren, Füllen n.
plommon, -et, - Pflaume f.
-kaka, kök.
Pflaumenkuchen f~
-kart, unreife Pflaume,
-kompott,
Pflaumenkompott n. -kärna, med skal Pflau"
menstein n. utan skai Pflaumenkern m.
-sylt,
eingemachte Pflaumen,
-trä,
Pflaumenbaumholz n.
-träd, Pflaumenbaum m.
plott‖er, -ref, O, F 1. se klotter.
2. lappri
Lappalien, Läppereien (pl.).
-er|eld, ⚔ unregelmäßiges
Kleingewehrfeuer,
-ra¹, intr. F 1. se klottra.
2. se ~ bort. – Med beton. adv. bort om pengar
verzetteln, verschleudern, verläppern,
verplempern; bort sina krafter seine Kräfte
verzetteln; ~ bort tiden die Zeit vertändeln.
~ ned, se klottra ned. ~ på ngn ngt e-m etw.
anschwindeln el. anschmieren.
plugg, I.-sra, -ar, Pflock m.
II. -et, O, F Ochsen
n. Büffelei f.
-a¹, I.tr. zu-, ver|stopfen.
II.
intr. F ochsen, buffeln, schanzen. ~ med
pojkar Jungen (dat.) Kenntnisse einpauken,
sich abplacken m. m., [den] Jungen[s]
Kenntnisse beizubringen. – Med beton. adv.
i ngn ngt F e-m etw. einpauken, einbleuen,
eindrillen el. eintrichtern; ~ i sig ngt sich
(dat.) etw. einpauken el. einochsen. ~ igen,
B9 ~ till. in 1. einpflöcken.
2. se T.
till zupflöcken; ~ till ett hål ein Loch mit
e-m Pflock zu-, ver|stopfen.
-ande, se plugg
II. -are, F 1. Ochser, Büffler m.
2. inrare
Einpauker m.
-håt, F Büffler, Ochser m.
-låa, se -a II.
-ning, se plugg II.
-skivling,
bot. Paxillus Härtling m.
1. plump, a. plump, klotzig, grob. Ta ~t hetalt
sich grob bezahlen lassen.
2. plump, -en, -ar, Klecks m.
-a¹, intr.
klecksen. ~ i sin bok e-n Klecks (Kleckse) in
sein Buch machen; i protokollet miü.yns
förplumpa sig. – Med beton. adv. ~ ned
vollklecksen, beklecksen,
-are, Kleckser m.
plump‖het, Plumpheit, Grobheit f.
-huggare,
F Grobian, Klotz m.
plumpllig, a. bekleckst,
-papper,
Löschpapier n.
plumpudding, kök. Plumpudding m.
plums, interj. plums.
-a¹ intr. plumpsen. –
Med beton. adv. ~ t, ned hineinplumpseu.
plund‖erskruv, ~ föråldr. Krätzer m.
-ra¹, tr. 1.
plündern. ~ fågelbon Vogelnester
ausnehmen; julgranen den Weihnachtsbaum
[ab]plündern; ~ ngn inpå bara kroppen e-n
aus]rauben,
-plündern, e-m alles abnehmen;
ngn på ngt e-m etw. abnehmen, e-n e-r
(gen.) S. berauben.
2. föråldr. mit e-m
Krätzer reinigen. – Med beton. adv. ~ ut, se
utplundra,
-rare, Plünd[e]rer m.
-ring,
Plünderung f. Överlämna en stad till ~ e-e Stadt
der Plünderung preisgeben, -rings|lysten, a.
pl‖nderungssüchtig, -rings|tåg, Plünderungs-,
Beute|zug m.
plunsch, -en, -ar, äv Plunger m.
plunt|a, -an, -or, F Flasche, Schnapsflasche f.
P Pulle f.
plural, gram.I.-en, -er, Mehrzahl f. Plural n.
-s, -e, Plural|is m. -, -e, f ~ in der
Mehrzahl, im Plural.
II. a. pluralisch, Mehrzahl-,
Plural-,
-bildning, gram. Mehrzahl-,
Plural|bildung f.
-form, gram. Mehrzahl-, jpiural|form
f. -is, s. Oböjl., se pluralI.
-itet, -en, -er,
Mehrheit f. Mehr n. Mehrzahl f. -itets|beslut,
Mehrheitsbeschluß m.
-ändelse, gram.
Mehrzahl-, Plural|endung f.
pluringar, pl. F Moos Asche f. Kies m.
Fram med ~na! her mit dem Geld I han
måste fram med ~na er mußte blechen;
han ville inte fram med ~na er wollte
nicht mit dem Geld[e] herausrücken.
plus, I.a. plus, äv. zuzüglich.
II. -et, -, Plus
n.
-kvamperfekt[um], gram. Plusquamperfekt
n. -[e]s, -e, Plusquamperfekt|um
-ums, -a.
-tecken, Pluszeichen n.
plutokrat‖i, -[e]n, O, Plutokratie,
Geldherrschaft f.
-isk, a. plutokratisch.
pluton, -en, -er, ⚔ Zug m.
-chef, ⚔
Zugführer m.
pluton‖isk, a. geol. plutonisch, vulkanisch.
-ism,
-en, O, geol. Plutonismus m.
-ist, -en, -er,
geol. Plutonist m. -en, -en,
plutonvis, adv.⚔in Zügen,
p|uttra¹, se plottra.
plym, -en, -er, Feder, Strauß[en]feder f.
-age,
-n, -er, Helmbusch m.
-ascherad, p. a. mit
Helmbusch versehen,
-havre, bot.
Fahnenhafer m.
-makare, Schmuckfederfabrikant m.
plys, -en, -ar, ⚙ väv. Wolf m.
plys[ch], -en, o. -et, -er, Plüsch m.
-era¹, tr. ⚙
plüschartig machen,
-kappa, Plüsch mantel m.
plysmaskin, ⚙ Ketten-, Schlag-, Klopf|wolf m.
Kard~ Krempelwolf.
plåg‖a, I.-an, -or, Plage, Beschwerde f.
Schmerz m. Qual, Marter f. Mag-or
Leibschmerzen; sten-or Steinschmerzen; han år
en riktig för ... er ist e-e richtige Plage
für ...; de åro skapade till min ~ sie sind zu
meiner Plage el. Qual geschaffen, sie sind
geschaffen, um mich zu plagen, zu quälen el.
zu ärgern; han dog under de häftigaste -or
er starb unter den heftigsten Schmerzen el.
Qualen.
II¹. tr. plagen, quälen, peinigen,
martern, ~ ngn med frågor e-n mit Fragen
plagen el. quälen, e-m mit Fragen zusetzen;
av törst von Durst geplagt, gequält el.
gepeinigt,
-are, Plager, Quäler m.
-fri, a.
schmerz|frei, -los.
-frihet, Schmerzlosigkeit
f.
-o|ande, Quäl-, Plage|geist m.
-olbädd, -o|läger, Schmerzenslager n.
-o|ris, Zuchtrute
f. äv. Landplage f.
-sam, a. schmerzhaft,
schmerzlich, schmerzvoll. känsla
schmerzliches Gefühl; ~ sjukdom schmerzhafte
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>