- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
944

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - på ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



på – 944 – på

                farbror ~ besök er traf zum Besuclie seines

                Onkels el. bei seinem Onkel zu Besuch ein;

                detta papper noteras icke ~ börsen dieses

                Papier wird nicht an der Börse gehandelt;

                kasta ~ elden ins Feuer werfen; han har

                en ring ~ fingret er hat e-n Ring am

                Finger; stående fot stehenden Fußes;

                ~ gatan auf der Straße; han bor ~ den

                här gatan, ~ X-gatan er wohnt in dieser

                Straße, in der X-Straße; våga sig ut ~

                gatan sich auf die Straße wagen; ~

                höger (vänster) hand rechter (linker) Hand,

                zur rechten (linken) Hand, rechts (links);

                bära ~ händerna auf [den] Händen tragen;

                solen står högt ~ himlen die Sonne steht

                hoch am Himmel; jag bor ~ hotell B. ich

                wohne im Hotel B.; gå ~ jakt auf die Jagd

                gehen; vara ~ jakt auf der Jagd sein; gå in

                ~ ett kafé in ein Café gehen; gå ~ kontoret

                ins Kontor gehen; vara anställd (haplats) ~

                [ett] kontor in e-m Kontor angestellt sein;

                sitta ~ krogen im Wirtshaus sitzen;

                knappast ha skjortan kroppen kaum Hemd

                und Hose am Leibe haben; spela, vinna ~

                lotteri in der Lotterie spielen, gewinnen;

                ~ många områden auf vielen Gebieten; ~

                högre ort höheren Ortes; sitta ~ sitt rum in

                seinem Zimmer sitzen; ~ ena sidan auf der

                e-n Seite; staden ligger ~ en slätt die Stadt

                liegt in e-r Ebcce; ~ kirurgiens nuvarande

                ståndpunkt bei dem gegenwärtigen

                Standpunkt der chirurgischen Kunst; dricka

                kaffe sängen Kaffee im Bette trinken;

                skriva tavlan a) om den Ugger på bordet auf

                die Tafel, 5) om den bänger eller står an die

                Tafel schreiben; här (där) ~ trakten in

                der hiesigen (dortigen) Gegend; hänga

                tavlan väggen das Bild an die Wand

                hängen; tavlan hänger ~ väggen das Bild

                hängt an der Wand. B. i oegentl. bet.

                1. vid verb och med dem till bet. besläktade subst.

                samt (adj. för att utmärka underlaget el. målet för en

                verksamhet, känsloyttring o. d. Affärer ~ eder

                plats a) Geschäfte nach Ihrem Platz el. nach

                dort; b) Geschäfte an Ihrem Platz; en blick

                ~ hans ansikte ein Blick in sein Gesicht;

                export Amerika Ausfuhr nach Amerika;

                hämnd Rache an (dat.); ha inflytande ~

                Einfluß haben auf (ack.); svar en fråga

                Antwort auf e-e Frage; till svar ~ Edert

                brev in Antwort auf Ihren Brief, antwortlich

                Ihres Briefes, in Beantwortung Ihres

                Briefes; avundsjuk, nyfiken, svartsjuk ~

                neidisch, neugierig, eifersüchtig auf (ack.); led

                ~ überdrüssig med gen. O, ack.; vara säker ~

                sin sak seiner (gen.) S. sicher sein; trött

                müde med gen. o. ack.; arbeta m. m. ~ arbeiten

                m. m. an (dat.); bringa ~ fall zu Falle

                bringen; bringa ~ skam zuschanden machen;

                bringa ~ tal zur Sprache bringen; förbereda

                ngn ~ ngt e-n auf etw. (ack.) vorbereiten; det

                kommer an ~ om ... es kommt darauf an,

                ob ...; komma ~ tal zur Sprache kommen;

                ringa ngn nach e-m klingeln; jag ser det

                ~ mig själv ich sehe es an mir selbst; smutta

                ~ ett glas an e-m Glase nippen; stranda ~

                bildl. scheitern an (dat.); titta ~ Mockan nach

                der Uhr sehen; tro ngn hans ord e-m auf

                sein Wort glauben; ett faktum, som man icke

                kan tvivla ~ e-e nicht zu bezweifelnde

                Tatsache; tänka ~ denken an (ack.);jag har inte

                tänkt ~ att ... ich habe nicht daran gedacht,

                daß...; nu först tankte han att... jetzt erst

                dachte er daran, zu ...; en handling, som

                väl tål att tänka ~ förut e-e wohl zu

                bedenkende Handlung; åberopa sig ~ ngt sich

                auf etw. (ack.) berufen.

                2. i attribut, motsvarande

                possessir, objektiv, partitir gen, och egenskapsgenitlr

                el. därmed likvärdigt uttr. I tyskan. Icke en ~

                hundra nicht einer von hundert; en gosse ~

                4 år ein Junge von 4 Jahren, ein

                vierjähriger Junge; endast huvudet honom syntes

                nur sein Kopf war sichtbar; lösning en

                gåta Auflösung e-s Rätsels; namnet ngn

                der Name jds; namn länder, personer

                Länder-, Personen|namen; en pension ~500

                kr. e-e Pension von 500 Kr.; postanvisning

                ~ 80 kr. Postanweisung über s. Kronen; ½

                % ~ värdet ½ % vom Werte; ett prov

                kaffet e-e Probe des Kaffees; skada ~

                maskin Schaden an der Maschine; en växel

                ~ 100 kr. ein Wechsel über 100 Kr.; hans

                öron voro lika stora som öronen ~ en hare

                seine Ohren waren so groß wie die[jenigen]

                 e-s Hasen.

                3. för att uttrycka olika slag av

                adverbial, a) tidsförhållande, a) tidpunkt, ~ aftonen,

                morgonen am Abend, am Morgen; ~

                aftnarna, morgnarna des Abends, des Morgens;

                hösten 1912 im Herbste des Jahres 1912;

                i dag ~ morgonen heute morgen; ~

                måndag [am] Montag; ~ en måndag an e-m

                Montag, e-s Montags; natten in der

                Nacht; ~ nätterna des Nachts, nachts;

                slaget ett auf den Schlag eins; ~ 1800-talet

                im

                19. Jahrhundert; ~ 1870-talet in den

                siebziger Jahren (des neunzehnten el.

                vorigen Jahrhunderts); ~ min fars tid zur Zeit

                meines Vaters; ~ Vilhelm

                II.s tid zur Zeit

                Wilhelms

                II.; ~ sista tiden in der letzten

                Zeit; ~ utsatt tid zur festgesetzten Zeit; ~

                våren im Frühling; ~ ögonblicket im

                Augenblicke. ß) tidsutsträckning. ~ hela dagen den

                ganzen Tag [über, hindurch]; låna mig 10

                kronor ~ åtta dagar leihe mir 10 Kronen

                auf acht Tage; det går ~ 5 minuter es geht

                in fünf Minuten; jag går vägen ~ 5

                minuter ich gehe den Weg in 5 Minuten; hyra

                ett rum ~ månad ein Zimmer für el. auf

                e-n Monat mieten; till långt in ~ natten

                bis tief in die Nacht [hinein]; ou mycket

                kort tid in sehr kurzer Zeit; det kan ni

                göra ~ några timmar das können Sie in

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0954.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free