Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pålbro ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pålbro – 947 – påräkna
pål‖bro, -brygga, Pfahlbrücke f.
-by, Pfahldorf
n.
-byggnad, Pfahlbau m. pl. -ten.
-byggnads|folk, PfahlbaMibewohner (pl.),
-|e, -en, -ar,
Pfahl m. En ~ i köttet bibl. ein Pfahl ins
Fleisch; ~ av armerad betong Pfahl aus
Eisenbeton, Eisenbetonpfahl; järn~
eiserner Pfahl; sand~ Sand-, Rüll|pfahl; skruv~
Schraubenpfahl; spånt~ Spundpfahl;
hölzerner Pfahl, Holzpfahl; nedslå -ar, se påla.
-huvud, ⚙ Pfahlkopf m.
pålim‖ma, se limma på.
-ning, An-, Auf|leimen
n.
pålitlig, a. zuverlåsig, vertrauenswürdig,
treu, äv. verläßlich. Fullt försök
einwandfreie Versuche; är isen ~? ist das Eis
sicher?
-het, Zuverlåsigkeit,
Vertrauens-würdigkeit, Treue, Verläßlichkeit f.
pål‖klubba, ⚙ Rammjbär, -klotz m.
-kran, ⚙
Kamme, Rammaschine (vid svitavn.
Rammmaschine) f. Konsts Kunstramme,
pållare, se pollare,
påll|ning, Pfählen Verpfählung f. ⚙
Pfahlgründung f. Spånt~ Spundwand f.
-ok, ⚙ vattenbyggnad Pfahljoch n.
-rad,
Pfahlreihe f.
-rot, bot. Pfahlwurzel f.
-rust, ⚙
bygga. Pfahlrost m.
-sko, ⚙ Pfahlschuh m.
-stek, ⚓ Pfahlstich m.
-verk, Pfahlwerk n.
pålys‖a, se lysa ut b),
-ning, Ankündigung,
Bekanntmachung f.
pålägg, -et, 1. om djur Aufzucht f.
2. hand.
Aufschlag m.
3. på smörgås Belag m. Smörgås
med ~ belegtes Butterbrot (Brötchen), -a, tr.
1.se lägga 19.
2. auferlegen, auflegen, påbörda
aufbürden. Jag vill inte ~ dig det minsta
hand ich will dir nicht den geringsten Zwang
antun, auflegen el. auferlegen; ngn
omkostnaderna e-m die Kosten auferlegen el.
aufbürden; ~ ngn skatt e-m e-e Steuer auf-
erlegen; en vara tull e-e Ware mit Zoll
belegen; han pålade sig uppoffringar för
att ... er legte sich Opfer auf, um zu...
3.
navigat. umlegen.
-ande, -ning, Auflegung,
Auferlegung, Aufbürdung f. av djur Aufzucht
f. ~ av skatt Steuerauflage f. sh pålägga
o. lägga på.
-s|djur, Zuchttier n. koll.
Zuchtvieh n.
-s|gris, Zuchtferkel n.
-s|kalv,
Zucht-kalb n.
-s|söm, se applikationssöm.
pålöd‖a, se löda på.
-ning, Anlötung f.
påminn‖a, tr. 1. erinnern. ~ ngn om ngt
e-n an etw. (ack.) erinnern el. påpeka som en pUkt
mahnen (i högre språk gemahnen), e-m etw. in
Erinnerung bringen, e-m etw. ins
Gedächtnis [zurück]rufen, e-m etw. zu Gemüte
führen; det -er mig om das erinnert mich an
(ack.); ingenting i hans sätt -er om den forne
arbetaren nichts in seinem Wesen erinnert
an den früheren Arbeiter; hon -er om min
mor sie erinnert [mich] an meine Mutter.
2. göra anm&rkning bemerken. Därvid har jag
ingenting att ~ dagegen habe ich nichts
[einzuwenden],
~ sig, refl. ~ sig ngt sich
(ack.) e-r (gen.) S. erinnern el. entsinnen, sich
(ack.) an etw. (ack.) erinnern; påminn mig,
att jag ... erinnere mich daran, daß ich ...;
jag kan icke ~ mig det ich kann mich
dessen nicht entsinnen, das ist mir nicht
erinnerlich; jag kan icke ~ mig namnet iöh
kann mich auf den Namen nicht besinnen,
der Name ist mir entfallen, ich habe den
Namen vergessen; jag kan inte ~ mig något,
som jag bett er om äv. ich wüßte nicht,
worum ich Sie gebeten hätte kan icke
~ mig, att jag har besökt honom ich
erinnere mich nicht, daß ich ihm e-n Besuch
gemacht habe el. hätte el. ihm e-n Besuch
gemacht zu haben; göra sig påmint sich
(ack.) in Erinnerung bringen, sich (ack.) ins
Gedächtnis rufen, hos ngn e-m.
-else, -n, -r,
Erinnerung, uppmaning Mahnung,
Aufforderung anmärkning Bemerkung f. ~ om
Erinnerung an (ack.); göra ~r om mahnen an (ack.);
jag har gjort honom ~r gång på gång att
lämna tillbaka boken ich habe ihn wiederholt
gemahnt el. hövligare daran erinnert, das Buch
zurückzugeben; om ni icke har någon att
göra därvid wenn Sie nichts dagegen [einzuwenden]
haben,
-else|brev, Erinnerungs-:
schreiben n. Mahn|brief m. -schreiben n.
påmur‖a, ᆯ tr. ⚙ mur. übermauern.
-ning, ⚙
Übermauern n.
påmåla, ᆯ tr. bemalen, übermålen.
påmönstr‖a, tr. ᚼ anmustern,
-ing,
Anmusterung f.
pånyttföd‖a, ᆯ tr. wiedergebären,
-else,
Wieder-, Neu|geburt f.
påokning. An-, Ein|jochen n.
påpack‖a, ᆯ tr. 1. se packa på.
2. F sli hauen,
ge bannor abkanzeln, ausschelten,
-ning, 1.
Bepackung f.
2. F .tryk Wichse f. bannor
Rüffel 7m, Rüge f
påpasslig, a. aufmerksam, pünktlich, achtsam.
Vara ~ äv. aufsehen,
-het, Aufmerksamkeit,
Pünktlichkeit, Achtsamkeit f.
påpek‖a, tr. ~ ngt auf etw. (ack.) hindeuten
el. hinweisen, framhålla etw. hervorheben; ~
ngt för ngn e-n auf etw. (ack.) aufmerksam
machen, die Aufmerksamkeit jds auf etw.
(ack.) (hin)lenken el. richten; ~ ett misstag
för ngn e-m e-n Irrtum nachweisen; vi
särskilt denna punkt, därför att .. wir heben
diesen Punkt besonders hervor, weil ...; det
förtjänar es verdient bemerkt zu
werden. -ning. Hindeutung f Hinweis sj, av auf
(ack.), Nachweis m. Nachweisung f. av med gen.
påpälsa, se pälsa på.
påring‖a, ᆯ tr. teier. anrufen, rufen, anklingeln.
-ning, telef. Anklingeln n.
påropl|a, tr. jur. aufrufen, ~ ett nytt mål e-e
andere Sache aufrufen,
-ning, jur. Aufruf m.
påräkn‖a, tr, ngt etw. (ack.) rechnen, sich
(dat.) auf etw. (ack.) Rechnung machen; ~
hjälp av ngn auf die Hilfe jds rechnen; ~d
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>