- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
956

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rarhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rarhet – 956 – rastid

        -het, Seltenheit f.

        -ing, -en, -or, F

                Herzblättchen n.

        -|tet, -en, -er, Seltenheit,

                Rarität f.

1. ras, -en, -er, Rasse f.

2. ras, 1. -et, -, av jora, stenar o. d. Sturz, Rutsch

                ~ av hus o. gruvor Einsturz m.

                2. -et, O, spill.

                vor Trümmer (pl.), Schutt m.

                3. -et, O, yr lek

                wildes Spiel, Toben, Rasen n.

        -a¹, intr.

                1. falla fallen, stürzen, rutschen. Tornet,

                muren ~r der Turm, die Mauer stürzt el.

                fällt ein.

                2. vara yr, vild leben, rasen, tollen,

                vara ond toben, rasen, wüten. Barnen

                gråmattan die Kinder tummeln sich im

                Grase; elden, hriget ~r das Feuer, der Krieg

                rast, wütet el. tobt; havet, stormen ~r das

                Meer, der Sturm tobt el. wütet; en sjukdom

                e-e Krankheit grassiert, herrscht el.

                wütet; ungdomen ~r ordst. Jugend will

                austoben, Jugend hat keine Tugend; vreden

                i hans barm Zorn wütet in ihm;

                ärelystnaden ~de i hans inre der Ehrgeiz

                wühlte in seinem Inner[e]n; ~ av vrede

                vor Zorn wüten el. rasen; ~ mot sitt eget

                kött och hlod gegen sein eignes Fleisch und

                Blut wüten. – Med beton. adv. ~ ned hinab-,

                hinunter-, herab-, herunter-, nieder|stürzen,

                -rutschen, -fallen. undan weg-,

                fort|rut-schen. ~ ut austoben, om personer O, storm

                aus-stürmen, auswüten, stadga sig sich (dat.) die

                [tollen] Hörner ablaufen; han har ännu inte

                ~ ut er hat [sich] noch nicht ausgetobt el.

ausgew‖tet, -ande, I.p. a. 1. väldsam, ursinnig

                rasend, wütend, tobend, ~ empört,

                erbittert. ~ blick wütender Blick; ~ mordlust

                wütende el. rasende Mordlust; det är så

                man kan bli ~ das ist zum Rasendwerden el.

                um aus der Haut zu fahren; bli topp tunnor

                F sich zuschanden ärgern; bli ngn

                auf e-n wütend werden, über e-n in Wut

                geraten; göra äv. in Wut bringen; är du

                alldeles (tokig)? bist du ganz toll?

                2. F

                bakvänd verkehrt. Det vore ej så (oävet) das

                wäre nicht so übel.

                II. adv. F synnerligen

                außerordentlich, F verdammt,

rasblandning, Rassenmischung f.

rasche|stol,väv. Raschel, Polkamaschine f.

ras‖djur, Rassetier n.

        -egendomlighet,

                Rasseneigentümlichkeit f.

rasera¹, tr. schleifen, rasieren, dem Boden

                gleichmachen.

raseri, -et, O, Wut f. Toben n. hos personer äv.

                Ingrimm m. Tobsucht f. Råka i ~ in Wut

                geraten, över über (ack.),

        -anfall, Wut-,

                Tob-suchts|anfall m.

                rasering, Schleifen n. Schleifung f.

                ras‖frändskap, Rassenverwandtschaft f

        -hat,

                Rassenhaß m.

        -hund, Rassehund m.

        -hygien,

                Rassenhygiene f.

        -håt, Rassepferd n.

                1. rask, a. 1. snabb rasch, hurtig, flink, F fix.

                Fatta ett ~t beslut e-n kurzen Entschluß

                fassen; en pojke ein flinker Junge; i~

                takt in hurtigem Schritt; arbeta, gå

                geschwind el. rasch arbeiten, geh[e]n; gå

                undan, se gå 40 c).

                2. frisk frisch, gesund,

                förlig rüstig. Kry och ~ frisch und gesund,

                gesund und munter.

                3. kraftig rüstig, kräftig,

                driftig gewandt. Ett par årtag ein paar

                kräftige Ruderschläge; det var ~t gjort!

                brav el. gut gemacht!

2. rask, -et, O, F arskräde Schund m.

                Untaugliche(s) n. jfr skräp.

3. rask, -en, O, tyg Rasch m. -es, -e,

raska¹, I. intr. ~ på sich beeilen, eilen;

                på! äv. spute dich! geschwind! geschwind!

                nimm die Beine in die Hand! ~ på med ngt

                etw. beschleunigen; ~ undan med ngt etw.

                rasch fertigmachen, abtun.

                II. tr. ~ på ngn

                e-n zur Eile antreiben el. anspornen,

        ~ sig,

                refl., se föreg.I.

raskaraktär, Rassencharakter m.

raskhet, 1. Raschheit, Hurtigkeit, Flinkheit

                f.

                2. Gesundheit, Rüstigkeit f.

                3.

                Rüstigkeit, Kräftigkeit, Gewandtheit f. jfr ras~

ras‖krig, Rassenkampf m.

        -olikhet,

                Rassenunterschied m.

rasp, 1. -en, -ar, ⚙ Raspel f.

                2. -et, O, veter.

                Straub-, Igel|fuß m. Raspe f.

        -a¹, I.tr.

                raspeln. ~t horn Hornspäne (pl.).

                II. intr.

                Pennan ~r die Feder kritzelt. – Med beton. adv.

                ~; äv. bort abraspeln, ~ ihop (ett brev m. m.)

                hinschmieren. sönder zerraspeln.

        -fil, se rasp 1.

        -ning, 1. Raspeln n.

                2. om pennor

                Kritzeln n.

        -maskin, ⚙ Raspelmaschine f.

        -spån,

                koll. ⚙ Raspel|späne, -abfälle (pl.).

rasren, a. reinrassig, rassenrein.

rass‖el, -let. O, Gerassel, Geklirre n. -ia|

                intr. rasseln, klirren, klappern, rascheln.

1. rast, -en, -er, 1. vila Rast, Ruhe f. Icke ha

                ngn ~ eller ro weder Ruhe noch Rast

                haben; hålla ~ Rast machen, halt machen;

                utan och (eller) ro ohne Ruh’ und (noch)

                Rast.

                2. paus Pause f. vilostund Frei-,

                Erholungs|stunde f. på marscher Raststunde f. me|.

                lan uk lektioner Zwischenstunde f

                Freiviertelstunde f. Tre timmars dreistündige

                Pause.

2. rast, -en, -er,metall. Rast f.

3. rast, -en, O, bot. Anchusa arvensis Krummhals

                m.

rasta¹, I. intr. vila rasten, Rast halten, ruhen,

                bara ledigt frei haben, göra halt haltmachen, ~

                efter marschen, strapatsen von (nach) dem

                Marsche, der Strapaze rasten.

                II. tr. ~ en

                håt e-m Pferde Bewegung machen, ein

                Pferd motionieren.

rastecken, Rassenmerkmal n.

rast[e]dag, Rasttag m.

                raster, fot. Raster m. Slikes~ Seidenraster,

                Beuteltuch n.

        -platta, ⚙ autotypi Korn-,

                Raste r]platte f.

                rast[e]tid, se 1. rast 2.

rastid, Zeit fzum Austollen.

                följei

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0966.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free