- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
983

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rolighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rolighet – 983 – ropa

                fridfull, lagn,

        -het, 1. Vergnügen Spaß

                m. Ergötzung f. 2, föråldr., se frid, lugn, vila.

        -hets|makare, -n,

        -hets|minister, Spaß|macher,

                -vogel n. Possenreißer, Lustigmacher m.

roll, -ero, -er, teat. o. bildl. Kolle f. Kvinnlig,

                manlig ~ Frauen-, Männer|rolle; ett par

                kronor mer eller mindre spela ingen ~ auf

                ein paar Kronen mehr oder weniger kommt

                es mir nicht an; pengar spela ingen för

                honom das Geld spielt bei ihm keine Rolle;

                pengar spela ingen ~ i detta fall Geld spielt

                hierbei keine Rolle; han anses hava spelat

                ut sin ~ (1 politiken m. m.) er gilt als ein völlig

                abgetaner Mann; spela en stor ~ bildl. e-e

                große Rolle spielen; utskriva, fördela ~erna

                die Rollen ausschreiben, verteilen; falla ur

                sin ~ aus der Rolle fallen,

        -besättning, teat.

                Rollenbesetzung f.

        -fack, teat. Rollenfach ro.

rollflen, bot. phleum Boehmeri Glanzlieschgras n.

                roll‖fördelning, teat. Rollenverteilung f.

        -innehavare, teat. Inhaber m der Rolle.

Rom, npr. Rom ro. ~ byggdes icke på en dag

                ordspr. Rom ist nicht in el. an e-m Tage

                erbaut worden; alla vågar hava till ~ ordspr.

                alle Wege führen nach Rom.

1. rom, -men, O, dikrom Rogen, Laich m. Leka

                fernen av sig F bildl. sich (dat.) die Hörner

                ablaufen; lågga laichen

2. rom, -men, O, dryck Rum tro.

roman, -ero, -er, 1. berättelse Roman m.

                2. folkalag

                Romane m. bibliotek, Romanbibliothek f.

        -bok, se roman,

        -diktning, Romandichtung f .

        -esk, a. 1. romanhaft.

                2. svärmisk romantisch,

        -författare, Roman|schriftsteller, -Schreiber,

                -dichter m.

        -författarinna,

                Roman|schriftstellerin,

        -schreiberin, -dichterin f.

        -hjälte,

                Ro-manheld m.

        -hjältinna, Romanheldin f.

        -isk, m

                -s~

        -ist, -en, -er, Tettm~ Romanist m. -en,

                -en,

                romankare, (30 1.), Rumanker m (i Preußen

                34, 861, i Hamburg 36, 227 liter).

romanl‖ik, a. romanhaft,

        -litteratur,

                Roman-literatur f.

        -låare, -låerska, Romanleser(in)

                m (f).

        -låning, Romanlesen ro.

                romans,

        -ero, -er, Romanze f Samling av ~er

                äv. Romanzeio (––) m. -a, -a.

        -cykel,

                Ro-manzenzykljus tro, -en,

        -diktare,

                Romanzen-dichter tro.

        -diktning, Romanzenpoesie f.

romansk, a. romanisch, ~ stil konst,

                romanischer Stil, Rundbogenstil.

                romaussångare, Romanzenaänger m.

romanstil, Romanstil m.

romantl|ik, -ero, O, Romantik f.

        -iker, -ro,

                Romantiker fro.

        -isera¹, tr. in romanhafter Weise

                behandeln el. erörtern,

        -isk, a. romantisch,

romar‖brevet, best, form, bibl. der Römerbrief,

                -e, -ro, Römer m.

        -folket, best, fana die

                Römer, das römische Volk,

        -inn|a, -oro, -or,

                Römerin f.

        -tåg, hist. Römerzug tro.

        -väldet, best,

                form die römische Herrschaft, die

                Römerherrschaft, das römische Weltreich.

romb, -ero, -er, mat. Rhomb|us tro, -en, Raute

                f.

        -isk, a. mat. rhombisch, rautenförmig,

        -oed|er, -em, -rar, mat. Rhomboeder n. -s, -,

                Rautenflächner tro.

        -oid, -e~ -er, mat.

                Rhom-boid n. -[e]s, -e,

        -oidisk, a. mat. rhomboidisch.

rombutelj, Rumflasche f.

romersk, o. römisch. ~-hysantinsk

                römischbyzantinisch; ~-katolsk römisch-katholisch;

                ~t ljus tjrr. Römerkerze f; ~a riket das

                Römische Reich, das Römerreich; ~a

                siffror römische Ziffern; våg, se pyndare.

rom‖essens, Rumessenz f.

        -fat, Rumfaß n.

romfisk, Rogenfisch, Rog[e]ner tro.

romflaska, Rumflasche f.

romit, -ero. O, språngåmne Romit ro.

rom‖kläcknings|apparat, as~ Fischbrutapparat

                tro, -[e]s, -e,

        -korn, Rogenkorn ro.

        -lax, mit

                ausgebildeten Riern versehenes Lachs

                Weibchen.

        -läggning, Laichen ro.

rompudding, kök. Rumpudding mt

romresa, 1. Rom|fahrt, -reise f.

                2. bildl. lång

                resa weite Reise.

romsten, min. Rogenstein tro.

romtoddy, Grog m (von Rum).

rond, -ero, -er, 1. Runde, Ronde f. Rundgang

                tro. Göra (gå) ~en die Runde machen; göra

                en ~ (om polis m. m.) e-n Patrouillengang

                machen.

                2.typ. Ronde f.

rondo, -t, -ro, mus. Rondo n. -s, -s,

rop, -et, 1. Ruf tro, Geschrei, Schreien ti,

                pockande Berufung f. Pochen n. av glädje

                Schrei ~ der Freude, Freudenschrei; ~ otro

                (på) hämnd Racheschrei; ~ på bröd o. d.

                Geschrei nach Brot o. d.; ~ på hjälp

                Hilferuf; bringa, komma i in Ruf bringen,

                kommen; stå, vara i om personer großen

                Zulauf haben, große Zugkraft auf das

                Publikum ausüben, om saker Sehr beliebt sein, [in

                der] Mode sein; vid hans skyndade cåla

                till auf seinen Ruf eilten alle herbei.

                2. vid.

                auktion Gebot, Angebot ro. Stanna för ~et den

                Zuschlag erhalten; jfr hud 2,

        -a¹, ²; (ibl. F o. poet.

                -te, -i) tr. o. intr. utropa rufen, äv. ausrufen,

                skrika schreien. Göken (kuku) sitt eget

                namn ordst. der Kuckuck ruft seinen eig[e]-nen

                Namen; efter ngn e-m nachrufen; ~

                ett skällsord efter ngn e-m ein Schimpfwort

                nachrufen; »du är ero tjuv!» ~de de efter

                honom »du bist ein Dieb!» riefen sie hinter

                ihm her; ~ i gevär ins Gewehr el. an die

                Gewehre rufen; som man ~r i skogen får

                man svar ordspr. wie man in den Wald

                hineinruft el. wie es in den Wald hineinschallt,

                so schallt es wieder heraus; ~ på ngn e-n

                rufen, närmare till sig heran-, herbei|rufen, en

                förbigående anrufeu; ~ på bröd nach Brot

                schreien; ~ på hjälp [um] Hilfe rufen, nach

                el. um Hilfe schreien; på hämnd Rache

                schreien; ~ på polis nach der Polizei rufen;

                ~ till ngn e-m zurufen; ~ till himmeln zum

                Himmel rufen; ngn vid namn e-n bei.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0993.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free