Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - ryckas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
träd e-n Baum [her]ausreißen; ~ upp ngt
med roten, se rot; träd ha -ts upp med
rötterna (av stormen) Bäume sind entwurzelt
worden. 2. bildl. aufrütteln. ~ upp ngn ibl. e-m
Energie einflößen; ~ upp sig sich aufraffen,
sich zusammennehmen, sich
zusammenraffen; ~ upp ngn ur hans dåsighet e-n aus
seinem Stumpfsinn aufrütteln. ~ ut a) tr.
ausreißen; ~ ut ett hårstrå ein Haar
ausrupfen, auszupfen el. ausreißen; ~ ut ett
skäggstrå ein Haar aus dem Barte rupfen,
zupfen el. reißen; ~ ut en spik ur väggen e-n
Nagel aus der Wand ziehen el.
[heraus]reißen; ~ ut en tand e-n Zahn [aus]ziehen el.
ausreißen; ~ ut en tråd e-n Faden
auszupfen; b) intr. ausrücken. Regementet har i
dag -t ut till en övning das Regiment ist
heute zu e-r Übung ausgerückt. ~ åt sig, se
~ till sig. -|as2, (pres. -[e]s, -tes, -ts), intr.
dep. sich reißen. ~ och slitas sich schlagen.
-gubbe, se sprattelgubhe.
-ning, Ruck m.
Zukken n. nervös Zuckung f. Ligga i konvulsiviska
~ar in Zuckungen liegen, jfr -a.
-pinne, ⚙
på vävstol Handgriff m.
-tals, adv. ruckweise,
stoßweise. -verk, ⚙ på vävstol Peitsche f.
-vis,
se -tals.
rygg, -e~ -ar, 1. Rücken m. på en bok (för att
hålla Ihop ryggen) Rücken|band n. -streifen m.
Ha bred ~ bildl. e-n breiten Rücken haben;
hålla ~en fri sich (dat.) den Rücken decken
el. freihalten; sätta ~ på en bok ein Buch
mit e-m Rücken versehen; vända ~en den
Rücken wenden el. drehen; vända ~en till
(åt) ngn (föraktligt) e-m den Rücken zukehren;
vända ~en åt ngn e-m den Rücken kehren;
bakom ngns ~t hinter dem Rücken jds;
smärtor i ~en Rückenschmerzen; falla ngn i
~en e-m in den Rücken fallen; hålla ngn om
~en, se under hålla A.I.1. c); simma på
~[cs] auf dem Rücken schwimmen; taga på
nuen auf den Rücken nehmen, aufhocken;
taga ngt på sin ~ bildl. etw. auf seine Kappe
nehmen, die Verantwortung für etw.
über-néhmen; tala illa om ngn på ~era, baktala.
2. lantbr. tegrygg Balken, Furcheurücken m.
3. på boffa, stol Rücken m. äv. Rück[en]leh-ne f.
1- rygga, gml kasusform av rygg. Lägga till ~ f. se
tillryggalägga.
2. rygg‖a¹ I.tr. 1. svika rückgängig machen,
widerrufen.
2. ~ håten das Pferd
zurücktreten lassen.
3. ⚙ ~ ett tak om Dach
verfirsten.
II. intr. 1., se ~ tillbaka.
2. om djur,
skygga tiubaka zurückscheuen. Håten ~de (gick
tillbaka) das Pferd trat zurück el. rückwärts.
– Med beton. adv. ~ till zusammenfahren;
jfr följ. ~ zurückfahren, zurück|weichen,
-stutzen, med bayan zurück|schrecken,
-schaudern, -beben; trupperna stodo där man
hade ställt dem och ~de icke tillbaka die
Truppen blieben in ihren Stellungen stehen
und wichen nicht [zurück]; hon, håten ~de
ett Steg tillbaka sie, das Pferd wich [um]
e-n Schritt zurück; han icke tillbaka
för ngn ansträngning er weicht vor keiner
Anstrengung (Mühe) zurück; han ~r icke
tillbaka för något brott er scheut vor keinem
Verbrechen zurück; icke ens för mord
förbrytarna längre tillbaka selbst vor dem
Mord schrecken die Verbrecher nicht mehr
zurück; icke ~ tillbaka för att uttala
offentligt m. m. sich nicht scheuen el.
sich nicht entblöden, öffentlich
auszusprechen m. m. Håten ~de ut ur spiltan das
Pferd trat aus dem Stande heraus,
-bast, F
Rücken m.
-borst, Rückenborste f.
-bruten,
p. a. 1. kreuzlahm.
2. den Katzenrücken
habend.
-byggnad, lantbr. Rückenbau m.
-fena, zool. Rückenflosse f
-hud,
Rückenhaut f.
-kota, anat. [Rücken-]Wirbel m.
Wirbel|bein n. -knochen m.
-läge, Rückenlage f.
-muskel, anat. Rückeumuskel m.
-märg,
anat. Rückenmark n.
-märgs|förtvining, läk.
Rückenmarks|schwindsucht, -darre f.
-märgs|hinna, anat. Rückenmarkshaut f.
Inflammation i ~n läk.
Rückenmarkshautentzündung f.
-märgs|inflammallon, läk.
Rückenmarksentzündung f.
-märgs|kommotion, läk.
Rückenmarkserschütterung f.
-märgs|lidande,
Rückenmarksleiden o.
-märgsinerv, anat.
Rükkenmarks-, Spinal|nerv m.
-märgs|sjukdom, läk.
Rückenmarkskrankheit f.
-märgstvinsot, -märgs|förtvining, -ning, om håt Zurücktreten
n.
-rad, anat. Wirbelsäule f. äv. bildl. Rückgrat
m (n).
-rads|djur, zool. Wirbeltier n.
-rads|krökning, läk. Verkrümmung f des
Rückgrats, Rückgratsverkrümmung f.
-rads|lös,
a. zool. wirbellos,
-rads|snedhet, isk. seitliche
Rückgratsverkrümmung, hohe Schulter,
Schiefwuchs m.
-sida, Rück[en]seite f.
-sim, -simning, Rückenschwimmen n.
-simmare, äv.
zool. Rückenschwimmer m.
-skott, F
Hexenschuß m.
-sköld, %ooi. Rückenschild m.
-sträng,
anat. Rücken|saite f. -sträng m.
-stycke,
Rükkenstück n. hos vilt liemer m. bakstycke
Hinterstück n. på stol, se följ. 1. -stöd, 1. Rück[en]-lehne.
Lehne f.
2. bildl. Rückhalt m. Ha ett
gott ~ i ngn e-n kräftigen Rückhalt an
e-m haben,
-säck, Rucksack m.
-tavla, F
Rücken m.
-titel, bokb. Titel(druck) m auf
dem Rücken,
-värk, Rückenschmerz m.
-värn,
se -Stöd
2. -ås, First m (f),
-ås|stuga, ung.
Blockhaus n (Hütte f. deren Dach zugleich
Zimmerdecke ist).
1. ryk|a², ¹, (rök o. -te, rukit o. -t,), intr.
rauchen, starkare qualmen, pyra schwelen, inga
dampfen. Dammet -er es stäubt, der Staub
wirbelt auf; lampan -er die Lampe blakt;
säden -er das Getreide stäubt; det -er av
håten das Pferd dampft; -er av soppan
die Suppe dampft; det -er av vattnet das
Wasser dampft; det -er ur skorstenen der
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>