Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rätta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rätta – 1004 – rätthaveri
klok) es ist nicht richtig mit ihm, es ist bei
ihm im Kopfe el. F im Oberstübchen nicht
richtig.
3. föMtirkningsord framför (adj. e. adv.
recht, ganska ganz, umligen ziemlich, ~ bra
ganz el. recht gut; ofta sehr el. recht
oft; vål recht el. sehr gut (wohl), ganz
genau.
1. rätta, gml kasasform av 1. rått. För, inför ~ vor
Gericht; draga ngn inför ~ e-n vor Gericht
ziehen; draga en tvist inför e-n Streit
vor Gericht bringen; inställa sig för ~ sich
(ack.) dem Gericht stellen; stämma ngn inför
~ e-n verklagen, e-n vor Gericht laden; med
~ mit Recht, von Rechts wegen, Rechtens;
och detta med ~ und zwar mit Recht ; finna
sig till ~ sich zurechtfinden; gå till ~ med
ngn mit e-m rechten; hjälpa ngn till ~ e-m
zurechthelfen; hjälpa ngt till ~ etw. wieder
gutmachen, etw. wieder ins Geleise bringen;
komma till ~ sich wiederfinden, sich
vorfinden, gefunden werden, zur Stelle gebracht
werden; komma till ~ med ngn mit e-m
fertig werden, mit e-m überéinkommen; komma
till ~ med ngt mit etw. fertig werden, etw.
fertig bringen; stå till ~ sich verantworten,
sich verteidigen, för ngn vor e-m, för ngt
wegen etw.; han hade att stå till ~ för sin
förbrytelse er hatte sich wegen seines
Verbrechens vor Gericht zu verantworten;
ställa till ~ zurechtstellen; ställa ngn till ~för
ngt a) e-n wegen etw. gerichtlich belangen;
b) bildl. e-n wegen etw. zur Rechenschaft
ziehen, e-m wegen etw. Rechenschaft
abfordern.
2. rätt‖a¹, tr. 1. indra, korrigera berichtigen,
verbessern, richtig stellen, skrivövningar o. d.
korrigieren, tillrättavisa zurückweisen, ~ fel,
misstag Fehler, Irrtümer berichtigen; ~ sitt
levnadssätt seine Lebensweise ändern; ~ ett
tema, en temaboh ein Exerzitium, ein Heft
korrigieren; ~ en tidningsnotis e-e
Zeitungsnachricht berichtigen; ~ ett trychfel, en
uppsats e-n Druckfehler, e-n Aufsatz
verbessern; ~ ngt (dikt, uppsåts m. m.) till det
sämre etw. verballhornen el.
ballhornisie-ren.
2. avpassa anpassen, ~ ngt efter ngt
etw. e-r (dat.) S. anpassen; ~ det ena ef ter
det andra das eine nach dem andern
richten, das eine dem andern anpassen; ~
munnen efter matsäcken, se matsäch.
3. se
räta
II. ~ sig, refl. anpassa s!s sich richten,
ändra sig sich ändern, båttra sig sich verbessern,
~ sig efter ngn sich nach e-m richten; ~
sig efter ngns nycher sich in die Launen jds
fügen el. schicken; ~ sig efter
omständigheterna, efter ngns önskningar den
Umständen, den Wünschen jds Rechnung tragen;
veta vad man har att ~ sig efter wissen,
woran man ist. -an, gml kasusform av
2. rätt f.
I ~ tid, se 2. rätt I.
-ande, Berichtigung,
Verbesserung, Verbeßrung, Korrigierung f
till det sämre Verballhornung, Ballhornisierung
f. Jfr 2.-a 1.
rättarlle, Meier, Verwalter m.
-krans, F
Maurerfråe f.
rättegång, Proz|eß m.
-esses, -esse,
Rechts|streit, -handel m. käromål Klage f ~ om
Prozeß um; anhängiggöra ~ mot ngn e-n
Prozeß gegen e-n anhängig machen el.
anstrengen; börja, vächa ~ mot ngn das
Verfahren gegen e-n einleiten; fullfölja ~en
den Prozeß verfolgen; föra en ~ e-n Prozeß
führen, prozessieren; nedlägga ~en das
Verfahren einstellen; utföra ~ar Prozesse
führen ; förlora, vinna [t] en ~ e-n Prozeß
verlieren, gewinnen; ligga i ~ med ngn im
Prozeß mit e-m liegen; ligga i ~ar
prozessieren, Prozesse führen,
-s|balk, ung.
ProzeßOrdnung f.
-s|biträde, Rechtsbeistand,
Anwalt m. vid brottmw Verteidiger m.
-s|byrå,
Bureau n e-s Rechtsanwalts,
-s|dag,
Gerichtstag m.
-s|diarium, motsv. av Prozeßliste f.
-s|fullmakt, Prozeß vollmacht f.
-s|förhandlingar, pl. Gerichtsverhandlungen (pl.).
-s|handlingar, pl. Prozeßakten (pl.).
-s|kostnad,
Gerichtskosten (pl.). Dömas att betala ~erna zu
den el. in die Kosten verurteilt werden,
-små|, se rättegång,
-s|ombud, se -s|biträde.
-s|ordning, Prozeßordnung f.
-s|sak,
Rechtssache f.
-s|tillfälle, jur. Verhandlungstermin
m.
-s|våen, Prozeßwesen n.
rätt‖eligen, adv. eigentlich. ~ skulle porträtten
tillhöra mig von Rechts wegen kommen mir
die Bilder zu el. gebühren mir die Bilder;
hon skulle ha varit pojhe sie hätte
eigentlich ein Junge werden müssen, an ihr ist ein
Junge verdorben,
-else, -n, -r, 1. beriktigands
Berichtigung, Verbesserung, Verbeßrung,
Korrigierung dålig Verballhornung,
Ballhornisierung~ av adress post.
Berichtigung f der Adresse, Abänderung f der
Aufschrift; ~r i manuskriptet Korrekturen
des Manuskripts; göra i manushriptet
Verbesserungen am Manuskript
vornehmen, anbringen el. machen.
2. ledning
Richtschnur f. Leitfaden m. jfr ledning 1. -els *
snöre, Richtschnur f. Taga, tjäna till ~
zur Richtschnur nehmen, dienen, -finnande.
Efter ~ band, nach Richtigbefinden, bei
Richtigbefund.
-fram, a. gerade, bieder,
geradsinnig, frank, ~ adv. äv. geradehin,
-framhet, Biederkeit, Geradheit, Schlichtheit,
Unbefangenheit f. Bieder-, Gerad|sinn m.
-fången,, a. rechtmäßig erworben,
-färdig, a.
gerecht. Sova den ~es sömn den Schlaf des
Gerechten schlafen,
-färdiga¹, tr.
rechtfertigen. ~ sig inför ngn för ngt sich vor e-m
wegen etw. rechtfertigen,
-färdigande,
Rechtfertigung f.
-färdig|göra, tr. rel. rechtfertigen,
-färdig|görelse, -n, O, rel. Rechtfertigung f.
-färdighet, Gerechtigkeit f. Uppfylla all[an]
~ seine Schuldigkeit tun.
-haveri, -et, O,
verb,
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>