Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sammansmältning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sammansmältning – 1021 – sammetsmjuk
schmelzen. Bans kontanta förmögenhet hade
-smält till hälften seine Barschaft war auf
die Hälfte zusammengeschmolzen; man -er
slagget till en massa man schmelzt die
Schlacken zu e-r Masse zusammen,
-smältning, Zusammenschmelzung, Verschmelzung
f
-snöra, ᆯ tr. zusammenschnüren. Hans
strupe -snördes bildl. die Kehle war ihm wie
zugeschnürt,
-snör[n]ing,
Zusammenschnürung f.
-snörpa, ru tr. zusammenziehen,
-spara,
|U tr. zusammensparen,
-spika, ᆯ tr.
zusammennageln.
-spikning, Zusammennagelung f.
-splitsa, ᆯ tr. zusammensplissen,
-splitsning, ⚓ Zusammensplissung f.
-ställa, tr.
zusammenstellen.
-ställning, Zusammenstellung f.
-ställningsritning, ⚙ Montierungs-,
Aufstellungs|zeichnung f.
-stämma, intr.
zusammenstimmen, bildl. id överensstämma. Enligt alla
vittnens ~nde utsagor nach den
übereinstimmenden Aussagen aller Zeugen,
-stämning,
Zusammenstimmung f.
-störta, ᆯ intr.
zusammenstürzen. Byggnaden, tahet har das
Gebäude, das Dach ist eingestürzt; den
fallfärdiga byggnaden hade nära på över
mig das morsche Gebäude wäre beinahe über
mir (mich) zusammengestürzt,
-störtande,
Zusammenstürzen n. ~i av ett välde der
Zusammensturz e-r Herrschaft,
-störtning,
Zusammensturz m. om byggn.der äv. Einsturz
m.
-stöta, ᆯ intr. zusammenstoßen. Flera
omständigheter -stötte för att ... mehrere
Umstände trafen zusammen, um zu . . .
-stötning, Zusammenstoß m. av två vokaler
gram. Zusammentreffen n zweier Vokale,
-svetsa, ᆯ tr. ⚙ zusammenschweißen,
-svetsning, ⚙ Zusammenschweißen n.
-svuren, I.a.
verschworen.
II. s. Verschwor[e]ne(r) n.
Verschwörer m.
-svärja, ~ sig refl. sich
verschwören, mot ngn gegen el. ibl. widere-n. Hardå allt
-svurit sig mot mig f äv. ist denn alles gegen
mich verschworen? allt tycktes ha -svurit sig
mot honom alle Umstände schienen sich gegen
ihn verschworen zu haben,
-svärjning,
Verschwörung f.
-sätta, tr. zusammensetzen.
Ett oändligt -sätt begrepp ein unendlich
zusammengesetzter el. unendlich verwickelter
~ Begriff; han -satte matsedeln för
festmåltiden er stellte das Menü für das Festmahl
zusammen; -sätta ord zusammengesetzte
Wörter; vara -sätt av ngt aus etw.
zusammengesetzt sein,
-sättning, Zusammensetzung f.
-sättningsdel, gram. Teil m der
Zusammensetzung.
-sättningsled, gram. Gliednder
Zusammensetzung.
-söka, ᆯ tr, zusammensuchen.
-sökning, Zusammensuchenn.
-tag|en,p.a.
zusammen, insgesamt, -na beloppet der
Gesamtbelauf; allt detta -et, dies alles
zusammen; jfr -lagd.
-trycka, ᆯ tr.
zusammendrücken.
-tryckbarhet, fys.
Zusammendrück-barkeit f.
-trycklig, fys, zusammendrückbar.
-trycklighet, fys, m -tryckbarhet.
-tryckning, Zu-
sammendrückung f.
-träda, ᆯ intr.
zusammentreten, till ett möte tagen, sich versammeln.
Urtima riksdagen, som -trädde den 20 juni
der am
20. Juni zusammengetretene
außerordentliche Schwedische Reichstag; denna
internationella kongress skall i Bern dieser
internationale Kongreß wird in (zu) Bern
tagen,
-träde, -t, Zusammentritt m.
sammankomst Zusammenkunft f. session Sitzung,
Versammlung f. au ftor~endtrer
Gläubigerversammlung f; vid det i går hålina medherr
X:s borgenärer har ett ackord träffats in der
gestern stattgehabten Versammlung der
Gläubiger des Herrn ⚔ ist ein Vergleich
zustande gekommen;jag har beslutat att kalla
borgenärerna till ett ~ på herr 8:s kontor
tisdagén den 20 d:s kl. 12 m. ich habe
beschlossen, die Gläubiger zu e-r
Versammlung auf Dienstag den
20. ds. 12 Uhr
vormittags in das Bureau des Herrn S.
einzuladen; detta beslut fattades vid senaste
(sista) ~t dieser Beschluß wurde auf
el. bei der letzten Sitzung el.
Versammlung gefaßt,
-träffa, ᆯ intr. zusammentreffen.
Våra vägar ~de aldrig unsre Wege
berührten sich nicht,
-träffande, Zusammentreffen
n. möte äv. Zusammenkunft f. Begegnung f.
Jag beklagar detta av så olyckliga
omständigheter ich bedaure dieses Zusammentreffen
so unglücklicher Umstände,
-träng|a, (Ufr.
zusammendrängen, -d stil gedrängter Stil,
-trängning, Zusammendrängen n.
-varo, -n, O,
Beisammensein n. Under vår sista ~ bei
unsrem letzten Zusammensein,
-viga, ᆯ tr.
trauen. Pråten -vigde paret der Prediger
traute das Paar; han kommer att låta ~ sig
med henne er wird sich mit ihr trauen lassen;
hon -vigdes med honom sie wurde ihm
angetraut.
-vigning, Trauung f.
-vika, ᆯ tr., se vika
ihop. -vikning. Zusammenfaltung, -legung f.
-vrida, ᆯ tr. zusammendrehen,
-vridning,
Zusammendrehung f.
-väva, ᆯ tr. verweben,
-vävning, Verwebung f.
-växa, ᆯ intr.
zusammenwachsen, verwachsen. Tvillingarna hade
ryggarna -växta die Zwillinge waren mit dem
Bücken zusammengewachsen,
sammastädes, adv. daselbst, ebendaselbst.
samme, se samma.
sammelsuri|um, -et, -er, Sammelsuri|umn, -ams,
-en,
sammelverk, Sammelwerk n.
sammet, -en, O, Sammet, Samt m. Av ~ sam[me]ten,
von Samt.
-s|band, Sam[me]tband n.
-s|blomma, -s|biomster, bot. Tagetes Sam[me]t-blume f.
-s|byxor, Sam[me]t|hose f. -hosen(pl.),
för bara -höschen n (el. pl.).
-s|Jacka, [kurzer]
Sam[me]trock,
-s|kalott, Sam[me]skäppchen
n.
-s|klänning, Sam[me]skleid n.
-s|krage,
Sam[mejtkragen m.
-s|len, a. sam[me]t|weich,
-zart, -s|lik, a. gam[me]tartig.
-s|mjuk, a. se -s|len.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>