- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1022

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samnad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



samnad – 1022 – samtligen

samnad, p. a. föråldr. Med ~ hand mit gesamter

                Macht.

samnit, -en, -er, Samniter m.

samnordisk, a. gemeinnordisch,

Samoa, npr. Samoa (- - -) n. Invånare på ~

                Samoaner(in) m (f), motsv. (adj. samoanisch.

        -öarna, pl. die Samoainseln.

samojed, -en, -er, Samojede m.

        -isk, a.

                samo-jedisch.

        -|kvinna, Samojedin f.

samordn‖a, tr. bei-, neben|ordnen,

                koordinieren.

        -ad, p. a. beigeordnet, gleichstehend.

koordiniert, -ing, Beiordnung, Koordination f.

samovar, -en, -er, Samowar m (–-), -s, -e,

sam‖regent, Mitregent m.

        -regering,

                Mitregentschaft f.

samråd, s. I gemeinsam, gemeinschaftlich; i

                ~ med ngn im Einverständnis el. im

                Einvernehmen mit e-m, mit Genehmigung jds,

                nach Beratung mit e-m, nach Rücksprache

                mit e-m; gå i med ngn sich mit e-m

                verabreden; vara i ~ med ngn mit e-m

                übereinkommen, sich mit e-m verabreden, -a,

                intr. [be]ratschlagen, überlégen. ~ om ngt

                über etw. (ack.) beratschlagen, etw. überlégen.

        -as, dep. intr. sich beraten, om ngt über etw.

                (ack.).

sams, oböjl. predik, a. einig. Vi skola äter bliva

                ~ wir wollen w;leder gut miteinander sein,

                wir wollen uns wieder vertragen; priset hli

                vi nog ~t om über den Preis werden wirsÄion

                einig [werden],

        -as¹, dep. intr. sich vertragen,

                übereinkommen, einig sein. ~ om ngt über

                etw. (ack.) einig sein (werden),

samsegling, Zusammensegeln n.

sam‖sjungen, -sjungning, se sammanlsjungen,

                -sjungning.

sam‖skola, Einheitschule, Gesamtschule,

                ge-f mischte Schule, Mischschule f.

        -skyld, a.

                leiblich,

        -släkting, leiblicher Verwandter,

                bot. o. Moi. Verwandte(r) m.

        -slaktad, a. bot. o.

                zool. (art)verwandt.

        -spel, Zusammenspiel n.

spelt. p. a. eingespielt. Musivcanterna,

                instrumenten äro bra ~a die Musiker, die

                Instrumente sind gut eingespielt,

        -språk,

                Unterhaltung f. Gespräch n. troligt

                Geplauder n. Med den gamla damen horn jag

                genast i ~ mit der alten Dame kam ich

                gleich ins Gespräch el. in ein Gespräch,

        -språka, intr. sich unterhalten, plaudern, om

                ngt über etw. (ack.), von etw.

        -stämmig, a.

                einstimmig, übereinstimmend,

        -stämmighet,

                Einstimmigkeit, Übereinstimmung f.

        -syskon, pl.

                vo‖bürtige el. leibliche Geschwister,

        -syster,

                leibliche Schwester.

samt, I.konj. und. Fadern, modern samt

                harnen der Vater, die Mutter und el. sowie

                die Kinder el. nebst och äv. samt den

                Kindern.

                II. adv. och synnerligen samt und

                sonders; jämt och ~ immer, stets,

                beständig, F alle nasenlang,

samtagen, se sammantagen.

samtal, Gespräch n. Unterhaltung f.

                överläggning Unterredung, Besprechung f. med

                ngn om ngt mit e-m über etw. (ack.) el.

                wegen etw.; ~ med sig själv Selbstgespräch;

                ~ mellan fyra ögon, på tu man hand

                Gespräch el. Unterredung zwischen vier Augen;

                avstannar die Unterhaltung stockt, die

                Unterhaltung kommt el. gerät ins Stocken;

                därefter föll på håtar dann kam das

                Gespräch auf Pferde; vill ni bevilja mig ett

                par minuters f wollen Sie mir e-e

                Unterredung von wenigen Minuten gestatten?

                wollen Sie mir einige Minuten Gehör

                schenken? börja ett ~ med ngn mit e-m ein

                Gespräch anknüpfen; föra, leda ~et in på ngt

                das Gespräch auf etw. (ack.) bringen, führen

                el. lenken; ha ett ~ med ngn angående en

                sah mit e-m über etw. (ack.) el. wegen etw.

                Rücksprache nehmen; avbrott, uppehåll i -vei

                Gesprächspause f; inlåta sig i med ngn

                sich mit e-m in ein Gespräch einlassen;

                be om ett ~ med ngn um e-e Unterredung

                mit e-m bitten; under mitt ~ med honom

                während meines Gespräches m. m. el. bei

                meinem Gespräche m. m. mit ihm; under

                gång im Laufe der Unterhaltung, -a, intr.

                sich unterhalten, sprechen, förtroligt

                plaudern, med ngn mit e-m, om ngt über etw.

                (ack.), von etw. Så att vi utförligt hunna ~

                om allt ås, m|t wir alles ausführlich besprechen

                können,

        -s|form, Gesprächsform f. Nedshriva

                sina tankar i ~ seine Gedanken in

                Gesprächsform niederschreiben,

        -s|språk,

                Umgangssprache f.

        -s|ton, Gesprächston m.

        -stråd,

                Gesprächsfaden m. Äterupptaga den

                avbrutna den abgerissenen G. wieder

                aufnehmen.

        -s|vis, adv. gesprächsweise,

        -s|ämne,

                Gesprächsstoff, Unterhaltungsstoff,

                Gesprächs|gegenstand m. -thema n.

samtid, Mitwelt f. nutid Gegenwart f. De mest

                framstående personerna i hans ~ die

                ausgezeichnetsten Persönlichkeiten seiner Zeit,

        -a, oböjl.I.a. zeitgenössich, gleichzeitig.

                II.

                s. Zeit|genoß, -genösse m. -genossin f. till

                von el. gen.

        -ig, I.a. gleichzeitig, ~t adv. äv.

                zu gleicher Zeit, zugleich, in demselben

                Augenblicke; med honom gleichzeitig mit

                ihm, zu gleicher Zeit wie er, in demselben

                Augenblicke wie er.

                II. s. se samtida äv. III.

                konj. med att (~t som) während, zu

                gleicher Zeit als, in demselben Augenblicke

                als (wie); ~t med att ryssarna inträngde

                gleichzeitig mit dem Eindringen der Bussen,

                in demselben Augenblicke, als die Russen

                eindrangen,

        -ighet, Gleichzeitigkeit f.

samtlig, a. sämtlich, gesamt, ~a domare

                sämtliche Richter, die Gesamtheit der Richter;

                ~a kreditorer sämtliche Gläubiger;

                omkostnader die gesamten Kosten; av tio

                buden von sämtlichen 10 Geboten, -en, adv.

                sämtlich.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free