Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - se ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
se – 1028 – se
sah und hörte nichts von den Gåten; jag
~r iaken från en annan synpunkt ich
betrachte die Sache von e-m andern
Gesichtspunkte aus; ej ~ ngt slut på en strid kein
Ende in e-m Streite absehen können; jag
~r i honom min välgörare ich sehe in ihm
meinen Wohltäter; ~r har ~tt honom döpa,
döpas ich habe ihn taufen sehen; jag har
~tt (såg) dig komma ich habe dich
kommen sehen el. gesehen; i Berlin såg jag
»die Räuber i uppföras el. uppförandet
av »die Räuber» in Berlin sah ich die
Räuber aufführen; jag har blott den enda
önskan att ~ honom gift ich habe nur e-n
Wunsch, ihn verheiratet zu sehen; jag vill
~ honom straffad ich will ihn bestraft sehen
ci. wissen; jag ~r saken annorlunda ich
betrachte die Sache anders; ~ 6ra, skarpt, illa
gut, scharf, schlecht sehen; han år överallt
gärna ~dd er ist überall gern gesehen; en
gärna ~dd gåt ein gerngesehener Gast; han
säge helst (skulle helst om (att) ... er sähe
es am liebsten, wenn . ..; noga var det
blott fraser genau besehen, waren es nur
Phrasen; vara väl ~dd wohlgelitten sein;
jag att han inte är här er ist, sehe ich
(el. wie ich sehe), nicht hier.
2. Få ~
erblicken, sehen. Det få vi ~ das wollen wir
abwarten, wir wollen’s abwarten; det få vi
snart ~ das wird sich bald zeigen; nd, vi få
väl ~ nun, wir werden el. wollen sehen; här
kan man få hier kann man sehen, hier
kann man zu sehen bekommen; när han fick
~ honom als er ihn erblickte el. zu Gesicht
bekam; först i dag fick jag ~ det et. erst
heute bekam ich es zu Gesicht; kan jag få ~
den dödaf kann ich die Tote sehen? du skall
få på annat hotande dich will ich schon; fi
vi ~ vad du kan laß einmal sehen, was du
kannst; hon får ~, hur hon reder sig utan
honom sie mag sehen, wie sie ohne ihn fertig
wird; han skall nog få ~ med vem han har
att göra ich werde ihm schon zeigen, mit
wem er es zu tun hat.
3. Imper. som
lystring-ord och vid hänvisn. ~ siehl ~ bara, en sådan
fräckhet! da sehe einer [ein]mal, welche
Frechheit I da sehe einer einmal diese
Frechheit i ~ hit sieh [hier]her; ~ dit sieh
[dort]hin; ~ här är pengarna bitte, hier
el. da Ist das Geld, da haben Sie das
Geld; där går han sieh (sehen Sie),
da geht er; ~ där är doktorn! sieh da, der
Doktor! ~ där är hon redan sieh, eiehl da
ist sie schon; nej, men ~ hon kom med ...
ibl. und siehe da, sie kam mit...;
morgon-tidningen för i går siehe gestriges
Morgenblatt; ~ nedan sieh[e] unten (förk. s. u.) ~
sidan (sid.) 20 sieh[e] Seite 20 (ftr~ s. S. 20);
~ så! seh’ mal einer an, da haben Sie’s,
ach, ach was, nun, F nanu; se så, nu
kommer han nanu, da kommt er ja doch; ~ så.
låt mig vara i fred! ach was, lassen Sie
mich zufrieden! ~ så, du skällt] då alltid
hitta på dumheter ach, du mußt immer
Dummheiten machen; så, nu är olyckan
skedd da haben wir’s, nun ist das Unglück
geschehen. – B. I fören. med obeton. prepoi. ~ av
ett brev aus e-m Briefe ersehen, erfahren
el. finden; av edert brev har jag med nöje
~s, att ... äv. aus Ihrem Briefe habe ich
gern vernommen, daß ...; det kan av
hans svar, att han ... es ist aus seiner
Antwort ersichtlich, daß er därav ~r jag
daraus ersehe ich; efter a) wicke efter (e-m)
nach|blicken, -sehen; han säg efter henne er
sah sich nach ihr um; han såg länge efter
henne er sah ihr lange nach; hon såg en
stund efter den bortilande vagnen sie sah
dem davoneilenden Wagen e-e Weile nach,
d) ~ efter ngn fuska von e-m absehen; icke
~ en hand framför sig keine Hand vor den
Augen sehen [können]; han såg stelt
fram-för sig er blickte starr vor sich hin; ~
från den ene till den andre von dem e-n
zum andern sehen; ~ genom ett par glasögon
durch e-e Brille sehen; förjag er i
mor-gon hos mig i darf ich Sie morgen bei mir
sehen? jag har ~tt i butiksfönstret m. m. ich
habe mir das Schaufenster m. m. angesehen,
besehen el. betrachtet; ~ i en kikare durch
e-n Operngucker [durch]sehen; jagf vill icke
i edra kort ich will nicht in Ihre Karten sehen;
i spegeln in den Spiegel sehen; ~ igenom
fingrarna med ngn e-m durch die Finger
sehen, e-m etw. durchgehen lassen; vid
mindre fel såg han gärna igenom
fingrarna bei kleineren Fehlern drückte er
gern ein Auge zu; endast kunna ~ med ena
ögat nur auf e-m Auge sehen können; han
~r med ett öga mer ån andra med två er
sieht mit e-m Ange mehr als andere mit
zwei; på a) titta på (etw.) ansehen, (etw.)
anschauen, (etw.) besehen, (etw.) beschauen,
(etw.) betrachten; noga på ngt sich (dat.)
etw. genau ansehen m. m.; hon såg på
mig från ovan till nedan sie sah mich von
unten bis oben an; på klockan nach der
Uhr sehen; ~ bara på den envisa krabaten !
sieh el. seh einer doch den Trotzkopf an!
am man ~r närmare på saken bei Licht
besehen, F wenn Gott den Schaden besieht;
~ på Staden sich (dat.) die Stadt besehen;
på en vara e-e Ware besichtigen; får jag
~ på ... bod) bitte, zeigen Sie mir ...; jag
har på våningen ich habe mir die
Wohnung besehen el. angesehen, b) göra arseende på
ej ~ på besväret sich (dat.) keine Mühe
verdrießen lassen; ~ på sin fördel auf seinen
Vortell bedacht sein; han ~r mindre på stor
lön än på ett vänligt bemötande er sieht
weniger auf hohes Gehalt, als auf gute
Behandlung ; jag ~r inte så noga på ett par
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>