Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sistbemäld ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sistbemåld – 1043 – sitta
Ihnen für den wirklich reizenden Abend, es
war wirklich reizend, wunderhübsch m. m.
bei Ihnen, ich habe mich das letzte Mal
außerordentlich gut amüsiert; tachaför
brakai icke i Tyskland, otan man gör en väit; Jfr föreg.;
han hihehöll medvetandet intill el. in i det
~a er behielt bis zuletzt sein klares
Bewußtsein; gå på sina ben F auf dem
letzten Loche pfeifen; edert (mitt) brev hand.
Ihr (mein) Letztes; detta år mitt ~a bud hand.
das ist mein Ultimatum; den ~a dagen i
mars månad hand. ultimo März; för ~a gången
zum letztenmal; hampa till ~a man bis auf
den letzten Mann kampfen; ~a jpWsei hand.
der äußerste el. genauste Preis, äv. das
Ultimatum ; de två ~a sidorna die letzten beiden
Seiten; i stunden im letzten Augenblicke,
in der zwölften el. äv. elften Stunde, kurz vor
ti. noch gerade vor Toresschluß, im
entscheidenden Momente; det var i ~a stunden
It. e-n Augenblick später wäre es zu spät
gewesen; på tiden in der jüngsten,
neusten el. letzten Zeit, in jüngster m. m.
Zeit.
II. adv. Han blev ~ färdig er wurde
zuletzt fertig; ~ i boken am Ende des
Buches; allra ~ ganz zuletzt, zu
allerletzt; först och vor allen Dingen, in
erster Keihe; så gott först som ~ ebensogut
jetzt wie später el. nachher; det Jean du så
gott först som ~ göra das kannst du
ebensogut jetzt gleich tun) jag säger dig nu först
som ich sage [es] dir a) nun zum allerletzten
Male, b) von vornherein; (~a gången) jag såg
honom, var han mycket sjuk das letzte Mal,
wo Ich ihn sah, el. als ich ihn zuletzt sah,
war er sehr leidend; sedan jag såg honom
ha två år gått seit el. seitdem ich ihn das
letzte Mal gesehen habe, sind zwei Jahre
verstrichen; till zuletzt, zu guter Letzt,
zum Schluß, efter allt annat hintenan, hintenhin,
-slutligen, när allt kommer omkring am Ende; till ~
får jag betala lealaset am Ende muß ich noch
die ganze Zeche bezahlen; till ~ gick han
doch in på mitt förslag en guter Letzt
ging er doch auf meinen Vorschlag ein;
till hade han hittat på en utväg
zuletzt war er auf e-n Ausweg verfallen; det
båta ha vi sparat till ~ das Beste haben
wir uns bis zuletzt aufgespart,
-bemäld, -berörd,, a. letzt|genannt,
-erwähnt, -ens, adv.
Härom~ F kürzlich, dieser Tage.
-född,p. a.
letztgeboren, jüngst,
-förflut|en, p. a. letzt,
vorig, vergangen, -na måndag letzten el.
vorigen Montag; -na vecha die letzte
Woche, vorige el. vergangene Woche,
-kommande, p. a. letztkommend,
-lid|en, jp. a. letzt,
vorig, vergangen. Den 8 -na september
den s. September dieses Jahres (förk. d. J.),
under fjolåret vorigen Jahres (förk. vi J.); -et, år
das Vorjahr, voriges Jahr; jfr -förfluten.
-nämnd, p. a. letzt|genannt, -erwähnt. Den -s
(-a) av två der letztere, dieser,
-one, adv. På
zuletzt, schließlich, am Ende.
1. sits, -er, litz, Möbelkattun m.
2. sits, ~en, -ar, 1. Sitz m. Stol med stoppad ~
Stuhl mit gepolstertem Sitz.
2. vid~ Sitz m.
Ha god ~ äv. gut zu Pferde sitzen.
3. kort
Sitz m. Verteilung f. Det är en bra (dålig)
~ die Karten sitzen gut (schlecht) el. sind
gut (schlecht) verteilt.
sitt‖a¹, (sätt, sutto, suttit) intr. 1. egentl. I friare
bem. sitzen, aitta fatt, vara instucken äv. Stecken.
Sitt! setzen Sie sich! hövligare nehmen Sie
Platz I var god och sitt! bitte, Platz zu
nehmen; få (vid dans) sitzen bleiben; hon får
nåtan inte på hela dagen sie kommt
fast den ganzen Tag nicht zum Sitzen;
~ och skriva sitzen und schreiben; han
-er och äter middag er sitzt el. ist beim
Mittagessen el. Mittagsmahle; ~ allvarlig
och stel ernst und steif dasitzen; ~ domare
Richter sein, zu Gericht sitzen; fången, se
~ i fängelse; ~ inspärrad, se inspärra; jag
-er bra där jag -er ich sitze hier ganz el.
sehr gut; man -er bra här es sitzt sich gut
hier; ~ långt från ngn von e-m weit
absitzen; ~ löst lose sitzen; ~ stilla stillsitzen;
sitt stilla! hålla sig lugn stillgesessenl sitt still[a]
(kvar)! bitte, bleiben Sie sitzenI nu vi
vackert där nun sitzen wir schön in der
Patsche, Tinte, Klemme m. m., nun sitzen
wir fest, nun sind wir schön daran;
bredvid ngn neben e-m sitzen; ~ för en målare,
en bildhuggare, en fotograf e-m Maler,
Bildhauer, Photographen sitzen; i fängelse im .
Gefängnis el. im Kerker sitzen, gefangen
sitzen; nålen -er i klänningen die Nadel steckt
im Kleide; ~ i en kommitté Mitglied n e-s
Komitees sein; nyckeln -er i låset der
Schlüssel steckt im Schlosse; i goda
omständigheter sein gutes Auskommen haben, warm
sitzen, in der Wolle sitzen; ~ - skuld upp
över öronen bis über die Ohren in Schulden
stecken; spiken -er i väggen der Nagel sitzt
el. steckt in der Wand; ~ inom lås och bom
hinter Schloß und Riegel sitzen; ~ med
[en] stor familj, |en; stor lön e-e große
Familie, ein hohes Gehalt haben; han -er där
med en stor familj m. m. [på halsen] er hat
e-e große Familie m. m. [auf dem Halse];
~ med hög hyra hohe Miete zahlen (müssen);
~ på bank F in e-r Bank [angestellt] sein;
ringen sätt åter på hennes finger der Ring
saß wieder an ihrem Finger; ~ på grund
auf dem Grunde sitzen; som på nålar wie
auf Kohlen el. Nadeln sitzen; ~ på parkett,
på första raden im Parkett, im ersten Rang
sitzen; på vatten och bröd bei Wasser und
Brot sitzen; ~ till doms över ngn über e-n zu
Gericht sitzen; en lärjunge-er under en annan
ein Schüler sitzt unter e-m andern;~ vid ngns
fötter zu den Füßen jds sitzen; en lärjunge
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>