- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1064

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skinnhandske ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



skinnhandske – 1064 – skjuta

        -garnityr, Pelzgarnitnr f.

        -handske, a)

                Lederhandschuh m; i) Pelzhandschuh m.

        -handlare,

                Fellhändler, Lederhändler m.

        -kappa,

                Pelzmantel m.

        -klädd, p. a. leder|bezogen,

                -überzogen, gepolstert,

        -krage, Pelzkragen m.

        -kudde, se -dyna.

        -lapp. Seg som en ~ bildl.

                zäh wie Leder,

        -matta, Fell

        -mössa,

                Pelzmütze f.

        -pung, Lederbeutel m.

        -päls, Pelz

                m.

        -rem, Lederriemen m.

        -rygg, bokb.

                Leder-rücken m.

        -sko, Leder|schuh, -stiefel m.

        -soffa,

                Ledersofa n.

        -torr, a. klapperdürr,

                knochendürr.

        -tröja, Lederjacke f.

        -varor, pl

                Lederwaren (pl.).

        -våka, Ledertasche f.

        -våt,

                lederne Weste. s

skioptikon, -et, -, Skioptikon -en, el. -ons.

        -bild, Skioptikon-, Licht|bild n.

skip‖a¹, tr. ~ lag och rått Recht sprechen; ~

                rättvisa Gerechtigkeit üben, die

                Gerechtigkeit handhaben,

        -are. Handhaber m (der

                Gerechtigkeit).

1. skir, a. dial. schier, a) om smör, honong, rax klar,

                rein, b) om tyg dünn fein, klar, schleierartig.

2. skir, -et, O, dünnes feines el. klares

                schleier-artiges Gewebe, Gaze f.

skir‖a¹, ², (-ade, -at el. -de, -t,) tr. 1. klären,

                läutern.

                2. sms. schmelzen, zerlassen, smör äv.

                Schmelzbutter.

                3. ägg Rier prüfen (indem

                man sie gegen das Lieht hält),

        -duk, feineS dUTCh-

                sichtiges Tuch, dial. Schiertuch n.

skiss, -en, -er, Skizze f. Entwurf, Abriß m.

        -artad, a. skizzenhaft,

        -bok, Skizzenbuch n.

        -era¹, tr. skizzieren, entwerfen,

        -ering,

                Skizzierung f. -tecknare. Skizzierer m.

skit, -en, -or, P Scheiße f.

        -a¹, (sket, -it) intr.

                P scheißen, ~ i ngn, ngt bildl. auf e-n, etw.

                scheißen,

        -stövel, P Scheißkerl m.

1. skiv|a, -an, -or, allm. äv. ⚙ Scheibe f. avskuren

                Schnitte f. liten Schnittchen n. i bordet Platte

                f. Blatt n. bot. [Blatt-]Spreite f; jfr

                block-, rem-, sol~ m. m.

2. skiva¹, ~ sig refl. sich [ab]schiefem, sich

                abschelfem.

skiv‖gatt, ⚓ Scheibengatt n.

        -ig, a. schief[e]rig.

        -lax, in Scheiben geschnittener Lachs,

        -ling,

                -en, -ar, bot. Agarious Blätter|schwamm, -pilz m.

skivr‖a¹, sig, se 2. skiva sig.

        -ig, – skivig.

skivsvamp, se skivling.

skjort‖a, -an, -or, Hemd n. -[e]s, -en, Hemde

                n. -s, -n, Kläda blodig ~ för fosterlandet,

                se blodig; han har icke ens ~n på kroppen er

                hat kein [ganzes] Hemd auf dem Leibe;

                nedre del av ~n Hemdschoß m; i bara svn

                im bloßen Hemde; kläda av ngn inpå bara

                e-n bis aufs Hemd ausziehen, e-m

                kaum das Hemd [auf dem Leibe] lassen,

        -bröst, Hemdeinsatz m.

        -fabrik,

                Hemdenfabrik f.

        -knapp, Hemdknopf m.

        -krage,

                Hemdkragen m.

        -lasse, F Hemdenmatz m.

        -linning,

                Hemd|priese f. -preischen n.

        -lärft,

                Hemdentuch n.

        -sprund, Hemdschlitz m.

        -söm,

                Hem-dennaht f.

        -sömnad, Hemdennähen n. sveck,

                Oberhemdeinsatz m.

        -ärm, Hemd[s]ärmel m.

                Gd i ~arna hemd[s]ärmelig gehen.

skjul, -et, -, Schuppen m. äv. Bude f. Bräd~

                Bretter|gebäude n. -bude, -hütte f.

skjut‖a¹, (sköt, -it) äv. intr, A. 1. med skjut.

                vapen schießen, fälla villebråd äv. erlegen. ngn

                (ihjäl) e-n erschießen; ngn, så att han blir

                lytt (krympling) e-n zum Krüppel schießen;

                ~ en fågel e-n Vogel schießen; ~ efter ngn,

                ngt nach e-m, etw. schießen; på flyende e-m

                nachschießen el. tr. nachfeuern; ~ ngn

                genom bröstet e-n durch die Brust schießeu;

                ~ ngn en kula i bröstet e-m e-e Kugel in

                die Brust schießen; ~ ngn en kula för

                pannan e-m e-e Kugel durch den Kopf jagen;

                ~ Staden i brand die Stadt in Brand schießen;

                ~ fågeln i flykten den Vogel im Fluge

                schießen; ~ ngn i hjärtat e-n ins Herz

                schießen; ~ i luften in die Luft schießen;

                ~ i sank, se sank 2; ~ med löst krut blind

                schießen; ~ på ngn, ngt auf e-n, etw.

                schießen; ~ till måls nach der Scheibe

                schießen; han fick hasten -en, under sig ihm

                wurde das Pferd unter dem Leibe

                erschossen; utan stöd freihändig schießen; ~

                över målet über das Ziel [hinaus]schießen;

                ~ bom fehlen, vorbei-, fehl- el. daneben]-schießen;

                ~ skarpt scharf schießen.

                2.

                förflytta schieben. ~ bordet från väggen den

                Tisch von der Wand [ab]schieben; en

                kärra e-n Karren schieben; ~ spjället die

                Ofenklappe zumachen.

                3. framalstra, växa, om

                växter m. m. ~ ax in Ähren schießen;

                knoppar Knospen treiben; ~ skott sprossen,

                ausschlagen; den gamla skogen har -it nya

                telningar der alte Wald hat neue Schößlinge

                hervorgetrieben; ~ i höjden in die Höhe

                schießen; pojken har -it i vädret der Junge

                ist sehr in die Höhe geschossen.

                4. iura på, sars~

                om kattdjur auf Beute lauern, zum Sprunge

                bereit sein.

                6. hänskjuta ~ saken under högre

                domstol sich an ein höheres Gericht wenden.

                6. i friare bet. ~ blixtar, se blixt; ~ fart vorwärts-

                kommen, schnelle Fahrt machen; ~ rygg

                e-n krummen Rücken machen, den Buckel

                einziehen; ~ skulden på ngn die Schuld

                auf e-n schieben el. atarkare wälzen, e-m die

                Schuld beimessen, zuschieben el. zuschreiben,

                e-m etw. in die Schuhe schieben; han sköt

                skulden på mig ét. er gab mir schuld; det

                har -it långt över tiden die Zeit ist längst

                überschritten. – B. Med beton. adv. ~ av ; jfr

                avskjuta. bort a) med skjutvapen weg-,

                ab|schießen, ammnnition verschießen; ~ bort allt

                villebråd alles Wild wegschießen; han hade

                -it bort alla sina patroner äv. er hatte alle

                seine Patronen verfeuert, er hatte sich

                verschossen; b) flytta weg-, fort|schieben.

                fram a) tr. vorschieben, vorrücken; ~ fram

                bordet (närmare till sig) den Tisch heranrücken;

                ~ fram trupper ~ Truppen vorschieben;

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1074.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free