Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skuggbild ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skuggbild – 1078 – skull
wir hatten 20 Grad Wärme im Schatten; i
-ornas rike im Schattenreich.
II¹ tr. o. intr. 1.
beschatten. Hennes ögon ~des av svarta
ögonbryn ihre Atigen waren mit schwarzen Brauen
umrandet; ~ör ngn e-m lin Lichte stehen;
för ngt etw. verdunkeln, e-r (dat.) S. das
Licht (friare die freie Aussicht) benehmen.
2. mÜQins abschatten, schattieren.
3. poliul.
ngn e-n heimlich überwåchen.
-bild,
Schatten|bild -riß m.
-ig, a. schattig,
-konung, Schattenkönig m.
-lik, a.
schattenhaft, som en Tålaad schemenhaft.
-liv,
Schattenleben n.
-lägga, se skugga II. 2.
-lös, a.
schattenlos.
-ning, 1. Schatten m.
2. målning
Abschattung, Schattierung f.
-porträtt,
Schattenriß m. Silhouette f.
-rik, o.
schattenreich, schattig,
-rikhet, große
Schattigkeit.
-ritning, Schattenriß m.
-rädd, a.
ängstlich, furchtsam, schen. Vara ~ sich vor
seinem eigenen Schatten fürchten,
-rädsla,
übertriebene Ängstlichkeit, Furchtsamkeit
f. Visa tx, för allt nytt i litteraturen e-e
ängstliche Zurückhaltung gegenüber allem
Neuen in der Literatur zeigen,
-sida,
Schattenseite f. Det saknar icke sina -sidor es ist
nicht frei von manchen Schattenseiten,
-spel, Schattenspiel n.
-värld, Schattenwelt f.
skulbytta, Spüleimer m.
skuld, -en, -er, 1. gåid Schuld f. ~er
Schulden, hand. äv. Passiva, Passiven; små ~er
äv. Läpperschulden; efterskänkande av ~
Schulderlaß m; han har stora ~er er ist sehr,
stark el. tief verschuldet; han har stor ~ på
sitt hus auf seinem Hause haften el. liegen
viele Schulden; jag har en ~ hos honom på
100 M. ich habe e-e Schuld von 100 M. bei
ihm, ich schulde ihm 100 M.]Jag har
betalat min hos handlanden ich habe [bei]
dem Kaufmann meine Schuld bezahlt;
betala naturen sin ~ der Natur die Schuld el.
die Schuld der Natur [be]zahlen; göra ~er
Schulden machen; komma i in Schulden
geraten el. kommen; sitta i ~ upp över öronen
bis über die Ohren in Schulden stecken,
Schulden wie ein Major haben, mehr
Schulden als Haare auf dem Kopfe haben; stå i
f%0 hos ngn in jds Schuld stehen, in
Schuld-rerpflichtung zu e-m stehen; jag står i stor
~ till Eder ich habe große Verpflichtungen
gegen Sie, ich bin Ihnen sehr zu Dank
verpflichtet, et. Ich bin tief in Ihrer Schuld;
störta sig i ~ för ngn sich wegen jds in
Schulden stürzen; sätta sig i ~ Schulden
machen, in Schulden geraten.
2. förvånande,
fel (i denna bet. vanl. otan pl.) Schuld f.
är min die Schuld liegt an mir, ich bin
schuld an (dat.); det är icke min die Schuld
liegt nicht an mir, ich kann nicht[s] dafür,
es trifft mich (mich trifft) keine Schuld;
vems ~ är det? vems är ~en? wessen Schuld
Ist es? wer ist schuld daran? an wem liegt
die Schuld? han år ~ till hela olyckan er
hat das ganze Unheil verschuldet; ~en till
utbredandet av ... drabbar honom die Schuld
an der Verbreitung ... trifft ihn; på honom
faller ingen ~ es trifft ihn keine Schuld;
han bär för detta missförstånd er trägt
die Schuld an diesem Mißverständnis; ~
skall bära ~en för allt ich soll an allem die
Schuld tragen schuldig, ; sein; han fick
bära ~en es wurde ihm (ihm wurde) schuld
gegeben, er bekam die Schuld, es wurde ihm
(ihm wurde) die Schuld beigemessen el.
zugeschoben; förlåt oss våra ~er bibl. vergib uns
unsere Schuld; skjuta ~en på ngn för ngt die
Schuld an etw. (dat.) auf e-n schieben; skjuta
~en på ngn för att ... e-m schuld geben el.
e-m die Schuld Euschieben, daß .. .; vara
~ till ngt an etw. (dat.) schuld sein el. haben,
etw. verschuldet haben,
-belastad, p. a. 1.
schuldenbelastet, verschuldet.
2. bildl.
schuld|beladen, -befleckt,
-voll, -belopp,
Schuldbetrag m.
-ebrev, Schuld|schein m.
-verschreibung f. d über (ack.).
-ebörda, Schuldenlast f.
-enär, -en, -er, Schuldner, Debitor - -) m.
-s, -en, bibl. Sohuldige(r) m.
skulder‖blad, Schulterblatt n.
-bred, a.
schulterbreit.
-led, anat. Schultergelenk n.
-punkt,⚔
fortif. Schulterpunkt m.
-ring, anat
Schulter», Brust|gürtel m.
-vinkel, ⚔ fortif.
Schulterwinkel m.
-värn, ⚔ fortif. Schulterwehr f.
skuld‖fordran, -fordring, Schuldforderung f.
-fordringsmål, Schuläklage f.
-fri, a. 1.
oskyldig schuldfrei,
2. utan skulder Schuldenfrei,
-frihet, 1. Schuldlosigkeit f.
2. Freisein el.
Befreitsein n von Schulden,
-förbindelse,
Schuld|verschreibung f. -schein m. å über
(ack.).
-lös, a. schuldlos,
-löshet,
Schuldlosigkeit f.
-medvetande, ee
-medvetenhet, -medveten, a. schuldbewußt,
-medvetenhet,
Schuldbewußtsein n.
skuldr|a, -an, -or, Schulter f. Taga ngt på
sina -or etw. auf seine Schultern nehmen;
med breda -or breit geschultert, vanl. breit-schult[e]rig.
skuld‖register, bildl. Schuldregister n.
-satt, p. a.
verschuldet, schuldenbelastet. Vara ~ upp
över öronen tief verschuldet sein; jfr sitta i
skuld under skuld 1. -sedel, Schuldschein m.
-summa, Schuld|summe f. -betrag m.
-sätta,
tr. mit Schulden belasten, -sätta sig, refl.
Schulden machen, sich verschulden,
-sättning, Verschuldung f.
skull. För ... ~ (prep. um ... (gen.) willen,
wegen gen., i sms. halben. För min, din ~
meinet-, deinet|wegen,
-halben, um meinet-,
dei n et| willen; för din m. m. et. dir m. m.
zuliebe, weil du es bist m. m.; för eder ~
Ihret|wegen,
-halben, um Ihretwillen; för
hennes egen um ihrer selbst willen;för
Eder egen ~ um Ihrer selbst willen ;för vår
~ unsert|wegen,
-halben, um unsertwillen;
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>