Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skyddande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skyddande – 1081 – skyldig
wahren, decken, hsgrs språk schirmen, villebråd
hegen, ngns intresten, sin neutralitet, sin
ära die Interessen jds, seine Neutralität, seine
Ehre wahren; ~ förfall vor dem Straucheln
bewahren; ~ ngn för en olycka m. m. e-n vor
e-m Unglück m. m. bewahren el. behüten; hår
äro vi ~deför regn(et’; hier sind wir för dem
Regen geschützt; hur skall man sig för
smittosamma sjukdomar i wie schützt man
sich vor ansteckenden Krankheiten?
för våta! vor Nåse *n bewahren! ~ mot
ngt vor (dat.) el. gegen etw. schützen el.
sichern el. sicherstellen; ~ tig mot förluster
sich gegen Verluste sichern, sich vor
Verlusten bewahren; ~ sig mot kölden sich gegen
die Kälte schützen; mot smittofara gegen
die Ansteckungsgefahr schützen; ~d mot
storm vor Sturm geschützt; sig mot över,
raskningar sich vor Überraschungen sichern.
2. hand. ~ en tratta e-e Tratte schützen,
honorieren, in Schutz nehmen, decken,
einlösen bezahlen; jfr skydd 2.
-ande, p. a.
schützend. färg rstent~ Schutzfärbung f.
skydds‖ande, Schutzgeist m.
-anordning,
Schutz-vorrichtung f (zur Verhütung von
Unglücksfällen),
-avgift, Kopfsteuer f.
-brev,
Schutzbrief m.
-duk, ⚙ Schutztuch n.
-förening,
Schntzverein m. för dyar Tier-, for bs Kinder-,
Jakt Jagd|schutzverein, for fattiga
Wohltätigkeitsverein. ~ för fattiga tyskar Deutscher
Hilfsverein; ~ för frigivna Fürsorge verein
m für Freigelassene,
-galler, Schutzgatter n.
-glasögon, pl. Schutzbrille f.
-gud, Schutzgott
m.
-gudinna, Schutzgöttin f.
-helgon,
Schutz-heilige(r) m(f).
-hem,Rettungshausn, Besserungsanstalt f.
-herre, Schutzherr,
Schirmherr m.
-koppor,;? f. läk. Schutzblattem, Kuh-,
Schutz|pocken (pl.).
-koppympning, u~
Schutzpockenimpfung f.
-ling, -en, -ar, Schützling,
Pflegling m. Schutzbefohlene(r) m f.
-mask,
o Schutzmaske f.
-medel, Schutzmitteln, mos
gegen,
-mur, Schutzmauer f.
-märke,
Schutzmarke f. -patron(e8sa), Schutzpatron(in) m
(f).
-tak, Schutzdach n.
-tull, Schutzzoll m.
-tullsvän. Schutzzöllner m.
-tullsvänlig, a.
schutzzöllnerisch.
-tullsystem,
Schutzzollsy–- stem n.
-tält, ⚔ Schutzzelt n.
-vakt.
Schutzwache f.
-vapen, Schutzwaffe f.
-värn,
Schutz-, wehr f.
-ympning, läk. Schutzimpfung f. mot
gegen,
-åtgärd, Schutzmaßregel f äv.
Abwehrvorrichtung f. mot gegen,
-ängel,
Schutzengel m.
-ärm, Schutzärmel m.
skydrag, Wasserhose, Wettersäule f.
skyfall, 1. Wolkenbruch m. Det är ein
Wolkenbruch geht nieder.
2. bot. Tremelia
Noitoo Brdgallerte f. Nostok m.
skyff|el, -eln, -lar, Schaufel f. i Nordty.kland
Schippe f. Gdng~ trädgårds~
Wegschaufel f. Stoßeisen n.
-blad, Schaufelblatt n.
-skaft, Schaufelstiel m.
skyffl‖a¹, tr. schaufeln, i Nordtyskland schippen.
– Med beton. adv. ~ bort wegschaufeln. ~ ihop
xusammenschaufeln. ~ om spannmål
Getreide [um]schaufeln. ~ undan, ~ hört.
-ing,
Schaufeln n.
skygd, -et, O, Schutz, Schirm m. J ~ av unter
dem Schutze (med gen.). jtt skydd 1.
skygg, a. schen, furchtsam, schüchtern,
bangend, zagend, ~för schen el. bangend vor (dat.);
vara ~ för ngt Schen vor etw. (dat.) haben.
1. ekygga¹, intr. schen werden. ~(?r ngt vor
etw. (dat.) scheuen; håten för ångplogen
das Pferd scheute vor dem Dampfpflug. –
ifed beton, adv. ~ till, se skygga. tillbaka för
ngt vor etw. (dat.) zurückschrecken; icA;s ~
tillbaka för någonting äv. nichts scheuen.
2. skygg|a¹, ², (-ade, el. -de, -at el. -t,) tr.
beschatten. – ifed beton, adv. ~ för ögonen med
handen die Hand vor die Augen halten, ~
över [be]schirmen, [be]schützen.
skygge, -t, -n, 1. brätte Krempe f.
2. ⚙ dörr,
fonater Überdeckung f. Schutzdach n.
skygg‖fisk, zool. Biennius pholis gemeiner
Schleimfisch.
-het, Schen, Scheuheit, Scheuigkeit f.
för vor med dat.
-lapp, Schen-, Augen|klappe
f. Schen-, Augen-, Blend|leder n.
skyhög, a. wölken-, äv. himmel-, berg|hoch.
skyl, -en, -ar, lantbr. Stiege, Mandel f. mnd
Hocke f. Sätta i in Stiegen (Mandeln,
Hocken) setzen el. aufstellen,
-a¹, tr. lantbr.,
säd hocken, aufhocken,
skyl|a², (-de, -t,) tr. dolja bedecken. – Med beton.
adv. ~ Över bedecken, verhüllen, bildl.
bemänteln, beschönigen.
skyl|d, p. a. verwandt. Utan huld och ~, se
huld.
-eman, Verwandte(r) m.
skyldig, a.I.som ber skald till ngts Sr »traffskyldi|
schuldig. Döma ngn ~ till ngt, se döma;
till döden des Todes schuldig; förklara
ngn ~ till ngt e-n e-r (gen.) S. schuldig
sprechen el. für schuldig erklären; göra sig ~
till ngt sich (ack.) e-r (gen.) Sache schuldig
machen, sich (dat.) etw. zuschulden kommen
lassen; göra sig till ett fel sich (ack.) e-s
Fehlers schuldig machen, in e-n Fehler
verfallen; göra sig ~ till en förseelse sich (ack.)e-s
Versehens schuldig machen, ein Versehen
begehen; göra sig till ett straff in e-e Strafe
verfallen. s. förbunden, förpliktad verpflichtet.
Jag är icke ~ ... ich bin nicht verpflichtet,
ich habe keine Schuldigkeit...; han är ~
es ist seine Pflicht, es liegt ihm ob; jag är
lika som villig ich bin ebenso verpflichtet,
wie bereit; vara ~ ngn aktning, vördnad
e-m Achtung, Ehrfurcht schuldig sein; vara
~ ngn lydnad äv. e-m Gehorsam schulden;
vara ~ ngn räkenskap för ngt e-m
Rechenschaft wegen etw. schuldig sein el. schulden;
man är honom mycken tack ~ år. es gebührt
ihm der größte Dank; jag är att göra
honom detta meddelande das bin ich ihm
schuldig, daß ich ihm diese Mitteilung
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>