Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slarver ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
slarver – 1093 – slidbalansarm
meln; ~ med ngn etw. eilig abmachen, etw.
unordentlich, nachlåsig el. liederlich machen,
Icke YBra så noga etw. oberflächlich machen, fuska
etw. hinsudeln. – Med beton. adv. ~ hört
wegbringen, verbringen, verschlmnpern,
verbummeln; hört pengar Geld verbringen,
vergeuden, verzetteln el. vertun; ~ hört tiden
die Zeit verbummeln, vertrödeln el. verzetteln,
~ ifrån sig ngt etw. nachlåsig, liederlich el.
bummlig machen. ihop zurechtstümpern.
-|er, -ern, -ar, nachlåsiger, liederlicher el.
f lott[e]riger Kerl, Mensch, Junge m. m. Lilla
~n imekord Knirpschen, Bübchen n.
-ig, a.
nachlåsig, fahrlåsig, achtlos, unachtsam,
liederlich, lott[e]rig. ~t arbete&R. F
Schluderarbeit f; han har genomsett arbetet ganskapa
~t er hat die Arbeit nur ganz oberflächlich
durchgesehen; tala a) undeutlich
sprechen, b) sich beim Sprechen geh[e]n lassen;
utföra ngt etw. unordentlich machen,
etw. hinsudeln,
-ighet, Nachlåsigkeit,
Unordentlichkeit, Liederlichkeit, Lotterigkeit
f; Jfr föreg.
-sylta, kök. gehackte
Kaidaunen.
slask, "et, O, 1. slaskaads Geplansche,
Gemansche n.
2. smuts Schmutz m. siaskvädtr
Schlakker-, Schlickeriwettern.
3. dUkvatten Spülicht
n.
4. bildl., se skval 1. -a¹, 1. intr. manschen,
mantschen, panschen, äv. sudeln, i ngt in etw.
(dat.).
2. Det es schlackert. – Med beton.
adv. ~ ned beschmutzen, bespritzen,
beschmieren.
-hink, Spüleimer m.
-ig, a. 1.
manschig.
2. om radret schlack[e]rig, schlik-k[e]rig.
-ledning, Ausguß m.
-för, Ausguß m.
-vatten, diskvatten SpÜlwasser n. från fabriker o. d.
Abwasser n.
-väder, Schlacker-,
Schlickeri-wetter n.
-ämbar, Spüleimer m.
slatt, -en, -ar, P, se shvätt.
1. slav, -en, -er, folkslag Slawe, Slave m.
2. slav,-en, -ar, livegen Sklave ~. Vara under
ngn, ngt ein Sklave jds, e-r (gen.) S. sein; en
~ under sina passioner bildl. ein Sklave seiner
Leidenschaften. intr. Sklavenarbeit
verrichten, arbeta som en ilar wie ein Sklave
arbeiten, sich placken, sich schinden, vara siar Sklave
sein,
-ande, Sklaverei f.
-arbete, Sklavenarbeit,
Plackerei, P Schinderei f.
-eri, -et, O,
Sklaverei f. Sklavendienst m. Knechtschaft f.
-fogde, Sklavenaufseher m.
-göra, se -arbete.
-handel, Sklavenhandel m.
-handlare,
Sklavenhändler m.
-inn|a, -an, -or, Sklavin f.
-isk,
o. 1. sklavisch, knechtisch, sklavenhaft. ~själ
person Sklavenseele f.
2. folkstam slawisch, äv.
slavisch.
-isk|a, -an, O, språk Slawisch n.
-iskhet, Servilismus, Sklavensinn m. Följa sina
förbilder med ~ seinen Vorbilden sklavisch
folgen.
-ist, -en, -er, slawischer Philolog[e].
-jakt, Sklavenjagd f.
-liv, Sklavenleben n.
-ofil, -er, -en, Slawophile m. -ok, Sklavenjoch
n. -on, -en, -er, Slawonier(in) m (f).
Slavonien, npr. Slawonien n.
slavon[i]sk, a. slawonisch.
slavsjäl, Sklavenseele f.
slejf, -en, -er, Schleife f.
slek‖a², (-te, -t,) föråldr., se slicka. -e, -t, O,
-sten,
Leckstein m. Salzlecke f.
1. slem, a. föråldr. schändlich, elend. För ~
vinning um schnödes Geld.
2. slem, -mes, O, Schleim m. Gummi~ farm.
Gummischleim; salep~s farm. Salepschleim;
~ i bröstet Schleim auf der Brust,
-aktig, a.
schleimartig.
-avsöndrande, p. a. Schleim
absondernd.
-avsöndring, Schleimabsonderung
f.
-bildning, Schleimbildung f.
-djur,
Schleimtier n.
-feber, läk. Schleimfieber n.
-fiskar, p. f.
zool. Blenniidae Schleimfische,
Seeschmetterlinge (pl.).
-fluss, läk. Schleimfluß m.
-hinna,
anat. Schleimhaut f.
-hosta, Schleimhusten
m.
-kropp, Schleimkörperchen n.
-körtel, anat.
Schleimdrüse f.
-lösande,;?.a.schleimlösend.
-ma¹, intr. schleimen,
-mig, a. schleimig,
-mighet. Schleimigkeit f. das Schleimige,
-stockning, Schleimanhäufung f.
-svamp, bot.
mjxo-mycetes SchMmpilz m.
-svulst, läk. Schleim-[gewebe]geschwulst
f
-syra, kem.
Schleim-saure f.
-säck, anat. Schleim|beutel, -sack
m.
-väv, anat. Schleimgewebe n.
-ämne, kem.
Mucin n. Schleimstoff m.
Slentrian, -en, O, Schlendrian - -) m. Följa
den gamla ~ dem alten Schlendrian folgen,
seinen el. den alten Schlendrian fortgehen,
-måsig, a. schlendrianhaft.
Slesvig, se Schleswig.
slev, -en, -ar, Kelle f. hölzerner Kochlöffel.
Han fick slicka ~en F er mußte sich den
Mund wischen; få en släng av ~en ordst.
etw. mit abbekommen; han fick också en
släng av ~en für ihn fiel auch etwas dabei
ab; han vill också ha en släng av ~en er
will auch etwas davon abhaben.
-a¹, tr. 1. läk.
auskratzen.
2. F P ~ i sig essen, fressen,
verschlingen, einsacken,
-tals, adv. mit Kellen,
löffelweise.
slick, -en, -ar, 1. Rest m. Neige f. bißchen n.
2. ⚓ Schlick m. tr. o. intr. lecken. Han
ser ~d ut F er sieht wie geleckt aus; ~ sig om
munnen sich (dat.) die Lippen ablecken; ~ sig
om munnen efter ngt sich (dat.) den Mund
el. die ringer nach etw. lecken; ~ på ngt
an etw. (dat.) lecken. – Med beton. adv. ~ av,
bort ablecken. ~ upp auflecken; lågorna
~de ända upp till taket die Flammen
züngelten bis an das Dach. ~ ut auslecken,
-are. Lecker m.
-ning, Lecken n.
slid, -en, -er, ⚙ Schieber m. Botten~
Grund-Schieber; expansions~ Expansionsschieber;
mussel~f Muschelschieber.
slid|a, -an, -or, Scheide f. bot. äv. Blattscheide,
anat. at. Mutterscheide f. Draga (srardet) ur
~n aus der Scheide ziehen; sticka (srirdet) i
~n einstecken el. in die Scheide stecken,
slidbalansarm, ⚙ Schieberbalanzearm m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>