- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1096

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slippulver ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



slippulver – 1096 – slopning

                Slippulver, ⚙ Schleifpulver n.

slips, -en, -er, Schlips n. -es, -e,

                slip‖skiva, ⚙ Schleifscheibe f.

        -skål,

                Schleif|schale, -schüssel f.

        -sten, Schleifstein m.

        -stensbrott, Schleifsteinbruch m.

        -verk,

                Schleifmühle f.

slir‖a¹, intr. 1. gleiten.

                2. äv schlieren,

        -ning,

                1. Gleiten n.

                2. Schlieren n.

slisk, -et, O, Süßigkeiten, Kåchereien (pl.),

                Naschwerk n.

        -a¹, Süßigkeiten naschen,

        -ig, a. süß, süßlich, zu süß, bildl. übertrieben

                höfllich, schmeichlerisch, servil.

        -ighet,

                Süßlichkeit f. Midi, übertriebene Höflichkeit,

                Schmeichelei, Servilität f.

slit, -et, O, Plackrei, Quälerei f. Släp och ~

                Mühe und Plage el. Anstrengung.

slit‖a¹, (slet, -it)I.tr. 1. nöta abtragen,

                abnutzen. ~ hål på byxorna sich (dat.) die Hosen

                durchscheuern; hjulen äro mycket -na die

                Räder sind stark abgefahren; ~ kläder, skor

                Kleider, Schuhe abtragen el. abnutzen;

                kläderna die Kleider nutzen sich ab;

                pojken -er mycket kläder der Junge zerreißt,

                reißt el. braucht viel, F der Junge ist ein

                Reißteufel; sUt det (dem m. m.) med hälsan

                F (om nya kläder, som man fått) trage es (sie m. m.)

                in Gesundheit; det tyget tål att ~ på å&a

                ist ein sehr dauerhafter Stoff, der Stoff ist

                geradezu unverwüstlich, der Stoff verträgt

                schon etwas, der Stoff hält etwas aus.

                2.

                rycka reißen, zerren. ~ ngn i stycken

                e-n in Stücke reißen; ~ ngt i stycken etw.

                in Stücke zerreißen; ~ hål på rocken ein

                Loch in den Rock hineinreißen, sich (dat.) ein

                Loch in den Rock reißen, sich (dat.) den Rock

                zerreißen.

                3. utstå ~ en hund ein

                Hundeleben führen; ont Ungemach erleiden, viel

                ausstehen, Not leiden, ein hartes Leben

                führen.

                4. ~ spö gestäupt werden.

                6. wlägga ~

                en tvist e-n Streit schlichten el. beilegen.

                II.

                intr. 1. rycka reißen, i an (dat.), ~ sig i håret,

                skägget sich das Haar, den Bart ausraufen;

                hunden slet i min rock der Hund zerrte an

                meinem Rocke.

                2. arbeta hårt sich placken,

                sich plagen. Han -er hela dagen bildl. er quält

                sich el. plagt sich den ganzen Tag ab; ~ med

                ngt sich mit etw. plagen el. quälen. – Med beton.

                adv. ~ av abreißen, ~ bort ab-, weg-,

                fort|relßen. ~ ngt ifrån ngn e-m etw. entreißen el.

                äv. abjagen, ~ itu entzweireißen, durchreißen

                (ibl. durchreißen), auseinander reißen, ~ lös

                losreißen. ~ ned niederreißen, sönder

                zerreißen, människor el. dyar zerfleischen, ~ upp tt)

                nöta ut abtragen. b) rycka upp ausreißen, c) öppna

                aufreißen, ~ ur aus-, -ab|reißen. ~ ut a)

                auftragen, abtragen; b) aus-, ab|reißen; ~ ut

                kläder Kleider ab-, aufjtragen; ~ utskor,

                trappsteg Schuhe, Stufen austreten; ut sig bildl.

                sich aufreiben, sich abarbeiten,

                überangestrengt sein, sich abåchern, sich abschinden.

        ~ sig, refl. sich losreißen. ~ sig ur hans om-

                famning, hennes gam sich (ack.) seiner

                Umarmung, ihren Netzen entwinden. – Med beton.

                adv. ~ sig ifrån ngn sich von e-m losreißen;

                han kunde icke ~ sig ifrån den härliga

                anblicken er konnte sich von dem herrlichen

                Anblicke nicht trennen, ~ sig lös sich losreißen,

                sich trennen; han har -it sig lös frän affärerna

                er hat sich von den Geschäften losgemacht,

        -ande, Reißen, Gereiße n. -~, dep. intr. ~

                om ngn, ngt sich um e-n, etw. reißen; hon

                -es mellan plikt och moderskärlek die Pflicht

                und die Mutterliebe liegen in e-m

                harten Kampf miteinander, streiten

                miteinander, el. liegen im Streit miteinander,

        -age,

                O, Slitage, Abnutzung f.

        -bar, a.

                abnutzbar, verschleißbar. -en, p. a. abgenutzt,

                abgetragen.

        -klänning, starkes Kleid (dai man bei

                jeder Arbelt und Jedem Wetter benutzen kann),

        -lärft,

                starke Leinwand,

        -ning, 1. Abnutzung f. o

                mask Verschleiß m. Naturlig ~ natürliche

                Abnutzung.

                2. strid Reiberei f. Zwist m.

                3.

                ~ i magen Leibschneiden n.

slits, -en, -ar, ⚙ Schlitz m. Verzapfung,

                Verzinkung f.

        -a¹, tr. ⚙ verzapfen, verzinken,

        -såg, ⚙ Schlitz-, Zlnk|säge f.

slitstark, a. haltbar, dauerhaft,

slitsvidd, ⚙ Schlitzwelte f.

slit‖tyg, starker Stoff,

        -varg, F Reißteufel m

        -yta, Reibefläche, Abnutzungsfläche f.

slockna¹, intr. erlöschen, verlöschen,

                auslöschen, ausgehen, i sht i högre språk verglühen.

                Cigarren har die Zigarre ist

                ausgegangen; elden, lampan har ~t das Feuer, die

                Lampe ist erloschen, ausgegangen el.

                verloschen; hans kärlek seine Liebe

                erlischt; ljusen bot.de att ~ äv. die Lichter

                drohten auszubrennen; med ~d röst mit

                erloschener Stimme. – Med beton. adv. ~ av

                allmählich erlöschen, ~ ut aus-, er-,

                ver|, löschen; jfr utslockna.

slok, -en, -ar, 1. Taugenichts, Strolch m.

                2

                bot. Melica Perigras n. Berg~ m. nutana

                nickendes P.; grus~ m. ciliata Wimperperlgras;

                lund~ M. uniflora zartes P.

slok‖a¹, I. intr. hängen, schlaff hängen.

                II.

                tr. hängen lassen. ~ [med] vingarna,

                öronen die Flügel, die Ohren hängen lassen,

        -björk, bot., se hänghjör~

        -|er, -ern, -ar, m

                slok 1. -grå, se slok 2.

        -hatt, Schlapphut m.

        -ig, a. schlaff herabhängend el. niederhängend.

                Jfed ~ svans mit eingezogenem Schwänze,

        -starr, bot. Carex pseudocyperus falsches

                Zypergras.

        -tistel, bot. Carduus nutans Nick-,

                Bisam|distel f.

        -örad, p. a. schlaffohrig, bildl.

                kopfhängerisch, niedergeschlagen, entmutigt.

slom, -men, -mar, zool. Osmerus eperlanus e-e.Art

                Stint m.

slop‖a¹, tr. 1. demolera demolieren, ett

                fartyg ein Schiff abbrechen el. abwracken; ~

                en fåtning e-e Festung schleifen.

                2. bildl.

                kassieren, verwerfen, aufheben,

        -ande, -ning, 1.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free