- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1100

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sluta sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sig – 1100 – slutsignal

                endet noch am Galgen; ~ mecf upphöra

                mit etw. aufhören; hava med ngt mit

                etw. fertig [geworden] sein; få da sein

                Leben enden; varför har ni låtit honom

                ~t lämna lin plats warum haben Sie ihn

                gehen lassen?

                2. hava som avslutning. i

                ngt in etw. (ack.) auslaufen; ~ i en spets

                in e-e Spitze end[ig]en, spitz zulaufen,

                sich zuspitzen; ~ med ngt bara som slut

                auf etw. (ack.) ausgehen, in etw. (ack.)

                auslaufen; härmed ~de högtidligheten damit

                war die Feier beendigt; sjukdomen ~r med

                döden die Krankheit endet tötlich; räkningen

                ~r med ett saldo på .., hr, die Rechnung

                schließt mit e-m Saldo von M. ...; ordet

                ~ på vokal das Wort endigt auf e-n Vokal,

                geht auf e-n Vokal aus el. schließt mit e-m

                Vokal. – C. Med beton. adv. ~ bort en vara

                band, den Verkauf e-r Ware abschließen, ~

                igen, se ~ till. ~ ihop schließen, zumachen.

                ~ till a) tr. schließen, zumachen, s. oran A.

                f. b) intr. schließen, anschließen.

                Dör

        -ren, locket -er (icke) till die Tür, der

                Deckel schließt (nicht); ~ hermetiskt till

                vollständig luftdicht [an]schließen. ~ upp

                a) ⚔ aufschließen. Vänster slut upp marsch !

                kommande links schließt euch I b) ~ upp med

                ngt mit etw. aufhören, ~ ut ausschließen,

                ~s, intr. dep., slutas, s!g, refl. 1. sich

                schließen. Få en fistel att sig läk. e-e

                Fistel zum Verschluß bringen; ~ sig inom

                kretsen av några liksinnade sich in den engen

                Kreis einiger Gleichgesinnten zurückziehen,

                sich mit einigen Gleichgesinnten umgében,

                sich auf den Kreis einiger

                Gleichgesinnten beschränken; ~ sig inom sig själv sich

                in sich selbst zurückziehen; vi oss om vår

                gamla fana wir scharen uns um unsre alte

                Fahne; sig till ngns bröst sich (ack.) an die

                Brust jds schmiegen; kläderna ~ sig till

                kroppen die Kleider schmiegen eich dem

                Körper an el. an den Körper an; det ena

                palatset -er sig till det andra ein Palast reiht

                sich an den andern; till detta rum slöto sig

                ännu två andra an dieses Zimmer schlössen

                sich noch zwei weitere Räume; vågorna slöto

                sig över hans huvud die Wellen schlugen

                über ihm zusammen.

                2. draga ainuataer. ~ sig

                till ngt auf etw. (ack.) schließen. – Med beton.

                adv. ~ sig till ngn sich e-m el. an e-n

                anschließen; ~ sig tätt intill ngn sich e-m dicht

                anschmiegen; ~ sig till ngns mening ansiau sig

                sich (ack.) der (dat.) Ansicht jds anschließen;

                ~ sig till ett sällskap sich e-r Gesellschaft

                anschließen; ~ sig till tåget sich dem Zuge

                anschließen el. anreihen; ~ sig

                tillsamman sich vereinigen, sich zusammentun,

        -ackord, mm. Schlußakkord m.

        -akt, teat.

                Schlußakt m.

        -anmärkning, Schlußbemerkung

                f. -ar, pl. ⚙ Ankerkeile (pl.).

        -arbete, B

                Vollendungsarbeit f.

        -artikel, gram, (dem Haupt-

                worte) angehängter Artikel.

        -as¹, (imperf. it.

                slöts), intr. dep. enden, schließen,

        -behandla,

                tr. vollständig behandeln, abtun, erledigen,

                ~ några petitioner rikad. einige Petitionen

                erledigen ; saken är die Akten sind darüber

                geschlossen,

        -behandling, vollständige

                Behandlung, Erledigung f (e-r Sache),

        -bleck,

                01 lås Schließblech n.

        -bokstav, Endbuchstabe

                m.

        -bränna, tr. ausbrennen,

        -dorn, Endurtell

                n.

        -döma, tr. endgültig entscheiden, ein

                Endurtell sprechen,

        -effekt, Schlußeffekt m.

slut|en, p. a. 1. geschlossen, -na depåer hand.

                verschlossene Depots; -na dörrar, se dörr;

                kolonn ~ geschlossene Kolonne; omröstning

                med -na sedlar geheime Abstimmung; rösta

                med -na sedlar geheim abstimmen; -et,

                sällskap geschlossene Gesellschaft.

                2. om

                människor verschlossen,

        -het, Verschlossenheit f.

                slut‖examen, Schlußprüfung f.

        -fall, Schlußfall

                m.

        -fält,byggn. Endfeld n.

        -följd, 1. yttersta

                följden Endergebnis n.

                2. sintsats Schlußjfolge,

                -folgerung f.

        -försälja, tr. ausverkaufen.

        -försäljning, Ausverkauf m. på grund av lokalombyte

                Räumungsausverkauf,

        -giltig, a. endgültig,

        -hastighet, fys. Endgeschwindigkeit f.

        -hult,

                ᚼ Schloßholz n.

        -kapitel, Schlußkapitel n.

        -kläm, i en berättelse, anekdot Pointe f. i protokoll

                o. d. Zusammenfassung f. Resümee -s, -s;

                Jfr kläm

                3. -konsonant, gram. Endkonsonant m.

        -konst, Kunst f des Schlußfolgerns,

                Syllogi-stik f.

        -ledning, Schluß m. Schluß|folge,

                -fol-gerung f. -reihe f. Faisk ~ Trugschluß m.

        -ledningskedja, Schlußkette f.

slutlig, a. schließlich, avgörande endgültig, ~t

                ändamål End|ziel n. -zweck m. -en, ado.

                schließlich, endlich, zuletzt, zu guter Letzt,

                äv. nachgerade.

                SlutlHikvId, Rest, Restbetrag m. Restzahlung

                f.

        -linje,typ. Schlußlinie f.

        -ljud, gram.

                Auslaut m.

        -mening, Schlußsatz m.

        -mun-snäcka, zool. Clausilia Schließmundschnecke

                f.

        -muskel, anat. Schließmuskel m..

        -nings-mekanism, Verschluß m.

        -nummer,

                Schlußnummer f. av tidskrift letztes Heft,

        -omdöme,

                Endurtell n.

        -ord, Schlußwort, Nachwort

                n. -punkt, Endpunkt m.

        -påminnelser, pl.

                Schlußbemerkungen (pl.).

        -påstående, jur.

                Schlußantrag m.

        -rad, Schluß|reihe, -zeile f.

                ⚙ typ. Schluß-, Stich|reihe f.

        -realisation, hand.

                [gänzlicher] Ausverkauf,

        -realisera, hand.

                ausverkaufen.

        -redovisning, Schlußrechnung f.

                Avlämna ~ Schlußrechnung legen,

        -resultat,

                endgültiges Resultat, schließliches Ergebnis,

                Endjergebnis, -resultat n.

        -rim, Endreim m.

        -sats, Schluß, Schlußsatz m. Folgerung f.

                Schluß]folgerung, -folge f. Draga en ~ av

                ngt e-n Schluß aus etw. ziehen, angående

                ngt auf etw. (ack.),

        -scen, letzter Auftritt,

                letzte Szene,

        -sedel, hand. Schluß|schein,

                -zettel m. -note f. Stämpel på ~

                Schlußstempel m.

        -signal, Schluß|zeichen n. -pfiff m.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free