- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1102

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



slå – 1102 – slå

                tychs han riktigt vilja ~ på stort F er hat

                heute die Spendierhosen an; ~ ngn till

                marken e-n zu Boden schlagen; ögonen till

                marken die Augen zu Boden schlagen, die

                Augen nieder-, herunter|schlagen; ~ ngn

                ur brädet, se hråde 2; ~ sprundet ur ett fat

                e-m Faß den Spund ausschlagen; ~ ngt ur

                handen på ngn e-m etw. aus der Hand

                schlagen ; ~ ngt ur hågen sich (dat.) etw. aus dem

                Sinne el. aus dem Kopfe schlagen; ~ vatten

                ur klippan (hälleberget) Wasser aus dem

                Felsen schlagen; vinet slår mig åt huvudet

                der Wein steigt mir zu Kopfe; ~ en bro

                över en flod e-e Brücke über e-n Fluß

                schlagen. – C. Med beton. adv. 1. ~ an a) tr.

                anschlagen. ~ an en sträng e-e Saite anschlagen; ~

                an en ton, ett ackord e-n Ton, e-n Akkord

                anschlagen el. angeben, b) intr. ~ an på ngn

                e-m gefallen, auf e-n wirken el. Eindruck

                machen, e-n packen. Hans tal slog an seine

                Rede fand Anklang, wurde beifällig

                aufgenommen el. wirkte stark; hon slog an på alla

                genom sitt behagliga våen sie nahm alle

                durch ihre Anmut ein; talet slog an genom

                sin enkelhet die Rede wirkte durch ihre

                Einfachheit; ställets hemlighetsfulla skönhet

                slog mäktigt an på hans fantasi die mystische

                Schönheit des Platzes machte e-n mächtigen

                Eindruck auf seine Phantasie; jfr anslå 6.

                2. ~ av a) abschlagen, ~ armar och ben av

                ngn e-m Arme und Beine entzweischlagen;

                ~ av käppen på ngns rygg seinen Stock auf

                dem Rücken jds entzweischlagen; håten ~r

                av ryttaren das Pferd wirft den Reiter ab.

                b) hälla abgießen, c) se avslå, d) grå abmähen.

                b) vid vadhållning durchschlagen. f) låta prata ar

                ablassen, nachlassen. Vi få allt av litet

                båda två wir werden beide etw. ablassen

                müssen ; ~ av ngt på priset etw. vom Preise

                ablassen el. nachlassen, etw. am el. vom

                Preis nachlassen, e-n Nachlaß am Preise

                gewähren el. bewilligen, g) av sig om

                vin, öl abschlagen, schal werden.

                3. ~ back,

                2. back.

                4. ~ bakut hinten ausschlagen.

                5. ~ bort a) hälla ut aus-, wegigießen,

                -schütten. ~ bort slaskvatten unreines Wasser

                aus|gießen, -schütten, b) bildl. ~ bort alla

                bekymmer alle Sorgen hinwegscheuchen el.

                verjagen, sich (ack.) aller Sorgen

                entschlagen; ~ bort en tanke sich (dat.) e-n

                Gedanken aus dem Kopfe el. aus dem Sinn

                schlagen; ~ bort ngt med skämt e-n Scherz

                aus etw. machen, sich (ack.) mit e-m

                Scherze über etw. (ack.) hinwegsetzen, c) sälja

                losschlagen. ~ bort ngt åt (till) ngn vid

                anktion e-m etw. zuschlagen, för (ett visst

                pris) für.

                6. ~ efter nachschlagen, ~ efter

                ett ord, ett ställe i en bok ein Wort, e-e Stelle

                in e-m Buche nachschlagen.

                7. ~ emellan

                ⚙ typ. (Zeilen, Schrift) durchschießen.

                8.

                a) ~ emot ngn e-m entgegen schlagen, b)

                ~ emot ngt gegen etw. anstoßen.

                9. ~ fast

                a) anschlagen. ~ fast en spik e-n Nagel

                einschlagen. b) bildl. feststellen, konstatieren,

                ~ fast ngt som säkert etw. als sicher

                hinstellen; jfr fastslå.

                10. ~ fel vid pianospel

                sich vergreifen; Jfr fel

                II.

                11. ~ fram a) intr.

                om eld, lågor herausschlagen. b) tr. bildl. omnamns

                erwähnen, föreslå vorschlagen.

                12. ~ för

                spika, fåta för davor befestigen, davornageln.

                13. ~ i a) spika einschlagen, b) hälla i

                ein|gießen, -schenken. ~ i ngn ngt inbilla e-m

                etw. einreden; ~ i vatten i en gryta

                Wasser in e-n Topf gießen, c) ~ i sig F α) mat

                hinunter-, herunter|schlingen, skämts,

                einpacken, dryck hinunter-, herunter|stürzen;

                ß) böcker m. m. verschlingen; γ) kunikaper,

                regler m. m. sich (dat.) einbleuen, in den

                Kopf kriegen.

                14. ~ ifrån segel ~ Segel

                abschlagen; ~ ifrån sig, se bita ifrån sig

                under bitas

                III.) ~ ifrån sig ngt etw.

                zurückweisen, etw. von sich weisen, etw. abstoßen;

                ifrån sig alla bekymmer sich (dat.) alle

                Sorgen aus dem Sinne el. Kopfe schlagen, sich

                (ack.) aller Sorgen entschlagen; sådana tanr

                kar kan man icke ~ ifrån sig solcher

                Gedanken kann man sich nicht entschlagen;

                ~ ifrån sig med båda händerna mit beiden

                Händen schlagen.

                15. ~ igenI.tr. stänga

                zuschlagen, zuklappen, zustoßen, zuwerfen, F

                zuschmeißen, ~ igen boken das Buch

                zumachen el. med buller zuklappen; ~ igen dörren

                die Tür zuwerfen; ~ igen dörren med en

                smäll die Tür dröhnend ins Schloß werfen;

                han slog igen dörren mitt för nåan på mig

                er schlug mir die Tür vor der Nase zu; ~

                igen locket den Deckel zuklappen.

                II. intr. a)

                Dörren slog igen med en skräll die Tür

                schlug dröhnend zu. b) Ätergälda att slag

                wiederschlagen, e-n Schlag (Schläge)

                zurückgeben, sich zur Gegenwehr setzen, sich

                verteidigen.

                16. ~ igenom durchschlagen. Bläc

                ket ~r igenom die Tinte schlägt durch [das

                Papier]; han slog igenom med sin roll, sitt

                tal er schlug mit seiner Rolle, seiner Rede

                durch.

                17. ~ ihjäl totschlagen, töten,

                erschlagen.

                18. ~ ihopI.tr. a)

                zusammenschlagen, hälla ihop zusammengießen, om stolar, paraply,

                er o. d. zusammenklappen; ihop bräder till

                en låda Bretter zu e-m Kasten (e-n Kasten

                aus Brettern) zusammenschlagen; ~ sina kic

                ka huvud ihop die Köpfe zusammenstecken;

                ihop händerna die Hände

                zusammenschlagen, in die Hände klatschen; ~ ihop

                händerna över huvudet die Hände über den

                Kopf zusammenschlagen, b) addera, förena

                summieren, summen, zusammenlegen,

                vereinigen, zusammenziehen, verschmelzen, in

                eins rechnen; ~ ihop två banker zwei

                Banken vereinigen; ~ ihop två klasser zwei

                Klassen zusammenziehen.

                II. intr.

                zuklappen.

                19. ~ inI.tr. a) fönster, dörrar ein-

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free