Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - specificera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
specificera – 1131 – spel
specificer‖a¹, tr. spezifizieren, . detaillieren,
einzeln el. im einzelnen aufführen, aufstellen
el. verzeichnen. Icke ~d (tulltaxan) anderweit
nicht genannt,
-ing, Spezifizierung f.
specifik, a. spezifisch, ~ vikt fys. spezifisches
Gewicht, Eigengewicht n.
-ation, -en, -er,
Spezifikation f. hand. äv. Aufstellung f.
Enligt nedanstående ~ laut umstehender
Spezifikation, laut untenstehender Aufstellung;
~ å Spezifikation über (ack.); ~en över de
särskilda artiklarna erhåller Ni i morgon
die Spezifikation der einzelnen Gegenstände
erhalten Sie morgen.
specim‖en, -ina, Spezim|en n.
-ens, -ina. ~
för vinnande av filosofisk doktorsgrad
Spezimen für die Erlangung des
philosophischen Doktorgrades,
-inera¹, intr. doMntar
m. m. sich habilitieren.
specksten, se späcksten.
spedi‖era¹, tr. hand. spedieren,
-tion, -en, -er,
Spedition f. För utförandet av ~er
anbefaller jag mig i Eder benägna hågkomst ich
halte mich Ihnen für Speditionen bestens
empfohlen,
-tionsaffär, Speditionsgeschäft n.
Brev angående ~er Briefe über
Speditionsangelegenheiten.
-tör, -ern, -er, Spediteur m.
-s, -e,
spellfull, a. spöttisch, spöttelnd, hånande
höhnisch.
-fågel, Spaßvogel, Spötter m. retsticka
Stichler m.
speg|el, -eln, -lar, 1. Spiegelm, toalettspegel
Toilettenspiegel m.
2. ⚙ byggn. Feld n. Dörr~
Türfeld.
3. Äkter~ Heck n.
-bild, Spiegelbild
n.
-blank, a. spiegel|blank, -hell.
-bord,
Pfeilertisch m.
-dörr, Spiegeltür f. -fabrik,
Spiegelfabrik f.
-fabrikör, Spiegelfabrikant w.
-folium,
o Spiegel|folie f. -belag m.
-fälltare,
Spiegelfechter m.
-fäkteri, -et, -er, Spiegelfechterei
f.
-glas, Spiegelglas n. -[glas]|fönster,
-ruta,
Spiegelscheibe f.
-handel, Spiegelhandel m.
-järn, ⚙ metall. Spiegeleisen n.
-klar, a.
spiegelklar.
-lampett, Spiegelwandleuchter m.
-låda,
Toilettenspiegelschublade f.
-teleskop,
Spiegelfernrohr n.
-timmer, pl. skeppab.
Gillungshölzer (pl.). -vägg. Spiegelwand f.
-yta,
Spiegelfläche f.
spegl‖a¹, intr. spiegeln,
~ sig, refl. sich
spiegeln. ~ tig i ngt a) sich in etw. (dat.)
spiegeln; h) tags som exempel sich an etw. (dat.)
spiegeln; ~ sig i ngn, i ngns glans, i hans
ögon sich an e-m, an dem Glänze jds, in
seinen Augen spiegeln,
-ing, Spiegelung f.
speglos|a, spöttische Bemerkung,
Anzüglichkeit f. Giva ngn -or e-m Anzüglichkeiten
sagen.
spej‖a¹, intr. spähen, ~ efter ngt nach etw.
spähen; ~ på ngn e-n belauern. – Med beton.
adv. ~ omkring umherspähen, ~r ut
ausspähen, erspähen,
-are, Späher,
Kundschafter m. -arfärd. Gå ut på ~ auf Kundscha-ft
ausgehen.
spejs, -en, -er, ⚙ bergv. Speise f. Kobolts
Kobaltspeise.
-kobolt, min. Speiskobalt m.
spektak|el, -let, o. -ler, 1. ikadespel Schauspiel,
Theaterstück n. Gå på -let ins Theater gehen.
2. upptåg, ovåen Spektakel m (n), F Radau m.
Ställa till Spektakel machen, spektakeln.
3.
föremål för fttlöje. Bliva ett ~ sich zum
Gelächter machen; han har blivit ett ~förfolk alle
Menschen halten sich über ihn auf; göra ~
av ngn F sich über e-n lustig machen, seinen
Spott mit e-.m treiben, über e-n spötteln; se
ut som ett wie e-e Vogelscheuche aussehen.
4. förargelse, obehag Skandal m. Ett sådant ~1
welch[er] Skandal!
-afton, Theaterabend m.
-biljett, Theaterbillett n.
-makare, 1. skämtare
Spaßmacher, Witzbold m.
2. bråkmakare
Spektakelmacher, F Radaumacher m.
spektral‖analys, fys. Spektralanalyse f.
-färger,
pl. fys. Spektralfarben (pl.).
-linje, tj%.
Spektrallinie f.
spektr‖omet|er, -ern, -rar, fys. Spektrometer n
(m).
-oskop, -et, -[er], fys. Spektroskop n. -s,
-e,
-jum, -et, -a, ryi. Spektr|um
-ums, -a.
spekul‖ant, -en, -er, Spekulant m. -en, -en, hand.
&R. Refiektant m. -en, -en, å auktion Bieter m. ~
i baisse Baissier (utt. båsie) m. -s, -s; ~ihaussé
Haussier (utt. håssié) m. -s, -s; ~jd äv.
Liebhaber für; vara ~ på ngt auf etw. (ack.)
spekulieren,
-ation, -en, -er, Spekulation f.
Varan år köpt på die Ware ist spe-
kulativ angekauft; förlora sin
förmögenhet på ~er sein Vermögen verspekulieren,
-ationsaffär, Spekulationsgeschäft n.
-ativ,
a. spekulativ,
-era¹, intr. 1. absol.
spekulieren; reflektera reflektieren, på ngt auf etw.
(ack.). ~ över ngt über etw. (ack.)
Betrachtungen anstellen, grübeln el. nachsinnen.
2. hand. göra apekalationaaffär Spekulieren, ~
i en artikel in e-m Artikel spekulieren; jag
har beslutat mig för att ~ i denna artikel
ich habe e-e Spekulation in diesem Artikel
zu machen beschlossen; något som är värt
att ~ i etwas Spekulationswürdiges; ~ på
att en vara stiger, faller auf Steigen,
Fallen spekulieren.
spel, -et, 1. äv. kort, teater Spiel n. stick (kort)
stich m. Ett ~ kort ein Spiel Karten; hålla
god min i elakt se under min; lämna ngn
fritt ~ e-m freies Spiel lassen; lämna sina
passioner fritt ~ seinen Leidenschaften
freien Lauf lassen; rent ~ ehrliches Spiel; ha
vunnet ~ gewonnenes Spiel haben; ~
om pengar Spiel um Geld; ~ på fiolen, på piano
Violinspiel, Klavier-, Pianospiel; driva
sitt ~ om andar o. d. Sein Wesen treiben; driva
sitt ~ med ngn sein Spiel mit e-m
treiben; han har på en timmes tid icke gjort
ett ~ kortspel er hat seit e-r Stunde kein Spiel
gemacht; otur i tur i kärlek Unglück im
Spiele, Glück in der Liebe; det är etts
fruntimmer med i ~ et es ist ein Dame mit el. dabei
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>