Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spela ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
spela – 1132 – spendersamhet
im Spiele; då hans fåfänga kom med i ~et
wenn seine Eitelkeit ins Spiel kam; han har
sin hand med i ~et er hat die Hand el. seine
Hand [mit] dabei im Spiele; ruinera sig på
sich arm spielen; std på ~ auf dem Spiele
stehen; sätta på aufs Spiel setzen,
gefährden; utan att sätta mina intressen på
~ ohne Gefährdung meiner Interessen; sätta
sitt liv på ~ äv. sein Leben in die Schanze
schlagen el. d[a]ransetzen; vinna på im
Spiel gewinnen; draga sig ur ~et sich aus
dem Spiele ziehen, den Kopf el. sich aus der
Schlinge ziehen; jfr draga sig A. 1; vara ur
se vara ur leken under se~
2. om orre,
tjäder Balz f. Balz m. -es, -e, Balzen n.
3.
Spielleute (pl.). Röra [på] ~et das Spiel
rühren; för på ~et F bildl. nimm die Beine in
die Hand.
4. ⚙ ⚓ Spill n. Winde f.
spel‖a¹, ², (-ade, -at, F -te, -t,) tr. o. intr.
spielen, om tjäder balzen. Det är du, som skall ~
kort du bist am Spiel, du spielst aus; i dag
icke på teatern es wird heute (heute wird)
nicht gespielt; låta vattenkonsterna ~ die
Wasserkünste spielen lassen; ~ biljard,
domino, kort, whist Billard, Domino, Karten,
Whist spielen; ~ Faust den Faust
spielen; ~ fiol, harpa, orgel [die] Geige el.
Violine, [die] Harfe, [die] Orgel spielen;
~ första fiolen bildl. die erste Geige
spielen; ~ förnäm, ädelmodig, måtare den
Herrn, den Großmütigen, den Meister
spielen ; i dag Hugenotterna heute werden die
Hugenotten gegeben; käglor Kegel
schieben, kegeln; sjuk sich krank stellen; ~
efter gehör, efter noter, från bladet nach dem
Gehör, nach Noten, vom Blatt spielen; ~
för ngn α) ngt för ngn e-m etw.
vorspielen; b) taga lektioner ~ piano för ngn bei
e-m Klavierunterricht haben; vem ~r ni
för? (t. ex. piano) bei wem nehmen Sie
(haben Sie) Klavierunterricht? ngn ngt i
händer e-m etw. in die Hand el. in die
Hände spielen; ett leende ~de kring hennes
läppar ein Lächeln umspielte ihre Lippen;
~ med ngn a) mit e-m spielen; b) idka musik
mit e-m zusammenspielen; c) underyiaa e-m
Klavierunterricht m. m. geben; han ~de mot
henne (teater) er war ihr Partner; artilleriet
~de mot fiendens förskansningar das
Geschütz spielte gegen die Werke des Feindes;
~ om pengar um Geld spielen; ~ på börsen
an der Börse spielen; ~ på fiol, på harpa auf
der Geige, auf der Harfe spielen; ~ på lotteri
in der Lotterie spielen; icke lata ~ sig på
nåan sich nicht auf der Nase [herum]-tanzen
el. spielen lassen, nicht mit sich
spielen lassen. – Med beton. adv. ~ av ngn ngt e-m
etw. abgewinnen, ~ bort verspielen, ~ ifrån
ngn ngt, se ~ äv. ~ igenom durchspielen;
luften ~r igenom rummet die Luft streicht
durch das Zimmer, ~ in a) inöva einüben;
b) kort ~ in ngn e-n ans Spiel bringen; c) bildl.
mit hineinspielen, mitwirken (zu), e-e Rolle
spielen (bei), ~ med mitspielen, ~ om ett
stycke ein Stück noch einmal spielen el.
teaterstycke noch einmal geben; han ~r om
samma stycke gång på gång er spielt immer
wieder dasselbe Stück; ~ om en gång
einmal wiederholen, zweimal spielen (geben).
~ upp aufspielen; ~ upp ngt (ett musikstycke)
för ngn e-m etw. vorspielen; ~ upp
medspelarens färg kort die Farbe des
Mitspielers nachziehen; ~ upp till dans zum Tanze
aufspielen, ut kort ausspielen, bara förhand
anspielen, ~ över üben, einüben; ~ över en
roll, ett musikstycke e-e Rolle, ein
Musikstück einüben; hon ~r över en hel timnié
varje dag sie übt täglich e-e ganze
Stunde.
-are, Spieler m.
-afton, Spielabend m.
-bank, Spielbank f
-bar, a. spielbar.
-bom,
⚙ Windebaum m. ~ på gangspel
Gangspiel-spake f
-bord, Spieltisch m. Sitta hela
natten vid die ganze Nacht durch-
spielen. (el. durchspielen).
-dosa, Spieldose
f.
-ersk|a, -an, -or, Spielerin f.
-e|verk, F
Spielwerk n.
-e|vink, -en, -ar, Windbeutel m.
-helvete, Spielhölle f.
-hus, Spielhaus n.
-Jakt, Spieljacht f.
-klubb, Spielklub m.
-kort, Spielkarte f.
-lektion,
Musikstunde f. Ha [en] ~ [e-e] Klavierstunde m. m.
haben.
-ilsta, teater Spielplan m.
-lycka,
Spielglück n.
-lärare, -lärarinna, Musik-,
Kla-vier|lehrer(in) m (f).
-man, Spiel|mann m. pl.
-leute.
-mark, Spielmarke f.
-ning, Spielen
n.
-nock, ⚓ Spillkopf m.
-orre, F 1. Spiel|ratte
f. -ratze f. -ratz m.
2. se spelevin~
-parti,
Spielpartie f.
-passion, Spielwut f.
-pengar,
pl. Spielgeld n.
-penning, Spiel|pfennig m.
-marke f.
-post, ⚓ [Spill-]Beting m(f).
-raseri,
Spielwut f.
-regel, Spielregel f.
-rum, 1. lokai
Spielzimmer n.
2. utrymme Spielraum m. IIa
fritt freien Spielraum el. freies Spiel haben;
lämna ngn fritt ~Q-m freien Spielraum el.
freies Spiel lassen,
-sjuk, a. spielsüchtig,
-sjuka,
Spielsucht f.
-skuld, Spielschuld f.
-spak,
⚓ Hebel m.
-stock, ⚓ Spillstamm m.
-saliskap, Spielgesellschaft f.
-sätt, Spielweise f
spelt. se spält.
spel‖termin, Spielzeit f.
-timme, Musikstunde
f piano Klavier stunde f.
-ur, Spieluhr f.
-vals,
⚓ på gångspel Welle, Trommel f.
-vinst,
Spielgewinn m.
-vurm, 1. Spielleidenschaft f.
2.
person Spieler m.
-år, teater Theaterjahr n.
-övning, (t. ex. piano) Klavierübung f.
spenamn, Spottname m.
spenat, -en, O, bot. Spinacia oieraoea Spinat (- -)
m.
-grön, a. spinatgrün.
spenbarn, Säugling m.
spender‖a¹, tr. spendieren, schenken, ~ ngtpd
ngn e-m etw. spendieren, -byxor. IIa ~napd
F die Spendierhosen anhaben,
-sam, a. F
freigebig, spendabel,
-samhet, F Freigebigkeit f.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>