Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spridd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
spridd – 1138 – springa
breiten. Dödens hlekhet spred sig över hans
anlete Todesblåse überzog sein Gesicht;
giftet ~er sig till de olika organen das Gift
verteilt sich auf die verschiedenen Organe;
ett leende av tachsamhet spred sig över hans
ansikte ein dankbares Lächeln flog über
Bein Gesicht; lukten spred sig i hela salen
och därifrån ut i de angränsande
rummen der Geruch verbreitete sich im
ganzen Saal und von da aus In die anstoßenden
Zimmer; över de ädla dragen -er sig en fin
rodnad über die edlen Züge breitet sich e-e
feine Röte; ryktet -er sig das Gerücht greift
um sich; ryktet spred sig som en löpeld
genom staden das Gerücht durchlief die Stadt;
hennes rykte spred sig över hela världen ihr
Ruf verbreitete sich über die ganze Welt;
sjukdomen -er sig, gr. die Krankheit greift um
sich; sorg spred sig över hela landet äv. Trauer
ergriff das ganze Land.
2. åtskiljas sich
zerstreuen.
-d, (neutr. spvitt) p. o. 1. Verbreitet.
2.
zerstreut. Det förekommer ~a fall av kolera
es kommen vereinzelte Gholerafälle vor; i ~a
fall in vereinzelten Fällen; ~ ordning
geöffnete Ordnung; i ~ ordning ~ in
zerstreuter Schützenlinie; det har regnat på ~a
ställen es hat stellenweise geregnet; ~a
åskhyar, regnskurar strichweise Gewitter,
Regen; talrika villor ligga ~a i vackra
trädgårdar zahlreiche Villen liegen in hübschen
Gärten verstreut; ~ över hela Europa durch
ganz Europa zerstreut,
-ning, 1. Verbreitung f.
Umsichgreifen n. Bakteriernas,
infektionssjukdomens die Verschleppung der
Bakterien, der Infektionskrankheit; giftets ~
till organen äv. die Verteilung des Giftes auf
die Organe.
2. Zerstreuung f.
-ningslins, fys.
Zerstreuungslinse f.
-ningsmedel,
Verbreitungsmittel n.
-ningssätt, Verbreitungsart f.
spring, 1. -et, O, Lauferei f. Gerenne, Gelaufe
n. fram och tillbaka Hin- und Her|laufen,
Hin- und Her|gerenne n.
2. -et, -, ⚓ a) Spring
w, Springtau n; h) i dacket Spring, Sprung m.
3.
bot. Bergr~ se a. o. ; fjäll~ Aspienium världe
grüner Milzfarn; Äalle~ a. septentrionale
nordischer M.; klipp~ A. germanicom deutscher M.
1. spring|a, -an, -or, Spalt m. Spalte, Ritze f.
Riß m. ~ i golvet Dielenritze f; jfr spricka.
2. spring‖a¹, (sprang, sprungit) intr. 1. laufen,
rennen, göra ett spring springen. [Obs.| rennen
an-randea blott om människor och betecknar en hOgre grad
ET snabbhet.] Komma ~nde [an]gelaufen
kommen; ~ som en galning wie verrückt laufen;
han -er bra er ist ein guter Läufer, er läuft
gat; det går bra att ~ här es läuft sich hier
gut; om du vill hinna fatt honom, får du allt
~ bra wenn du ihn einholen willst, mußt
du tüchtig zulaufen el. F lange Beine machen;
han har sprungit sig trött er hat sich müde
gelaufen; ~ gatlopp Spießruten laufen; ~
sin väg weg-, fort-, davon|laufen, auf und
davon laufen, das Weite suchen, F sich aus
dem Staube machen; ~ för ngn, ngt av radsu
vor e-m, etw. davonlaufen; ~ i dagen om
källor hervorspringen; priset -er i höjden der
Preis geht in die Höhe, steigt m. m.; ~
i luften in die Luft springen; kruttornet har
sprungit i luften äv. der Pulverturm ist
aufgeflogen; ~ med skvaller Klatschereien
machen; se skvaller) han sprang mot dörren
er lief auf die Tür zu; ~ på krogarna F in
die Wirtshäuser laufen; lata ngn ~ över
klingan e-n über die Klinge springen lassen.
2. källådror, vattenkonster o. d. Springen.
3. spricka,
rämna, spräckas Springen, platzen, zerspringen.
Bomher ~ Bomben zerplatzen; hela hans
förmögenhet sprang F, sein ganzes Vermögen
ging in die Brüche el. F ging flöten; linan har
sprungit die Leine Ist gerissen; rutan har
sprungit die Scheibe ist zersprungen el. hat
e-n Sprung bekommen; ~ läck, läck.
4. para
sig (om djur) springen. - Med beton. adv. ~ av O)
från håten Vom Pferde springen; b) lossna, brista
abspringen; ~ henen av sig sich (dat.) die
Beine ablaufen; ~ av och an hin und her laufen.
~ hakom ngn hinter e-m herlaufen, ~ bort
weg-, fort|laufen, davonspringen, sich
davonmachen ; hunden har sprungit hört för honom
(o. efterlyses I tidn. m. m.) der Hund ist ihm
entlaufen. ~ bredvid nebenherlaufen; ~ bredvid
ngn neben e-m herlaufen. ~ efter nachlaufen,
hinterherlaufen; ~ efter ngn e-m
nachlaufen; ~ efter läkaren hämta nach dem Arzte
laufen; jag -er genast efter papper, bläck
m. m. ich [gehe und] hole gleich Papier, Tinte
m. m.; ~ efter ngn med ngt e-m etw.
nachbringen, e-m mit etw. nachlaufen, ~ emot
ngn till mötes e-m entgegenlaufen; ~ emot ngn,
ngt fram till auf e-n, etw. zulaufen; ~ emot ngt
stöta sig emot gegen etw. [an]laufen. fatt
ngn, ngt e-n, etw. [im Laufe] einholen, ~
fram a) från ett gömställe hervor-,
heraus|springen, -stürzen, hervorlaufen; b) till ngn
herbei-, heran|springen, -rennen, -laufen; ~
sprang fram för att hjälpa honom ich lief
herbei el. heran, um ihm zu helfen; c) skjuta
upp, ut vor-, hervor-, heraus|springen; ~
fram och tillbaka hin und her laufen; ~
fram till ngn auf e-n zulaufen, ~ framför
ngn vor e-m herlaufen. ~ framåt
vorwärtslaufen. ~ förbi ngn, ngt an e-m, etw.
vorbei-, vorüber|laufen. ~ före
voranlaufen. ~. hit och dit hin und her laufen, ~
ifrån ngn [von] e-m fortlaufen, e-m
davonlaufen; ~ ifrån sitt arbete von seiner Arbeit
laufen, ~ igenom durchlåufen, laufen durch.
in herein-, hinein|laufen; ~ in i förstw
gan in den Flur laufen; ~ in till staden in
die Stadt herein-, hinein|laufen. ~ med
mitlaufen. ~ ned herab-, hinab-, herunter-,
hinunter|laufen; ~ ned av håten vom
Pferde herunterspringen; ~ nedför trappan die
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>