- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1139

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - springare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



springare – 1139 – spritärter

                Treppe herunter-, hinab|lanfen. om a) intr.

                Vinden har sprungit om till sydlig der Wind ist

                nach Süden umgesprungen; b) tr. om ngn

                e-n überh61en. ~ omkring herum-,

                umher|laufen; tre gånger sprang han omkring

                fåtningen I högrs språk dreimal umlief er die

                Feste; ~ omkring staden um die Stadt

                herumlaufen; han har sprungit omkring (staden

                runt) för att få en bostad F er hat sich die

                Hacken el. Schuhe nach e-r Wohnung

                abgelaufen. ~ omkull ngn e-n um|rennen,

                -laufen, starkare e-n Über den Haufen rennen.

                ~påd) fortsätta att springa weiterlaufen; b) spring

                på! spring [nur] zu! c) ~ på ngn anfalla sich auf

                e-n stürzen. sonder springen, platzen,

                zerspringen, zerplatzen. ~ zurücklaufen.

                undan a) åt sidan belaeitespringen; b) bort

                fort-, wegjlaufen; ~ undan för ngn vor e-m

                davonlaufen. upp a) piotsligt resa sig

                aufspringen, auffahren, in die Höhe fahren; ~ upp från

                stolen vom Stuhle auffahren; b) om dOrrar m. m.

                aufspringen; c) om priset sprungweise in

                die Höhe gehen, emporschnellen, in die

                Höhe schnellen; d) uppför en trappa, es hfijd

                hinauf-, herauf]laufen; é) nåan sprang upp

                på honom er bekam Nasenbluten; f) uppstå.

                Planen har icke sprungit upp i din

                hjär-na der Plan ist nicht deinem Hirne

                entsprungen; g) ~ upp på håten hoppa aufs

                Pferd springen; h) upphinna einholen; f) om

                källor hervorspringen; f) harometern har

                sprungit upp das Barometer ist in die Höhe

                gegangen el. ist gestiegen, ~ ut hinaus-,

                heraus|laufen, i lek auslaufen; han sprang

                ut genom dörren er lief zur Tür hinaus.

                ~ Ute (draußen, im Freien) herumlaufen.

                ~ utför, se ~. nedför. ~ åstad fort-,

                wegjlaufen. ~ över a) hinüber-, herüber|laufen;

                b) hinüberspringen; över ett dike über

                e-n Graben springen, e-n Graben

                überspringen.

        -are, 1. person Läufer, Renner m.

                2. hast Renner m. Roß n. En god ~ ein guter

                Läufer.

                3. i schack Springer m.

                4. zool., se

                delfin.

        -bagge, Sprungbock m.

        -brunn,

                Springbrunnen m.

        -fjäder, Sprung-, Spring|feder f.

        -flicka, Laufmädchen n.

        -flod, Springflut f.

        -fot, zool. Lauffuß m.

        -fåglap, pl. zool. Cursores

                Laufvögel (pl.).

        -gosse, Laufbursche m.

        -korn,

                bot. impatiens noli tangere echtes Springkraut,

        -källa, Spring|quell m. -quelle f.

        -lek,

                Laufspiel n.

        -lås, ⚙ Schnappschloß n.

        -mask, zool.

                Oxyuris vermicularis Aftermade f. Springwurm,

                Priemenschwanz m.

        -orm, veter. Hautrotz m.

        -ormsknöl, veter. Rotzknoten m.

        -pojke,

                Laufbursche m. Jag år väl inte någon åt dig?

                glaubst du, daß ich dein L. bin?

        -råtta, zool.

                Dipus aegypticus Springmaus f.

        -tid, Springzeit

                f.

        -vatten, Springwasser n.

        -våg, ⚙ å fordon

                Vorderwage f.

        -ärende, Botengang m.

        -print, -en, -ar, ⚙ Splint, Vorstecknagel,

                Bolzen, Stift m. Lünse i en bult Keil m. urm.

                Vorsteckstift m.

        -bult, ⚙ Splintbolzen m.

        -hål,1. Loch n des Splints m. m.

                2. Öhr n

                des Bolzens, Schließenritze f.

spri‖segel, ⚓ Sprietsegel n.

        -stång, ⚓ Spriet

                n.

sprit, -en, O, 1. Spiritus m. Fin~ Feinsprit;

                renad ~ gereinigter Spiritus, Sprit m.

                2.

                spritvaror Spirituosen (pl.).

                3. se spri.

sprita¹, tr. 1. bönor, arter aus|hülsen, ,

                entschoten, F auspalen.

                2. fjäder schleißen,

                reißen.

                3. vin Wein mit Alkohol versetzen

                el. mischen.

                4. sprata bespritzen, besprengen,

sprit‖begär, Trunksucht f.

        -blandning,

                Spiritus-mischung f.

        -bolag, ung. Gesellschaft f zum

                Ausschank von Spirituosen,

        -bönor, kök,

                ausgehülste, ausgemachte, entschotete el. F

                ausgepalte ]Bohnen.

        -dryck, geistiges Geträn~

                ~er Spirituosen (pl.).

        -fernissa, Spirituslack

                m.

        -förbud, Verbot n des Branntwein Verkaufs,

                Alkoholverbot,

        -förgiftning,

                alkoholförgiftning.

        -förädling, ⚙ Spiritusrektifikation

                f.

        -halt, Spiritusgehalt m.

        -haltig, a.

                spiritushaltig.

        -kompass, -et, Fluid-,

                Schwimm|kompaß m.

        -kök, Spirituskocher m.

        -lampa,

                Spirituslampe f.

        -låga, Spiritusflamme f.

        -lägga, tr. in Spiritus legen,

        -provare,

                Alkoholometer n. Branntweinwage f.

        -rättigheter, pl. Erlaubnis f zum Ausschank

                geistiger Getränke.

sprits, -en, -ar, Spritze f.

        -a¹, d) tr. spritzen;

                b) intr. ⚙ metall, spritzen, spratze[l]n,

                sprasseln.

        -bakelse, kök. Spritzkuchen m.

                Spritz-gebackene(s) n.

spritsegel, se sprisegel.

spritservering, Branntwein-, Schnaps|aus-

                schank m. Ausschank m von Spirituosen,

sprits‖koppar,metall. Spratzkupfer n.

        -ning,

                ⚙ Spritzen n.

sprit‖sätta, tr. mit Alkohol versetzen,

        -termometer, Alkoholthermometer n (m).

spritt|a¹, (spratt, föga bruki. pinr. spruttof

                spruttit) intr. zucken, lebhaft sein. av glädje

                vor Freude hüpfen; ~ av otålighet vor

                Ungeduld zittern; det -er i var led på

                honom es lebt alles an ihm, es zuckt iW

                durch alle Glieder el. in allen Gliedern; han

                var tyende glad er sprühte von Munterkeit;

                han är ~nde kvick er sprudelt vor Witz;

                ~üde kvickheter sprudelnde Witze; ~tnde

                melodi m. m. prickelnde Melodie m. m. – Med

                beton. adv. ~ till zusammen|fahren, -schaudern,

                auffahren, aufschrecken; han spratt till av

                rädsla er ist vor Schrecken aufgefahren el.

                in die Höhe geschnellt. upp, se ~ till.

spritt‖galen, a. rein verrückt,

        -naken, a. split-

                ter[faser]nackt, fadennackt,

sprittning, Zucken, Zusammenfahren n; jfr -a.

sprittny, a. funkel[nagel]neu.

sprit‖varor, pl. Spirituosen (pl.).

        -ånga, äv. bildl.

                Branntweinsdunst m.

spritärter, pl. m. grüne el. frische Erbsen.

                ⚙ saknar

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free