Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stallning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ställning – 1147 – stanna
richte|peitsche f (der Bereiter),
-ning, 1.
Stallen n.
2. Stallfütterung f.
-oxe, im Stalle
gemåteter Ochse,
-pojke, Stalljunge m.
-rock, Stallkittel m. -rum. Stallung f.
Stallraum m.
-splllning, -gödsel.
-staten, best,
form (kungliga m. m.) der Marstall.
-vakt, ⚔
Stallwache f.
-ört, bot. Ononis arknsU stinkende
Hauhechel.
stalp, -et, 1. brant jähe Felswand, jäher
Absturz.
2. ras Geröll n. Trümmer (pl.).
stam, -men, -mar, 1. äv. bot., gram. Stamm m. En
man av gamla r~men ein Mann von altem
Schrot und Korn.
2. i ett kuponghüfte o. d.
Abschnitt m.
3. ⚔ Kader, Rahmen, Stamm m.
4.
⚓ Steven m. Bak-, fram~ Hinter-,
Vorder|steven.
-aktie, Stammaktie f.
-apotek,
Mutterapotheke f.
-bana, Haupt-, Voll|bahn
f.
-bok, 1. album Stammbuch n.
2. -läktbok
Stammbuch over djur äv. Herdebuch n.
3.
bok för bidrag till ngt allmännyttigt företag ung.
Einzeichnungsbuch n.
-bråk, mat. Stammbruch m.
-fader, Stammvater, Urahn, Urvorfahr m.
-form, Stammform f.
-frände, -förvant,
Stamm-verwandte(r) m.
-förvantskap,
Stammverwandtschaft f.
-föräldrar, p. f. Stammeltern,
Ureltern (pl.).
-gods, Stammgut n.
-gåt,
Stammgast m. feernas bord Stammtisch m.
-hjord, lantbr. Stammherde f.
-hus,
Stammhaus n.
-håll, 1. ständiger Aufenthalt. Bergen
äro ett ~ för rövare die Berge sind ein
Zufluchtsort der Räuber; familjen har sitt ~
i ... die Familie hat in ... ihren Stammsitz;
alla laster ha hår sitt dies ist der
Sammelplatz el. die Brutstätte aller Laster.
2.
värdshus, där man är stamgäat Stammkneipe f.
Han har sitt ~ hos S., när han kommer till
staden er kehrt immer bei S. ein, wenn er
nach der Stadt kommt,
-hövding,
Stammhäuptling m.
-klänge, bot. Stengelranke f.
-kund, Stammkunde m.
1. stamma¹, intr. häratamma stammen. från
himmeln, från helvetet dem Himmel, der
Hölle entstammen; ~nde från himmeln
himmelentstammt.
2. stamm‖a¹, intr. stottern, stammeln, anstoßen.
En ~nde ein Stotterer, Stammler, e-e
Stottrerin, Stammlerin; han sade det ~nde bildl.
er sagte es stockend. – Med beton. adv. ~ fram.
se framstamma.
-are, Stotterer, Stammler m.
stottrerin, Stammlerin f.
stammoder, Stammutter (vid avstavn.
Stammmutter), Urahne, Urmutter f.
stamning, Stottern, Stammeln, Gestotter n.
Stotterei f Gestammel n.
stam‖ord, gram. Stamm|wort n. pl. -Wörter,
-ort,
Stammsitz m.
1. stamp, O, Stampfen, Gestampfe n.
2. stamp, -en, -ar, 1. ⚙ puns Stampfe f.
Locheisen n. gruvt. Pochwerk n. klädesfabr.
Walkmühle benstamp Knochenmühle f.
2.
stämpel Stempel m. vor prägling Stanze f
3. F
Leihhaus n. Sätta ngt på ~en etw,
versetzen.
stampa¹, I.intr. 1. stampfen. Håtarna stå
och die Pferde stampfen den Boden; ~
av köld vor Kälte mit den Füßen stampfen;
håtarna ~ av otålighet die Pferde
scharren el. stampfen vor Ungeduld; ~ i golvet
auf den Fußboden stampfen; ~ med fötterna
mit den Füßen trampeln el. stampfen, vid
förelåningar o. d. m bifallstecken trampeln: stå
och ~ på samma fläck bildl. noch auf dem
alten Flecke sein.
2. ᚼ stampfen.
II. tr, 1.
stampfen, treten, ~ ett hål i ngt ein Loch
in etw. (ack.) stampfen el. treten; ~ takten
den Takt schlagen.
2. ⚙ kläde walken.
3. F
pantsätta versetzen. – Med. beton, adv. ~ av
abstampfen, abtreten; ~ av smutsen, snön från
fötterna den Schmutz, den Schnee von den
Füßen abtreten. ~ ihop zusammentreten,
in ein-, herein|treten. ~ ned niedertreten,
(mit dem Fuße) in den Boden treiben,
sönder zerstampfen. ~ till zustampfen; ~
till jorden die Erde feststampfen,
stamp‖dävert, ⚓ Stampfstock m. -ho,
⚙ Stampftrog m. vid klädestillverkning Walktrog m.
-kvam,
⚙ Stampf|werk n. -mühle f. för kläde
Walkmühle f.
-lera, Stampferde f.
-ning,
Stampfen, av kläde Walken n m. m.; se stampa.
-press,
⚙ Stempelpresse, Stanzpresse f.
-stag, ⚓
Stampfstag n. Domper m.
-verk, ⚙
Stampfwerk n. gruvt. Pochwerk n.
stamros, trädg. hochstämmige Rose,
stam‖rote, größtes Gut der »Rote«,
Rekrutierungsbezirk m. (jfr rote),
-rulla, ⚔ 1. vid
regemente Truppen-Stammrolle f.
2. över
Tärn-pliktige Rekrutierungs-Stammrolle f.
3.
Landwehr-Stammrolle f.
-schäfer|,
Stammschäferei f.
-s|ll, se staksill.
-soldat, ⚔
Stammsoldat m.
-spets, bot. Stamm|spitze f. -ende
n.
-språk, Stammsprache f.
-stavelse, gram.
Stammsilbe f.
-tavla, Stammtafel f.
-torn,
bot. Dorn m.
-trupp, se stam 3.
-träd,
Stammbäum m.
standar, -et, -[er], Standarte f. -bärare.
Standartenträger m.
standard, -en, -[s], trädmått Stamm ~ för bräder,
plank d. 4, 672 kbm., för kantiga balkar 4, 247 kbm.,
för runt timmer 8, 397 kbm.
-isora¹, tr. ⚙
normalisieren, vereinheitlichen,
-isering,
Normalisierung, Vereinheitlichung f.
-verk,
Standardwerk n.
standar‖förare, se -bärare,
-stång,
Standartenstange f.
standort, -en, -ar, ~ [Kommodore-] Stander
m.
-man, Kommodore m. -s, -n o. -s,
Geschwaderchef m.
stank, -en, O, Gestank m.
stann‖a¹, I.intr. 1. kvarstanna, förbliva bleiben,
zurückbleiben, ibl. verweilen. ni och åter
hos ossf essen Sie mit uns mit? ~ där du år
bleib’ [stehen, sitzen, liegen], wo du hist. ~
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>