- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1157

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stiga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stiga – 1167 – stilig

                mühen Sie sich (zu mir) herauf el. hinauf;

                ballonger, drakar, raketer, ångor upp

                Ballons, Drachen, Raketen, Dämpfe steigen auf;

                en misstanke, en önskan steg upp hos honom

                ein Verdacht, ein Wunsch stieg in ihm auf;

                röken -er upp der Rauch steigt in die Höhe;

                solen -er upp die Sonne geht auf, die Sonne

                steigt am Himmel auf; tankar, känslor,

                tvivel m. m. ~ upp Gedanken,

                Empfindungen, Zweifel m. m. tauchen auf; åskmoln

                upp Gewitterwolken ziehen el. steigen auf;

                dunster upp från marken Dämpfe

                steigen von der Erde auf; blodet steg upp i

                hennes ansikte, kinder das Blut stieg ihr

                ins Gesicht, in die Wangen; blygselns

                rodnad -er upp i mitt ansikte die Schamröte

                tritt mir ins Gesicht; ~ upp i (på)

                predikstolen auf die Kanzel steigen, die

                Kanzel besteigen; ~ upp i tornet den Turm

                besteigen, auf den Turm steigen; upp

                i ett träd auf e-n Baum steigen, e-n Baum

                ersteigen; ~ upp i vagnen in den Wagen

                steigen, den Wagen besteigen; upp på

                ngt etw. besteigen; ~ upp på berget auf

                den Berg steigen; upp på tronen den

                Thron besteigen; ~ upp till ngn zu e-m

                heraufsteigen; ~ upp till högsta spetsen die

                höchste Spitze ersteigen; ~ upp till de hög*

                sta åreställen die höchsten Ehrenstellen

                erklimmen el. erreichen; han ser ut, som om

                han -it upp ur graven er gleicht e-m aus

                dem Grabe Auferstandenen; solen -er upp ur

                havet die Sonne erhebt sich aus dem Meere;

                ~ upp ur vattnet aus dem Wasser steigen, i

                högre sprak dem Wasser entsteigen; b) reaa lig

                aufstehen, sich erheben; ~ upp (ur läugen) sent,

                tidigt spät, früh aufstehen; för en sådan

                småsak vill jag icke besvära er att ~ upp

                e-r solchen Kleinigkeit wegen wollte ich

                Sie nicht aufbemühen; ~ upp från

                bordet vom Tische el. von der Tafel

                aufstehen; sedan man -it upp från bordet nach

                aufgehobener Tafel, ~ uppför bergan

                steigen; ~ uppför berget den Berg hinauf-,

                herauf|gehen, starkare

                -steigen, till spetsen den

                Berg ersteigen; ~ uppför trappan die

                Treppe hinauf m. m. gehen; hon fick icke

                uppför några trappor sie durfte keine Treppen

                steigen, ~ tillbaka zurücktreten, ur

                aussteigen, heraussteigen; stig ur! steigen Sie

                aus I heraus i ~ ur vagnen aus dem Wagen

                steigen, i högre språk dem Wagen entsteigen.

                ut hinaus-, herausjtreten; ~ ut genom

                fönstret durch das Fenster steigen. över

                hinüber-, herüber|steigen; här har någon

                -it över hier ist jemand [hin]übergestiegen;

                ~ över sina bräddar austreten, über seine

                Ufer treten el. jag kommer aldrig

                mera att över hennes tröskel ich werde

                nie wieder über ihre Schwelle treten el. ihre

                Schwelle betreten; ~ över muren über die

                Mauer steigen; han steg över muren med

                största lätthet er überstieg die Mauer mit

                der größten Leichtigkeit,

stigare, gruvt. Steiger m.

stigbyg|el, äv. anat, Steigbügel m. Rida med

                korta -lar mit kurz geschnallten Steigbügeln

                reiten,

        -s|ben, anat. Steigbügel m. -s muskel,

                anat. Steigbügelmuskel m.

        -s|rem,

                Steigbügel|riemen m. -leder n.

stiglitsa, se steglitsa.

stig|läder, se -bygelsrem.

stigman, Straßenräuber, Wegelagerer m.

stigmatiser‖a¹, tr. stigmatisieren.

        -ing,

                Stigmatisation f

stigning, Steigung f. En skruvs ⚙

                Ganzhöhe el. Steigung f e-r Schraube; spekulera

                på prisernas ~ hand. auf das Steigen der

                Preise spekulieren; en backe med långsam

                ~ ein sanft ansteigender Hügel,

stigrör, ⚙ Steigrohr n.

stil, -en, -ar, 1. skrift Handschrift, Hand,

                Schrift f. Rak Steilschrift; rubrik~

                Kopfschrift. Jfr handstil.

                2.boktr. Schrift f.

                Antikva~, fraktur~ lateinische, deutsche

                Typen el. Lettern; bröd~ Brotschrift; liten

                ~ är svårlåt kleine Schrift el. kleiner

                Druck ist schwer zu lesen; spärrad ~

                gesperrter Druck; brist på ~ar Schriftmangel

                m.

                3. framställningBSått, konstart, tidrftkning Stil m.

                Byggnads-, brev-, kyrko-, landskaps-, möbel~

                Bau-, Brief-, Kirchen-, Landschafts-,

                Möbel|stil ; upphöjd, ädel gehobene, edle

                Schreibweise; det skall vara i brevet m. m. äv. der

                Brief m. m. soll Hand und Fuß haben; det

                år på honom er hat Schick el. Lebensart;

                det är ingen ~ på klänningen das Kleid hat

                keinen Schick; den 20 april efter gamla ~en

                den

                20. April alten Stils (a. St.); det är

                alldeles i hans ~ das ist ganz nach seiner Art;

                detta uttryck är alldeles i ~ med hans

                tänkesätt dieser Ausdruck ist seiner Denkungsart

                vollkommen angemessen; detta är alldeles i

                ~ med hans uppförande för övrigt das steht

                in völliger Übereinstimmung el. steht im

                Einklang mit seinem sonstigen Benehmen;

                i samma ~ som målaren Z. im Stile des

                Malers Z.

                4. skol. Exerziti|um n.

                -ums, -en,

                äv. Aufsatz m. hemskrimiug häusliche Arbeit,

                skrivning på larornmmet Extemporal|e n. -es, -ien

                o. -ia, Klassenarbeit f.

        -art, 1. ⚙ Schriftart f.

                2. Schreibart f. Stil ~ Stilgattung f.

        -blomma, Kathederblüte f.

        -bok, Exerzitium-,

                Extemporale|heft n.

        -enlig, a. stilgemäß.

stilett, -en, -er, Stilett n. -[e]s, -e,

        -beväpnad,

                p. a. mit e-m Stilett bewaffnet,

        -stöt,

                Stilettstoß m.

stil‖fel, boktr. Zwiebelfisch

        -full, a. stilvoll.

geschmackvoll, -gjutare, ⚙ Schriftgießer m.

        -gjuteri, ⚙ Schriftgießerei f.

        -gjutning,

                Stielgießen n.

        -höjd,typ. Schrifthöhe f.

stilig, a. F schick, patent, äv. schneidig, ~

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1167.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free