Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svidknott ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
svidknott – 1200 – svinga
-er i mitt hjärta bildl. es drückt mir das Herz
ab; det -er i pungen F das macht ein Loch
in den Beutel; rohen -er i ögonen der
Bauch beißt mich in die Augen el. mir in
den Augen; pepparn -er på tungan der
Pfeffer beißt mir auf der Zunge,
-knott, zool.
Ceratopogon pullcaris Plohschnake f.
svik‖a¹,(svek, -it)I.tr. täuschen, hintergehen,
Umna i aticket im Stiche lassen. ~ ngn i
farans stund e-n in der Stunde der Gefahr
im Stiche lassen; ~ en flicka (övergira) ein
Mädchen sitzen lassen; ~ ngns förtroende
das Vertrauen jds mißbrauchen; ~ ngns
förväntningar die Erwartungen jds
täuschen; -en, förväntan Enttäuschung f;finna
sig -en, i sina förväntningar sich (ack, ) in
seinen Erwartungen getäuscht finden; ~ sitt
löfte, sitt ord sein Versprechen, sein Wort
brechen el. nicht halten; ~ sin plikt mot
ngn seine Pflicht gegen e-n verletzen;
ngns goda tro den guten Glauben jds
täuschen el. mißbrauchen.
II. intr. versagen.
Krafterna sveko honom die Kräfte verließen
ihn el. versagten ihm; minnet -er mig das
Gedächtnis verläßt mich; modet svek honom
der Mut entsank ihm; rösten svek mig
die Stimme versagte mir; med aldrig ~nde
säkerhet mit niemals versagender Sicherheit;
aldrig ~nde trohet unwandelbare Treue,
-lig,
a. fälschlich, betrügerisch, ~t förfarande
jur. betrügerisches Verfahren,
-ligen, adv. se
föreg.
-sam, a. trügerisch.
svikt, 1. -en, O, sviktning Schwanken n.
2. -en, O,
böjlighet Biegsamkeit f. Ge ~ schwippen, sich
biegen; kling an har ~ die Klinge ist
biegsam.
3. -en, -ar, se -bräde, -a¹, I.intr.
schwanken, wanken, ins Wanken geraten,
nachgeben. Få ngt att ~ etw. ins Wanken
bringen; en bjälke ~r ein Balken wankt;
trädens grenar ~ die Zweige des Baumes
schwanken; gungbrädan ~r das
schaukel-brett wippt; mina knän ~ mir brechen die
Knie; fiendernas led började die Reihen
der Feinde begannen zu wanken; han tyckte,
att marken liksom under honom es kam
ihm vor, als gäbe der Boden unter ihm
nach; trädet ~r under bördan av sina
frukter der Baum biegt sich unter der Last
seiner Früchte; han förfäktade denna
ståndpunkt utan att ~ er verfocht unentwegt
diesen Standpunkt; med aldrig ~nde trohet
äv. in unentwegter Treue; han kunde inte
komma min tro på ... att er konnte
meinen Glauben an (ack.) ... nicht ins Wanken
bringen.
II. tr. ~ schwichten. – Med betoa.
adv. ~ in ᚼ einschwichten.
-bräde, trampolin
Schwung-, Spring|brett n.
-hopp, Sprung
m vom Spring-, Schwung|brett.
-lina, ᚼ
Schwichtleine f.
-ning, 1. se. svikt 1. 2.
Schwichten n. konkret Schwichtung f.
svim‖ma¹, intr. in Ohnmacht fallen, ohn-
mächtig werden. Vara nära att ~ av
hunger vor Hunger e-r (dat.) Ohnmacht nahe
sein. – Med beton. adv. ~ äv. se svimma.
-ning, Ohnmacht f. -nings|anfali,
Ohnmachtsanfall m.
svin, -et, -, Schwein n. Alla ~ äro svarta i
mörkret ordspr. bei Nacht sind alle Katzen
grau; full som ett ~ äv. schweinisch
besoffen.
-a¹, intr. Vara ute o. ~ P schwiemeln.
– Med beton. adv. ~ ner, till F beschmutzen,
P ein-, be-, ver|sauen.
-aktig, a.
niederträchtig, gemein, hundsgemein, unflätig. ~ tur
mindre starkt scheußliches el.
schauderhaftes Glück; ha en ~ tur burachikoat großes
Schwein haben,
-aktighet,
Niederträchtigkeit, Gemeinheit f. ~er i ord Schweinereien,
-avel, Schweinezucht f.
-blod, Schweineblut
n.
-borst, Schweineborste f. koll. -n,
svindel, -n, O, 1. bedrägeri Schwindel m.
2. yrsel
Schwindel m. Få ~ schwind[e]lig werden,
von e-m Schwindel ergriffen el. überfallen
werden; han fick ~ äv. es wurde ihm schwind[e]lig,
es schwindelte ihm.; förorsaka, inge
schwind[e]lig machen; hon greps av ~,
hon fick ett anfall av ~ ein Schwindel
ergriff, überfiel el. überkam sie el. wandelte si
an; frifran schwindelfrei; anlag förtsi
läk. Schwindelsucht f. motsv. (adj.
schwindel-büchtig.
-affär, Schwindel|geschäft n. -firm|a
f. pl. -en,
-aktig, o. schwindelhaft,
-anfall,
Schwindelanfall m.
svindjur, pl. zool. Suidæ Schweine (pl.).
svindl‖a¹, intr. 1. bedraga schwindeln.
2.
ha yrsel schwindeln. Det ~r för mina ögon
es schwindelt mir vor den Augen; jag ~r
es schwindelt mir (mir schwindelt), ich
werde schwind[e]lig, der Kopf schwindelt
mir.
-ande, p. a. schwindelnd, ibl. schwind[e]lig.
I ~ fart in schwindelnder Fahrt,
-ar|aktig, a. schwindelhaft, schwindlerisch,
-are, Schwindler m. F Schwindelmeier s.
-ar|firma, Schwindelfirm|a f. pl. -en,
-eri, -et,
-er, Schwindelei f. Schwindel m.
-ersk|a, -an, -or, Schwindlerin f.
svin‖dynt, zool. Finne f.
-eri, -et, -er, 1. P
Schweinerei, Sauerei f. slarv m. m. äv.
Sauwirtschaft f.
2. se -gård.
-fett, Schweinefett
n.
-fylking, ⚔ förr keilförmige Schlachtreihe,
Phal|anx f. pl. -angen.
-fötter, pl. slakt.
Schweins-, Schweine|füße (pl.).
sving, -en, -ar, Schwingung f.
-a¹, tr. e.
intr. schwingen, ~ sin hatt seinen Hut
schwenken. – Med beton. adv. Kvarnvingarna
~ omkring die Flügel der Mühle schwingen
herum, jfr svänga,
~ sig, refl. sich
schwingen. – Med beton. adv. ~ sig ned sich herab-,
hinab|schwingen. ~ sig upp sich empor-,
hinauf-, herauf|schwingen; ~ sig upp i
sadeln sich in den Sattel schwingen; ~
sig upp i världen, bs komma sig upp; tig
upp på håten sich aufs Pferd schwingen;
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>