Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svingel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
svingel – 1201 – svår
~ sig upp till general sich zum General
emporschwingen; ~ sig upp från simpel
arbetare till förste kontorist eich vom
einfachen Arbeiter zum erster Buchhalter
aufschwingen. sig ut sich hinaus-, heraus]-schwingen.
svingel, -n, O, bot. Feituoa Schwingel m. Får~
F. ovina Schafschwingel; lång~ p. gigantea
Kiesen Schwingel; röd~ p. rubra roter
Schwingel; skogs~ p. hivatica Waldschwingel;
strand~ p. undinacea Rohrschwingel;
svans-p. sciuroideg Eichhornschwanzschwingel;
ängs~ p. elatior Wiesenschwingel.
svin‖gård, Schweinehof m.
-hare, kök.
Schweinefilet n. -s, -s,
-herde, Schweinehirt[e] m.
-hjord, Schweineherde f. -ho, Schweinetrog
m.
-hugg. ~ gär tillbaka ordspr. Wurst wider
Wurst, wie du mir, so ich dir, auf e-n
groben Klotz gehört ein grober Keil,
-hund, P
skällsord schwein[e]hund m.
-hus,
Schweinestall m.
-huvud, Schweinskopf m.
-ister,
Schweineschmalz n.
svink‖a¹, intr. F Winkelzüge el. Ausflüchte
machen, ausweichen, F sich drücken,
-are,
F Ausflüchtemacher, Drückeberger m.
svin‖korv, Schweinswurst f.
-kotlett,
Schweinskotelett -s, -e, -kotelette f.
Schweinerippchen n.
-kreatur, Schwein n.
svinkter, se sfinkter.
svin‖kött, Schweinefleisch n.
-läder,
Schweinsleder n. Av ~ schweinsledern,
-mage, bildl.
gammal lunta Schwarte f.
-mat,
Schweinefutter n.
-molla, bot. chenopodium album weißer
Gänsefuß.
svinna¹, (svann, svunnit) poet., försvinna, ~
hän dahinrauschen.
svin‖pest, veter. Schweinepest f.
-päls, P
Schwein[e]pelz m.
-rot, bot. Scorzonera
humilia niedrige Schwarzwurzel,
-rygg, äv.
f Schweinsrücken m.
-sjuka, veter.
Schweineseuche f.
svin‖skötsel, Schweinezucht f.
-slakt,
Schweineschlachten n.
-slaktare,
Schweineschlächter m.
-slakteri, Schweineschlächterei f.
-stall, -stia, Schweine|koben, -stall m.
-sylta,
kök. Schweine|sulze,
-sülze f.
-tistel, bot.
Boncbm asper rauhe Gänsedistel.
-tryne,
Schweine|rüssel n. -schnauze f.
-uppfödare,
Schweinezüchter m.
-vaktare, se -herde.
svinx, se sfinx.
svir. Vara ute på ~ se svir[r]a.
svir[r]‖a¹, intr. F kneipen, zechen, buipmeln,
Schwiemeln. Gå ut och ~ auf den Bummel
gehen,
-are, F Saufbold, Schwiemler,
Schwiemel, Bummler m. ausschweifender Mensch,
skämts., burschikost Schwiemelant, Bummelant
m. -en, -en,
svirvl|el, -eln, -lar, 1. ⚙ m. se lekare
2. 2. fls~ i
form av fisk Fischköder m. i form av sked
Löffel-köder m.
-la¹, intr. wirbeln.
sviskon, -et, Zwetsche f koll. Zwetschen (pl.).
-kaka, kök. Zwetschenkuchen. m.
-soppa, kök.
Zwetschensuppe f
-träd, bot.
Zwetschen-baum m.
svit, -en, -er, 1. följe Gefolge n. Suite f
2. följd
Folge f. av en sjukdom o. bildl. Nachwehen (pl.).
3. rad Reihe, Flucht f. ~ av rum
Zimmerflucht; rummen ligga i die Zimmer
liegen in e-r Reihe (Flucht).
4. kort, lange
Farbe, Flöte, Sequenz f. i tarok Peitsche f.
5. mus. Suite f.
sviv‖el, -eln, -lar, se svirvel.
-la¹, se svirvla.
svordom, -en, -ar, Fluch, Schwur m. enstaka ord
Fluchwort n. ~ar äv. Verwünschungen (pl.).
-s|last, Laster n des Fluchens.
svull‖en, p. a. geschwollen, angeschwollen,
dick, uppsvälld [auf]gedunsen. -na fötter,
mandlar geschwollene Füße, Mandeln; -na
ögon verquollene Augen; han är i
ansiktet er hat e-e dicke Backe el. ein dickes
Gesieht,
-na¹, intr. schwellen, anschwellen,
dick werden. Hans fot har ~t, foten har ~t
på honom der Fuß ist ihm angeschwollen;
kinden ~rfe mer och mer die Backe schwoll
immer mehr an; såret ~r till en bula die
Wunde schwillt zu e-r Beule an. – Med
beton, adv. ~ igen zuschwelleu. ~ upp, se
svulina,
-nad, -en, -er, Anschwellung f; jfr svulst 1.
svulst, 1. -en, -er, läk. Geschwulst,
Anschwellung f. äv. Wulstung f.
2. -en, O, bildl.
Schwulst m. i tal Phrasen-, Rede|schwulat.
-ig, a. schwülstig.
-ighet, Schwülstigkeit f.
svulten, p. a. verhungert.
svunnen, p. a. vergangen.
svuren, p. a. geschworen. En fiende, vän
till ... ein geschworener el. entschiedener
Feind (Gegner), Freund med gen.
svyck, -en, -ar, F Zech-, Trink|gelage n. stil.
dentspr. Kommers m. -es, -e,
-a¹ intr. F
zechen, trinken, kneipen, studentspr.
kommer-sieren.
-are, F Zecher, Trinker m.
svygmograf, se sfygmograf
svåg|er, -ern, -rar, Schwager m. motsv. (adj.
schwägerlich.
-lag, -skap, -et, -,
Schwägerschaft, Verschwägerung f Ingå ~ eich
verschwägern.
svål, -en, -ar, Schwarte f. huvudsvåi Kopfhaut
f.
-ig, a. schwartig, schwielig,
-ighet, läk.
Schwiele f.
svålon, -et, se odon.
svång, a. FP, leer, jfr sugen,
-rem, F
Schmachtriemen m.
svår, a. 1. schwer, krånglig schwierig. Ett ~t
arbete e-e schwere, anstrengende el. mühselige
Arbeit; ~ beskyllning starke
Beschuldigung; ~ dyning Grundsee f; fel
schlimmer el. arger Fehler; följder böse
Folgen; ~ förfalskning äv. schlimme
Fälschung; en ~ förlust bildl. ein harter
Verlust; lida förluster schwere,
bedeutende el, starke Verluste erleiden; ~t hant-
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>