- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1224

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sättare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sättare – 1224 – sättning

                zurück-, nach|stellen.

                24. ~ undan fort-,

                weg|setzen, -stellen.

                25. ngn under ngn i skola

                e-n heruntersetzen; sitt namn under

                seinen Namen daruntersetzen, jfr ~ inunder.

                26. ~ upp a) ställa upp hinauf-, herauf |se i zen,

                -stellen, fåta anmachen, anstecken, resa upp

                aufrichten, errichten, aufstellen, ⚙ om maskiQ

                aufstellen, arfatta aufsetzen, ~ upp en affär,

                se affär 1. a); ~ upp anslag, se anslag 1; ~

                upp en fabrik e-e Fabrik errichten; ~ upp

                gardiner Gardinen (Vorhänge) anmachen,

                aufstecken, anbringen el. aufhängen; upp

                håret das Haar aufstecken; upp en hår

                ein Heer aufstellen; upp en kandidat

                vid val e-n Kandidaten aufstellen; ~ upp

                ett kontrakt e-n Vertrag aufsetzen; ~ upp

                nåan F bildl. sich in die Brust werfen;

                upp ett plakat på väggen äv. ein Plakat an

                der Wand anbringen; ~ upp priset på en

                vara hand. den Preis e-r Ware erhöhen; ~

                upp ett protokoll över ngt ein Protokoll über

                etw. (ack.) aufnehmen; upp en sida boktr.

                e-e Seite setzen; ~ upp en skola e-e Schule

                errichten; ~ upp en skylt på dörren ein

                Schild an die Tür anschlagen; ~ upp

                stänger ~ Stangen aufstecken; ~ upp sängar

                Betten aufschlagen; ~ upp en teaterpjå ein

                Stück in Szene setzen, inszenieren el.

                bühnengerecht machen; ~ upp ett testamente

                ein Testament errichten; upp en tidning

                e-e neue Zeitung gründen; ~ upp ngt på

                ngns räkning etw. auf Rechnung jds setzen

                el. schreiben; värden satte upp de

                sönderslagna kopparna på hans räkning der Wirt

                setzte ihm die zerbrochenen Tassen auf die

                Rechnung; b) göra uppstudsig, ~ upp ngn e-n

                aufwiegeln, aufreizen, aufstacheln,

                widerspenstig machen, zum Ungehorsam

                verleiten.

                27. ~ ut a) ställa ut hinaus-,

                heraus|set-zen, -stellen; b) aussetzen, ~ ut ett barn, en

                belöning, en båt, ett pris, en vakt ein Kind,

                e-e Belohnung, ein Boot, e-n Preis, e-e

                Wache aussetzen; c) ~ ut en fälla för

                råttorna den Mäusen e-e Falle stellen. jfr

                28. åsido, se åsido~.

                29. ~ åstad

                davonlaufen, sich davonmachen m. m.

                30. ~ åt

                ngn bildl. e-m zusetzen, e-m scharf auf den

                Leib rücken, F e-m die Hölle heiß machen.

                Jfr ansätta 1.

                31. överI.tr. Över en flod

                o. d. ubersetzen; ~ ngn över en flod e-n

                über e-n Strom [üb er] setzen; färjkarlen -er

                mig över der Fährmann fährt mich über el.

                hinüber el. setztm ich über.

                II. intr.

                hinübersetzen; ~ över diket über den Graben setzen;

                ~ över gärdsgården über den Zaun

                hinwegsetzen.

        ~ sig, refl. äv. om vätskor sich setzen,

                om murar ~ sich sacken. Var god och sätt

                er! nehmen Sie gefälligst Platz, bitte setzen

                Sie sich! stormen har sätt sig der Sturm hat

                nachgelassen; svulsten har sätt sig die

                Geschwulst hat sich gelegt; ~ sig bredvid (hos)

                ngn sich neben e-n (zu e-m) setzen; han

                satte sig bredvid henne på soffan er setzte

                sich neben sie (zu ihr) auf das Sofa; sig

                fast sich festsetzen; hardborrarna ~ sig

                fast i hläderna die Kletten hängen sich an

                die Kleider; ~ sig i skuld sich in Schulden

                stürzen; ~ sig i soffan sich auf das Sofa

                setzen; sätt er i mitt ställe! bildl. denken Sie

                sich an meine Stelle I ~ sig på sina höga

                håtar bildl. sich aufs hohe Pferd setzen;

                ~ sig till arbetet sich an die Arbeit

                machen; ~ sig till doms el. domare över ngn

                sich zum Richter über e-n aufwerfen.

                – Med beton. sår. ~ sig emot ngt sich e-r

                (dat.) S. widersetzen, sich gegen etw.

                sträuben, starkare sich e-r (dat.) S.

                entgegenstemmen. ~ sig in i ngt bildl. sich in etw. (ack.)

                [hin]einarbeiten, sich in etw. (ack.) hinein-[ver]setzen,

                sich in etw. (ack.) hineinfinden el.

                tänka Bis In i hineindenken, sich mit etw.

                vertraut machen, sich in etw. (ack.) einarbei-

                ten; ha sätt sig in i ngt mit etw. vertraut

                sein; ~ sig in i de nya förhållandena sich

                in die neuen Verhältnisse hineinfinden;

                sig in i situationen sich mit der

                Situation vertraut machen; ~ sig in i ngns

                ställning sich in die Lage jds versetzen;

                ~ sig in i en tanke sich mit e-m Gedanken

                vertraut el. befreundet machen, ~ sig ned

                a) sich niedersetzen, sich hinsetzen; b)

                bosätta sig sich niederlassen, ~ sig upp a) i

                sängen sich im Bette aufrichten el. aufsetzen;

                b) i vagnen o. d. sich hineinsetzen; ~ sig

                upp emot ngn bildl. sich gegen (wider) e-n

                auflehnen el. empören; ~ sig upp i

                droskan in die Droschke steigen el. sich in die

                Droschke setzen; ~ sig upp i sadeln in den

                Sattel steigen; ~ sig upp på håten sich

                aufs Pferd setzen. ~ sig ut med ngn sich

                mit e-m entzweien el. überwerfen. ~ sig över

                ngt bildl. sich über etw. [hin]wegsetzen.

sättar‖e, 1. typ. Setzer m.

                2.art. Ansetzer,

                Lader m.

        -lärling, typ. Setzerlehrling m.

        -nisse, skämts. Druckfehlerteufel m.

        -personal, typ.

                Setzerpersonal n.

sätt‖bjälke, ⚙ vattenbyggn. Schützenbalken m.

        -bord, Setz-, Wasser|bord n.

        -bräde,

                typ. Setzbrett n.

sätt‖eri, -et, -er,typ. Setzerei f. Setzersaal

                m.

        -erl|faktor, Setzerfaktor m.

        -ersk|a, -an, -or, typ. Setzerin f.

        -fel, typ. Setzerfehler m.

sätt‖garn, ßs~ Setzgarn n.

        -hammare,

                Setzhammer m.

        -huvud, ⚙ Setzkopf m.

        -hål, trädg.

                Pflanzloch n.

        -kast, -en, -er,typ. Setz-,

                Schrift|kasten m.

        -kvist, trädg. Setz-,

                Pflanz|reis n. Steckling m.

        -land, trädg. Grabeland n.

        -ling, -en, -ar, trädg. Setzling m.

        -linje,typ.

                Setzlinie f.

        -maskin,1. typ. [Typen-]

                Setzmaschine f.

                2. grün. Setzmaschine f.

                Händig Handsetzsieb n.

sättning, 1. Setzen n. av potatis Legen av mur

                verb.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1234.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free