- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1229

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sötväppling ... - T

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sötväppling – 1229 – tacka

        -väppling, bot. Melilotus Stein-, Honig|klee m.

                [Vanlig] ~ M. officinalis echter St.; blå u.

                coeruieus Schabziegerklee; gul se [vanlig]

                strand~ m. dentatus gezähnter St.; vit ~ m.

                aibas weißer St.

        -ämne, süßer Stoff,

        -äpple,

                süßer Apfel.

söv!|a2, (-de, -t,) 1. schläfern, einschläfern, in

                Schlaf bringen, ett barn ein Kind in

                Schlaf bringen; ~ sitt samvete sein

                Gewissen einschläfern; värken den Schmerz

                stillen el. beruhigen.

                2. läk. tW operation

                betäuben.

        -hing, 1. Einschläferung f.

                2. läk. vid

                operation Betäubung, Narkose

        -nings|medel,

                läk Betäubungsmittel n.



                T.

t, 1. -’et, -’n, bokstav t, T n.

                2. förk. = tara, tid,

                timme.

ta (sig), [pres, ~r (sig), tog (sig), tagit (sig)], se

                taga (sig).

tab., förk. = tabell.

tabeldåt, -en, -er, Table d’hote f. pl. -. Äta ~

                [an der] Table d’hote speisen.

tabell, -en, -er, Tabelle f. äv. Tafel f.

                Kronologisk ~ chronologische Tabelle;

                logaritm-~ logarithmische Tabelle,

                Logarithmentafel.

        -arisk, a. tabellarisch,

        -form,

                Tabellenform f. -förmig, a. tabellenförmig,

        -sättning,

                ⚙ typ. Tabellensatz m.

        -verk, Tabellenwerk n.

tabelras, -et, Tabula rasa f. pl. (7öra ~

                reinen Tisch el. reine Wirtschaft machen,

                gehörig aufräumen, Tabula rasa machen, på mit.

tabernak|el, -iet, -per], Tabernakel n (m), -s,

                bibl. Stiftshütte f. böDhot Bethaus n.

                tableaux. vivants lebende Bilder,

                table d’höte, -r, se. tabeldåt.

                table rase, se tabelras.

tablett, -en, -er, farm. Tablette f.

tabletter|, -et, O, Tabletterie f.

tablå, -[e]n, -er, Tableau n. -s, -s, över über

                (ack.) NummerfXf elektr. Anzeige-,

                Fallschei-loen|apparat m. Tableau.

Tabor, npr. berg der Tabor.

tabu, a. oböjl. tabu, unverletzlich.

tabulatur, -en, -er, mai. Tabulatur

taburett, -et, -er, 1. Taburett n. -[e]s, -e,

                Sessel m (ohne Lehne).

                2. bildl. Ministerposten

                m. Få en e-n Ministersessel erringen,

                Minister werden.

taciteisk, a. se TMitus Taciteisch, enligt Tacltm

                taciteisch.

tack, -en, o. -et, Bank m. Ja ja, bitte; ich

                bitte, ja; nej iron. [ich] danke, danke

                schön, Iren. P Ich danke für Obst! hjärtlig[aste]

                ~ för ... ich sage Ihnen meinen

                besten, verbindlichsten m. m. Dank für ich

                spreche Ihnen meinen besten m. n. Dank

                für ... aus; mycken (stor) vielen, besten,

                schönsten Dank, meinen besten m. m. Dank,

                ich danke dir (Ihnen m. m.) herzlich

                (vielmals, bestens), för für; tusen tausend

                Dankl ~ för maten! gesegnete Mahlzeit! ~

                för sist, se sist L; för sällskapet! ung.

                besten Dank für Ihre Liebenswürdigkeit, mich

                zu begleiten I ~ för er vänlighet besten,

                schönsten m. m. Dank für Ihre

                Freundlichkeit; ~ör att ni tänkte därpå das ist nett,

                wirklich reizend el. liebenswürdig von Ihnen,

                daß Sie daran gedacht haben; ... men i

                alla fall... jedenfalls danke ich dir (Ihnen)

                bestens m. m.; ett ~ till alla, som medverkat

                allen Mitwirkenden [e-n, meinen m. m.]

                herzlichen Dank; han slutade med ett innerligt

                ~ till Gud er schloß mit innigem Dank

                gegen Gott; vara ngn ~ skyldig e-m Dank

                schuldig sein, e-m zu Dank verpflichtet sein;

                det är [manfår el. här]för ... das ist

                der Dank für...; det har man inte (ingen)

                för man hat keinen Dank davon; ~ skall

                (F ska) du ha! ich danke dir! det får du

                inte skörda ngn för äv. das wird dir keinen f

                Dank einbringen; säga sich bedanken,

                till ngn bei e-m; ~ vare Eder flit i högre språk

                dank Ihrem Fleiße el. äv. Ihres Fleißes, vanl.

                infolge Ihres Fleißes; Gud vare ~ ! Gott sei

                Dank! Himlen vare dem Himmel sei dafür

                gedankt! till zum Dank; få skam till ~

                för ngt schlechten el. F des Teufels Dank

                mit etw. verdienen el. von etw. bekommen.

                1. tacka¹, tr. O, intr. danken, Dank sagen,

                Dank abstatten, ngn för ngt e-m für etw.

                ~ och taga emot F dankend annehmen; ja,

                jag ~r [ich] bitte, bitte schön, wenn ich

                bitten darf; Jo, jag jag! alle Achtung!

                danke, danke schön; (hur

                mir da?) s-r bra danke, gut; jag ~r honom

                hjärtligt därför ich sage ihm meinen besten

                m. m. Dank dafür; [jag så mycket danke

                schön, danke sehr, danke bestens, tr. ich

                sage Ihnen meinen besten, schönsten m. m.

                Dank; ~ ngn så mycket sich vielmals bei e-m

                bedanken; ~r ödmjukast [ich] danke bestens

                el. verbindlichet; nej, det är jag som får ~

                ganz auf meiner Seite! jag får så mycket

                för i kväll ung. ich danke Ihnen für den

                wirklich reizenden Abend; jfr sist f.; du kan

                ~ Gud, att du ... du kannst Gott el. F

                deinem lieben Herrgott danken, daß du ...; ~

                vet el. vill jag ... da lob ich mir...; ~ ngn

                för ngt äv. e-m seinen Dank für etw.

                abstatten, sich bei e-m für etw. bedanken; ~ för

                det! ja natürlich! das will ich glauben! FP

                Kunststück! P das dank’ dir (ihm m. m.) der

                Teufel! ~ för maten gesegnete Mahlzeit

                wünschen; vi ha emottagit Eder

                marknads

        -berättelse, för vilken vi ~ Ihren Marktbericht

                jöterm.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free