- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1235

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - taga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



taga – 1235 – taga

                av abheben, abdecken, ~ av ngn F fotografera

                e-n pliotographieren, ein Bild von e-m

                aufnehmen, e-n abnehmen; av ngn ngt a) ngt

som hindrar C-m etw. abnehmen; b) berövE, se ~

                ifrån ngn ngt; ~ av en bit av brädan ein

                Stückchen vom Brette abnehmen; ~ av

                bordet (röja äv. den Tisch abräumen, abdecken; ~

                av förbandet från ett sår den Verband [von]

                e-r Wunde abnehmen, e-e Wunde aufbinden;

                av Icanterna på brödet (arskära) die Rinde

                vom Brot abschneiden; ~ av klänningen

                nedtill (förkorta) das Kleid unten kürzer machen;

                ~ av täcket die Decke abnehmen, abziehen

                el. wegnehmen; b) kläda av sig. ~ a v sig sich

                entkleiden, sich ausziehen; ~ av sig

                förklädet die Schürze abbinden; ~ av sig

                galoSchema ibl. die Überschuhe abstreifen; ~ av

                sig glasögonen die Brille abnehmen; ~ av

                sig handskarna die Handschuhe ausziehen;

                av sig hatten a*. seinen Hut lüften; ~ av

                tig hatten för ngn den Hut vor e-m

                abnehmen el. [ab]ziehen; ~ av sig kläderna die

                Kleider ausziehen el. abziehen; av sig schalen 4t.

                den Schal abknüpfen; c) amputera. ~ av ett ben

                ein Bein abnehmen el. abschneiden.

                II. intr,

                a) om väg abbiegen, abgehen; här -er vägen av

                hier biegt der Weg ab; han tog av till (åt)

                vänster er bog links ab; en stig -er av från

                landsvägen ein Pfad läuft von der Chaussee

                ab; b) krafterna ~ au die Kräfte nehmen

                ab; c) kort, kupera abheben; d) dagarna av

                die Tage werden kürzer; månen -er av der

                Mond nimmt ab.

                2. ~ bort a) fort-,

                weg|neh

        -men, avlägsna entfernen, beseitigen. Döden,

                sjukdomen tog bort honom der Tod, die

                Krankheit raffte ihn dahin, weg, hinweg

                el. hin; bort förbandet, sigillet, en

                tavla den Verband, das Siegel, ein

                Gemälde abnehmen; tag bort kniven! äv. tu das

                Messer wegl ~ bort maten från bordet die

                Speisen [vom Tische] abtragen, den Tisch

                abdecken el. abräumen; bort ngt frän

                ngn e-m etw. fort-, weg|nehmen; ~ bort ngt

                mitt för nåan på ngn e-m etw. vor der Nase

                wegnehmen, wegschnappen el. wegstibitzen;

                b) utplåna weg-, aus|löschen. ~ bort fläckar

                Flecken ausnehmen el. tilgen, c) upphäva

                aufheben.

                3. ~ efter (härma, efterbilda) nachahmen;

                efter sin far seinem Vater nachahmen.

                4.

                ~ emotI.tr., se mottaga. Bli väl emot-en, gut

                aufgenommen werden; han blev icke emot-en

                (fick icke tillträde) er wurde nicht vorgelassen;

                jungfrun -er emot anmälningen m. m., brevet

                m. m. das Mädchen nimmt die Meldung m. m.

                entgegen, nimmt den Brief m. m. an; emot

                besök Besuch[e] annehmen; jungfrun tog

                emot brevet av honom till ... das

                Dienstmädchen nahm ihm den Brief für ... ab; emot

                fosterbarn Kinder in Pflege nehmen; ~ emot

                en förolämpning e-e Beleidigung ruhig

                hinnehmen el. einstecken har emot-it för-

                sändelsen die Sendung ist mir zugegangen;

                ~; emot gåvor Geschenke el. Gaben

                annehmen; gärna ~ emot lärdomar sich (ack.) gern

                belehren lassen: jag -er inte emot några

                pengar ich nehme kein Geld an; han vägrade

                ~ emot pengar er weigerte sich, Geld

                anzunehmen el. zu nehmen; ~ emot stöten a) awärjs

                den Stoß abwehren, parieren, abparieren el.

                b) mildra mildem; icke alla länder vilja emot

                utvandrare nicht alle Länder wollen

                Auswanderer aufnehmen; icke ~ emot varan

                die Ware nicht annehmen; när en katt

                faller, -er den alltid emot sig med fötterna e-e

                Katze fällt stets auf die Füße; wenn e-e

                Katze fällt, berührt sie stets den Boden mit

                den Füßen zuerst; ~ emot sig med händerna

                die Hände vorhalten el. vorstrecken.

                II. intr.

                a) Han -er icke emot er ist nicht zu

                sprechen ; b) hon -er icke emot i dag (besökande) sie

                empfängt heute nicht; c) vara till hinders im

                Wege stehen a. sein, hinderlich sein, ein

                Hindernis sein, es erschweren; byrålådan

                m. m. -er emot die Schublade m. m. klemmt

                [sich]; d) det -er emot (av motbjudande) es

                widerstrebt mir (ihm m. m.). Ö. ~ fast

                festnehmen, anhalten, erwischen; tag fast tjuven!

                haltet den Diebl

                6. ~ fatt a) gripa, se ~

                fast] ~ fatt i ngn, ngt e-n, etw. ergreifen,

                erfassen; elden tog fatt i hennes kläder das

                Feuer ergriff ihre Kleider; b) upphinna

                einholen, erreichen; c) fortsätta fortfahren.

                7. ~

                fram hervorholen, hervornehmen,

                hervorlangen, ur fickan m. m. herausholen,

                hervorziehen; ~ fram bevis m. m., se framdraga 2; han

                tog fram ett stort brev ur den dyupa fickan i

                sin kappa er brachte aus der tiefen Tasche

                seines Mantels e-n großen Brief zum

                Vorschein; ~ fram nåduken ur fickan das

                Taschentuch aus der Tasche ziehen. s. ~ från,

                se ~ ifrån.

                9. ~ för sig nehmen,

                zulangen, zugreifen; tag för er! bitte, greifen

                (langen) Sie zul el. nehmen Sie sich! för

                sig duktigt (av en rätt) e-r (dat.) Speise gehörig

                zusprechen; tapfer zugreifen el. zulangen;

                ~ för sig för mycket F eins über den

                Durst trinken.

                10. ~ före, a) se företaga-, b)

                ~ före ngn (vid bordet) vor e-m nehmen.

                11. ~

                hem mit nach Hause nehmen, hand.

                importieren; ~ hem ngt åt ngn e-m etw. holen

                lassen; hon -er hem. ett större parti på en

                gång sie nimmt el. kauft gleich e-e größere

                Partie auf einmal; ~ hem ett spel kort. e-n

                Stich machen.

                12. ~ hit her|bringen,

                -geben, -holen, ibl. (~ med sig) mitbringen. Tag hit

                boken! bringen (geben, holen) Sie das Buch

                her.

                13. ~ i I. tr. i ngn e-n anfassen el.

                anpacken; ~ i ngn med glacéhandskar bildl. e-n

                mit Glacéhandschuhen anfassen.

                II. intr. a)

                anstränga sig Hand anlegen, sich ins Geschirr

                legen. Han tog själv i er griff selbst zu; ~ i

                med hårdhandskarna bildl. mit der größten

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free