- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1238

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tagande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

förskott; han tog henne ut på en promenad
i vagn
er holte sie zu e-r Spazierfahrt
ab. 36. ~ vid börja anfangen, beginnen,
fortsätta fortsetzen, fortfahren. ~ illa vid sig, se
illa. 37. a) Vad -er åt dig? f was ist denn
mit dir [los]? när det -er åt honom wenn
ihn die Laune anwandelt; b) ~ åt sig ngt
(tillägna sig) etw. für sich in Anspruch nehmen;
~ ngt åt sig bildl. etw. auf sich (ack.) beziehen;
det -er jag inte åt mig das nehme ich mir
nicht an; c) ~ åt sig damm, fuktighet Staub,
Feuchtigkeit annehmen; jfr ~ till I. c.

                38. ~

                åter zurücknehmen.

                39. ~ över a) kort.

                überstechen; b) ~ över [sig] übernehmen. över

                sig en filt e-e Decke über sich legen; ~ över

                sig en kappa e-n Mantel überwerfen; ~

                över sig en schal sich ein Tuch umtun.

        ~ sig refl. efter sjukdom genesen, sich erholen,

                durchkommen, furkovra sig sich verbessern,

                besser werden, växa till gedeihen, okat

                sig der Markt, der Preis erholt sich; ~ sig

                i akt sich in acht nehmen; ~ sig till vara

                sich hüten. – Med beton. adv. sig an ngn, se

                följ. ~ sig av ngn sich (ack.) jds annehmen, ~

                sig fram vorwärtskommen, durchkommen,

                fortkommen, finna sig till råtta sich durchfinden,

                sich zurechtfinden, slå sig fram i världen sich

                durchschlagen; jfr reda sig 2. ~ sig för

                anfangen, beginnen, es unternehmen; jfr ~ sig

                till. ~ sig samman sich zusammen|nehmen,

                -raffen, sich ermannen, ~ sig till anfangen,

                machen, vornehmen, unternehmen, tun,

                beginnen ; vad -er du dig till ? a) (sysslar du med)

                äv. was hast du vor? b) hotande was unterstehet

                du dich? was unterfängst du dich? jag vet

                inte vad jag skall ~ mig till i dag ich weiß

                nicht, was ich heute anfangen, tun el.

                unternehmen soll el. was ich mir vornehmen soll;

                jag vet inte, vad jag skall ~ mig till med

                honom ich weiß nicht, was ich mit ihm

                anfangen el. machen soll. ~ sig upp her-,

                hinauf|kommen, sich herauf-, hinauf|arbeiten,

                herauf-, hinauf|klettern m. m.; jfr ~ sig. ~

                sig ut a) sich ausnehmen; ~ sig bra, illa

                ut sich gut, schlecht ausnehmen; hon -er

                sig bra ut i den klänningen sie macht

                sich gut in dem Kleide; allting -er sig bra

                ut på henne ihr steht alles, alles kleidet sie;

                det -er sig ingenting ut das sieht nach nichts

                aus; ingenting -er sig ut på henne nichts

                steht ihr el. kleidet sie; b) se sig fram;

                c) ~ sig ut ur ngt sich aus etw. herausfinden.

tagande, I.p. a. tröttande anstrengend,

                angreifend, förslappande ermattend.

                II. s. Parting

                Parteinahme f.

tagare, Nehmer m.

tag|as¹, (togs, -its), intr. dep. F sich streiten.

                ~ med ngn om ngt [sich] mit e-m um etw.

                streiten; han år inte god att ~ med es ist

                schwer, mit ihm auszukommen, mit ihm ist

                kein Auskommen, F mit ihm ist schlecht

                Kirschen essen.

tag|el, -let, 0, Roßhaar n. Krusat ~ Krollhaar.
-dyna, Roßhaarkissen n. -garn, ⚓ Takelgarn
n. -madrass, Roßhaarmatratze f. -mask,
-orm,
zool. Gordius aquaticus Wasserkalb n. -plym,
Haarbusch m. -rev, fisk. Roßhaarangelschnur
f. -sikt, Haarsieb n. -skjorta, härenes
Gewand, Büßer-, Buß|hemd n. -snärt,
Haarschnur f. -spinneri, Roßhaarspinnerei f.
-stoppning, Roßhaarpolsterung f. -strå. Ett
~
ein Roßhaar. -sula, Haarsohle f. -tyg,
Roßhaarstoff m.

taget, p. a. På det hela ~ im großen ganzen;

                överhuvud ~ überhaupt,

tagfatt, se f. tafatt.

tagg, -en, -ar, 1. Stachel, Dorn -m.

                2.

                gafflar, kammar o. d. linke, Zacke f.

        -a¹, tr.

                ~ [ut] auszacken,

        -ad, p. a. gezackt,

                zakkig.

        -ask, bot. Xanthoxylum fraxineum

                Gelb-holz, Zahnwehholz n.

        -braken, bot. Aapidium

                Lonchitia scharfer Schildfarn,

        -fenig, a. Roel.

                stachelfiossig.

        -fening, -en, -ar, soi.

                Stachel-flosaer m.

        -fisk, zool. Diodon Igelfisch m.

        -haj,

                zool. Acantbias vulgaria Domhai m.

        -hajar, pl.

                -ooi. spinacidas Dornhale (pl.).

        -hudar, pl. zool.

                Echinodermata Stachelhäuter (pl.).

        -huding, -en,

                -ar, zool. Stachelhäuter m.

        -ig, a. stach[e]lig,

                stach[e]licht, bedornt.

        -ighet,

                Stach[e]ligkeit f.

        -ing, -en, -ar, se -Svamp.

        -körvel, bot.

                Anthriaous vulgaris Hundskerbel fn.

        -makrill, zool.

                Trachurua (Caranx) traoharua gemeiner StÖcker.

        -sallat, bot. Laotaoa acariola wllder Lattich.

        -sill,

                se -makrill,

        -snäcka, zool. Mure*

                Stachelschnekke f.

        -stråle, zool. Stachelstrahl m.

        -svamp, bot

                Hydaum Stachelschwamm m. Blek ~ n.

                repan-dum gelber Stachelschwamm,

                Semmelstoppelpilz m; fjällig ~ n. imbricatum

                Habichtspilz, Rehpilz; toall~ H. ooralloidea

                Korallen-stacheling, Korallen-, Igel|schwamm m.

        -tråd, Stacheldraht w. -trådsistängsel,

                Stacheldrahtzaun m.

        -utskott, anat.

                Dornfort-satz m.

tagl‖a¹, tr. ~ ändan av ett tåg das Ende

                 e-s Tau[e]s betakeln,

        -ing, el. Takeling,

                Takelung f.

        -ings|garn, se tagelgarn.

taglllott, jur. Vorkaufsrecht n.

        -rätt, Faust-

                recht n.

Tahiti, npr. geogr. Tahiti n.

taifun, -en, -er, se tyfon.

Talti, se Tahiti.

Tajo, npr. flod der Tajo.

tak, -et, på hua Dach n. i mm Decke f.

                Plafond m. -s, -s, på omnibua o. d. äv. Verdeck n.

                Brutet ~, se mansard~; Bogendach;

                gavel~, se sadel~; hall~ Hallendach; kors’sj

                Kreuzdach; kroppås~, se sadel~; ~

                Kuppeldach; kägel~ Kegeldach; mansard~

                Mansardendach; pulpet~ Pultdach; sadel~

                Satteldach; såg~ Shed-, Säge|dach; torn~

                Turmdach; tält~ Zeltdach; valm~ Walm-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free