Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - talan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
talan – 1242 – talksten
chen, seine Meinung frei äußern; ~ ur
skägget! heraus mit der Sprache i ~ ur en hög
ton in e-m hohen Tone reden; ~ vid ngn
mit e-m sprechen, jfr väl vid ngn
a-m gute Worte geben; vid dagens
sammanträde ~de W. in der heutigen Sitzung redete
W.; ~ över ngt über etw. (ack.) reden el.
sprechen, etw. besprechen. – Med beton. adv.
~ emot ngn e-m widersprechen. Denna
omständighet ~r snarare för än emot dieser
Umstand spricht eher dafür als dagegen.
in hineinsprechen, i in (ack.). ~ am ngt
berätta etw. erzählen, redogöra etw. berichten,
ngt som ej borde omtalas, »skvallra ur skolan» etw.
ausplaudern; ~ om ngt för ngn, se berätta o.
skvallra I.; ~ inte om det! sagen Sie es
niemand el. keinem Menschen i det skall jag ~
om jör dig F das will ich dir sagen; ni måste
arbeta mera, skall jag ~ om för er das sage
ich Ihnen, Sie müssen mehr arbeiten; hon
~r om allting för sin man sie sagt alles
ihrem Mann. ~ ut a) säga ut sin mening seine
Meinung frei heraussprechen; b) tala till slut
ausreden, zu Ende reden, ~ vid ngn om ngt
etw. mit e-m verabreden; jag skall vid
honom, att han kommer hit i morgon ich will
mit ihm sprechen, er soll morgen
herkommen.
2. jur. se föra talan under talan 2.
talan, -, O, 1. F se 1. tal (om).
2. Fri och öppen
~ förbehållesixnv. alle und jede Rechte
vorbehalten; vid äventyr av förlust av all ~ mot
bolaget ixir. bei Verlust aller Regreß-,
Ersatz|ansprüche an die Gesellschaft;föra ngns
für e-n sprechen el. eintreten, vid domstol [als
Kläger] für e-n auftreten, die Sache jds
führen, om advokater die Sache jds vor Gericht
führen, e-n vertreten, e-n verteidigen; jag
för icke min egen ~ ich rede el. plädiere
nicht in eigner Sache; föra ~ mot ngn jur.
gegen e-n auftreten el. Klage erheben;
avstå från att föra ~ jur. das Verfahren
einstellen ; förlora sin ~ seinen Anspruch
verlieren, mit seinem Anspruch abgewiesen
werden; försitta sin ~ f. se försitta] ni har ingen
F Sie haben hier nichts zu sagen;
nedlägga sin ~ jur. das Verfahren einstellen,
bildl. auf seine Ansprüche Verzicht leisten,
seinen Ansprüchen entsagen, seine
Ansprüche aufgeben.
talande, I.p. a. sprechend, redend. ~ hevis
redender Beweis; de mest ~ bevis die
redend-sten Beweise; ~ blickar redende Blicke; ~
figur mål. redende Eigur; ~ porträtt mål.
redendes Bildnis; ~ siffror sprechende
Zahlen; ~ vapen her. redende Wappen; ~ ögon
sprechende Augen. II, s. 1, Sprechen n.
hållande av tal Reden n. Tyska språkets ~ äv. der
mündliche Gebrauch der deutschen Sprache;
förkovra sig i tyska språkets ~ äv. seine
Kenntnisse in der deutschen
Umgangssprache erweitern, sich in der deutschen Um-
gangssprache weiter fortbilden.
2. talare
Redner m.
talang, -en, -er, äv. person Talent n. -[e]s, -e,
Icke ha ~ för ngt kein Talent für el. zu etw.
haben; frånkänna ngn varje ~ e-m alles
Talent absprechen,
-füll, a. talentvoll,
begabt, talentiert,
-fullhet, Talent n. Begabung
f.
-lös, a. talentlos, untalentiert,
talapparat, Sprechapparat m.
talar, -en, -er, Talar (- -) m. -s, -e,
talarlle, Redner m. var en deputation Sprecher
m. Framträda m. m. som ~ rednerisch
hervortreten m. m.; den föregående ärade ~n
der geehrte [Herr] Vorredner,
-förmåga,
Rednergabe f.
-konst, Rednerkunst f.
-skola,
Rednerschule f.
-stol, estrad Rednerbühne f.
puipet Rednerpult n. stol Rednerstuhl m.
tal|as¹, ’(-ades, -att, F -tes, -is) intr. dep. ~
vid miteinander sprechen; vi få senare ~
vid darüber wollen wir später sprechen, (bot.
wir sprechen uns noch,
talegahöns, zool. Talegallas Lathami BuSCh-, Tale-
galla|huhn n.
talellgåva, Redegabe f.
-konst, se talkonst.
-man, se talman 2.
talent, -en, -er, mynt Talent n. -[e]s, -e,
taler, -n, -, mynt Taler m.
talesätt, Redensart f Gängse, utslitna ~
landläufige, abgedroschene Redensarten,
tal‖flöde, Rede|flus, -schwall m.
-för, o. rede-,
zungen]fertig. Han är mycket ~ F er hat
ein gutes Maulwerk,
-förhet, Rede-,
Zungen|fertigkeit f.
talförhållande, mat. Zahlenverhältnis n.
talförmåga, Sprachvermögen n; jfr talförhet.
talg, -en, O, Talg m. äv. Unschlitt n (m). Bock-,
get~ liegentalg; får~ Hammeltalg; ox~
Rindertalg,
-a¹, tr. talgen, mit Talg
einschmieren. – Med beton. adv. ~ in eintalgen.
-dank, Talglicht n. Nu går det upp en ~för
mig F nun geht mir ein Talglicht auf.
-ig, a.
talgig, om ögon matt, glanzlos,
-klump,
Talgliese f.
-körtel, anat. Talgdrüse f.
-ljus,
Talglicht n.
-mes, zool. Parus major Kohlmeise f
-ning, Einschmieren n mit Talg,
-oxe, se -mes.
-syra, kem. Talgsäure f.
-ämne, Talgstoff w.
-ögd, p. a. mattäugig.
Talia, npr. Thalia (- - -) f.
-talig, i sms. 5-, fünf-, sechs]zählig.
talisman, -en, -er, Talisman (- - -) m. -s, -e,
talj|a, I.-an, -or, ⚓ Talje f. Lös~ hjälp~
Handtalje, dritte Hand.
II. tr. -t [auf]taljen.
talje‖blook, ⚓ Taljeblock m.
-löpare, ⚓
Taljeläufer m.
-rep, -i Taljereep n.
-reps|knop, ⚓
Taljereepsknoten m.
talk, -en, O, miu. Talk m.
-artad, a. talkartig,
talkig.
-jord, min. Talkerde f.
talkonst, Redekunst f.
talklipulver, Talk|pulver n. -streu f.
-skiffer,
min. Talkschiefer m.
-spat, min. Talkspat m.
-sten, min. Talkstein m.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>