Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tid ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tid – 1258 – tid
~en medan ~en år ordspr. benutze die Zeit,
solange du sie hast; han (hon) har tett sin
båta seine (ihre) Zeit ist vorbei, er (sie)
hat seine (ihre) beste Zeit hinter sich, seine
(ihre) Blütezeit ist vorbei, er (sie) steht
nicht mehr auf derselben hohen Stufe wie
früher, es geht mit ihm (ihr) bergab; rocken
m. m. har sett sin båta der Rock m. m. hat
ausgedient el. ist nicht mehr für gut zu
tragen; det tar es dauert lange, es
kostet el. erfordert viel Zeit; taga sig till
ngt sich (dat) [die] Zeit zu etw. nehmen;
den Som vinner ~, vinner allt ordspr. Zeit
gewonnen, alles gewonnen; f) huvudordet i
förb. med (prep. Efter en (någon) nach
einiger Zeit; efter ett års ~ nach e-m
Jahre; vara efter sin ~ zurücksein, hinter
seiner Zeit zurück|sein, -bleiben; från den
~en (rar han ...) von da ab; från denna ~
von dieser Zeit an; från antikem ~ aus
der Zeit der Antike; från till annan von
Zeit zu Zeit; för all ~ für allezeit;för en
(någon) under ngn tid auf einige Zeit, e-e
Zeitlang; för en ~ av tio år für e-e Zeit
von 10 Jahren; då för ~en zu der Zeit,
damals; nu för ~en heute, heutzutage, in
unseren Tagen; nu för ~en bygger man mest
högtrycksmaskiner heutigestags (mindre bra
heutigentags) baut man größtenteils
Hochdruckmaschinen; för lång (kort) ~ sedan
vor langer (kurzer) Zeit; vara före sin ~
seiner Zeit voraus[geeilt] sein; i ~[e]
beizeiten, bei Zeiten; i och otid zur Zeit und
Unzeit; vara färdig i zeitig fertig sein;
ni få vänja er därvid i ~ Sie müssen sich
beizeiten daran gewöhnen; aldrig i
(kommer Inte i fråga) nun und nimmermehr; här
i ~en im irdischen Leben; i alla ~er zu
allen Zeiten, von jeher; i alla, eviga ~er durch
alle, ewige Zeiten; vad i alla ~er menar du
med detta f F was in aller Welt meinst du
damit? i dessa ~er a) um diese Zeit, zu dieser
Zeit, b) (nu för tiden) in der jetzigen Zeit;,
i dessa dyra ~er bei den heutigen (jetzigen)
teuren Zeiten; i forna in früheren
Zeiten; i hela min zeit meines Lebens; i
rått[an] rechtzeitig, zur rechten Zeit, zu
rechter Zeit; han har icke insänt (betalt m. m.)
det i rätt (föreskriven) ~ äv. er hat die
Frist nicht einhalten können; i sinom
seinerzeit (förk. s. Z.); ett ord i sinom ~ ein
Wort zu seiner Zeit; jag skall i sinom
lämna er närmare underrättelser ich werde
Ihnen seinerzeit das Nähere mittellen; i vår
~ in unserer Zeit; i två års ~ a) vid pågående
handling seit ZWei Jahren; b) vid fullbordad
handling zwei Jahre lang, hindurch el. durch;
inom den närmaste in nächster Zeit;
inom åtta dagars ~ innerhalb e-r Zeit von
acht Tagen, binnen el. in acht Tagen; med
~en mit der Zeit, im Laufe der Zeit, auf die
Dauer; det kommer att visa sig med ~en die
Zeit wird’s lehren el. zeigen; om en timmes ~
in el. binnen e-r Stunde; hava ont om es
eilig haben; av brist på ~n, wegen
Zeitmangels ; köpa, sälja på hand. auf Zeit kaufen,
verkaufen; taga fel på ~en sich in der Zeit
irren; vara på ~[en] att ... an der Zeit sein,
zu...; det är på ~en att... es ist [an der] Zeit,
zvL., .]det är ytterst på ~en es ist die höchste
Zeit; på den då zu der Zeit el. damals, als
(da); på en då ... zu e-r Zeit, wo ...; jag
har inte sett honom på en (någon) ich habe
ihn seit einiger Zeit nicht gesehen; på (i)
den gamla goda *sien in der guten alten
Zeit; på hans zu seiner Zeit; han gjorde
detta på mycket kort ~ er tat dies in ganz
kurzer Zeit; låna m. m. ngt på kort etw.
auf [e-e] kurze Zeit leihen m. m.; jag är
här endast på en kortare ich bin nur für
e-e kürzere Zeit hier; jag har inte sett honom
på lång ~ (på långliga ~er) ich habe ihn
schon seit lange, seit langem el. seit langer
Zeit nicht gesehen; på någon ~ auf einige
Zeit; på någon (obestämd) auf Zeit;
jag skall låna dig det på någon ~ ich
will dir’s auf e-e el. auf kurze Zeit leihen;
på senare ~[es] in neuerer Zeit, neuerdings;
på senaste ~en in jüngster Zeit; han var på
sin ~ en berömd man m. m. er war zu seiner
Zeit ein berühmter Mann m. m.; han var
på sin ~ en duktig skådespelare er war
seinerzeit ein tüchtiger Schauspieler; hon
var på sin en skönhet m. m. sie war zu
ihrer Zeit e-e Schönheit m. m.; som vi på sin
omtalade wie wir seinerzeit (förk. s. Z.)
berichteten; sista ~en in der letzten Zeit
el. in letzter Zeit; på utsatt ~ zur
festgesetzten Zeit; på Krimkrigets ~ in der Zeit
(den Zeiten) des Krimkrieges; på Vilhelm
II:s ~ zur Zeit Wilhelms
II.; sedan en
bortåt, sedan en ~ tillbaka seit einiger Zeit;
jag har inte sedan en längre ~ bortåt haft
någon underrättelse från honom ich habe
seit längerer Zeit keine Nachricht von ihm;
sedan urminnes ~ vor (seit) unvordenklicher
Zeit; till den ~en bis zu dieser Zeit, bis
dahin; det går till en ~ das geht noch e-e
Weile el. e-e Zeitlang so; till evig ~ auf
ewig, auf ewige Zeiten; till någon (en)
e-e Zeitlang; under [den] ~en inzwischen,
unterdessen, indessen, unterdes, indes,
indem, derweil; [under] hela ~en die ganze
Zeit [hin]durch el. über; under lång lange
Zeit, seit lange; under längre ~ seit
geraumer Zeit; jag är upptagen under den
närmåte ~en ich bin für die nächste Zeit, für
einige, längere el. geraume Zeit beschäftigt;
under två veckors ~ zwei Wochen el.
vierzehn Tage lang, auf die Dauer von zwei
Wochen ; gå ur ~en das Zeitliche segnen; vara
ur ~en tot el. gestorben sein; vid för
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>