Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillgivenhet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tillgivgivenhet – 1268 – tillgång
Schaft Dein ...
-enhet, Anhänglichkeit,
Zu-neigung, Liebe, Treue f. ~ för
Anhänglichkeit an (ack. o. äv. dat.), Liebe zu; hysa ~
för ngn Zuneigung zu e-m hegen,
Anhänglichkeit für e-n haben; visa sin för ngn
e-m seine Anhänglichkeit el. Liebe
beweisen ; hasten visade stor för sin herre das
Pferd zeigte große Anhän glichkeit an (für)
seinen Herrn; med högaktning och ~ i hutet
av brev hochachtungsvoll und ergebenst, mit
Hochachtung und Ergebenheit; mottag
försäkran om min aktning och ~ genehmigen
Sie die Versich[e]rung meiner
achtungsvollen Ergebenheit.
tillgjor|d, p. a. geziert, affektiert, pryd spröde,
zimperlich. Tala -t äv. sich beim Sprechen
zieren,
-het, Ziererei, Geziertheit f. Geziere
n. Affektation, limperlichkeit f. år.
Sprö-digkeit f. geschraubtes, gezwungenes el.
gemachtes Wesen,
till godo, adv. Vid avslutandet av Edert Konto
visar detsamma ett saldo mig av ... nach
Abschluß Ihres Kontos ergibt sich ein
Guthaben zu meinen Gunsten von hålla
~ med ngt (t&ia) sich (dat.) etw. gefallen lassen;
icke hålla ~ med (en förolämpning, insinuation
m. m.) (etw.) nicht auf sich (ack.) sitzen
lassen. Jfr god
II.
4.
tillgodo‖föra, tr. band. ngn ngt e-m etw.
gut|bringen, -schreiben, jfr kreditera.
-göra,
tr. ~ [sig] ngt etw. benutzen, verwerten,
ausnutzen, ausbeuten, sich (dat.) etw.
nutzbar machen, aus etw. Nutzen ziehen, sich
(dat.) etw. zunutze machen; ~ sig ngns
erfarenheter sich die Erfahrungen jds
zunutze machen; sig sina kunskaper seine
Kenntnisse verwerten,
-görande, -göreUe, -n,
O, Benutzung, Verwertung, Ausnutzung,
Ausbeutung, Nutzbarmachung f. För ~
av havets kraft zur Verwertung der
Meereskraft.
-havande, -n, Guthaben n. Mitt
av M. 10 mein Guthaben von M.
10. -njuta.
åtnjuta, -se, tu tr. wahren, wahrnehmen,
schützen, befrämja fördern, trygga sicherstellen,
~ ngns intressen, rättigheter die Interessen,
Rechte jds wahren el. wahrnehmen; alla
intressen kunna ~s alle Interessen können zu
ihrem Kechte kommen; ~ de olika
intressena den verschiedenen Interessen
Rechnung tragen; budgeten ~r kulturlivets olika
krav der Etat trägt den verschiedenen
Anforderungen des kulturellen Lebens
Rechnung. Jfr god
II.
4. -seende, Wahrung,
Wahrnehmung, Förderung, Sicherstellung f; jfr
-se.
-skriva, tr. hand. gutschreiben, ngn ngt
e-m etw.
tillgrepp, Entwendung f stold Diebstahl m.
försnillning Unterschlagung f -. Han har gjort
sig skyldig till flera ~ er hat sich mehrfach
Unterschlagungen el. Veruntreuungen
zuschulden kommen lassen.
tillgripa, tr. 1. tmagna sig entwenden, stehlen.
~ ngt frän ngn e-m etw. entwenden el.
stehlen; ~ ett föremål sich (dat.) e-n Gegenstand
aneignen.
2. ᆯ våija, använda ergreifen, wählen.
~ lögner, ursäkter zu Lügen,
Entschuldigungen seine Zuflucht nehmen; ~ ett annat
medel zu e-m anderen Mittel greifen; ~ det
yttersta medlet zum Äußersten greifen; ~
åtgärder Maßregeln ergreifen; i annat fall
är jag nödsakad att ~ sådana åtgärder (mått
och steg), som torde medföra obehag för
Eder sonst bin ich gezwungen, zu
Maßregeln meine Zuflucht zu nehmen, die Ihnen
nur unangenehm sein können (nicht
angenehm sein dürften).
tillgrunda, tr., se 2. grunda.
tillgränsande, p. a. angrenzend.
tillgå, intr. 1. ru – gå B.
37. a).
2. Finnas
(vara) att zu haben sein, zur Verfügung
stehen, på lager vorhanden sein, vorrätig
sein; boken finnes att ~ i alla boklådor das
Buch ist in allen Buchhandlungen zu haben
el. durch alle Buchhandlungen zu beziehen;
hava ngt att ~ etw. zur Verfügung haben,
über etw. (ack.) verfügen.
tillgång, 1. timrade Zutritt, Zugang m. Ha fri
till ngn freien Zugang zu e-m haben; jfr
tillträde 1.
2. förråd Vorrat m. ~ och
efterfrågan hand. Angebot und Nachfrage;
prisen rätta sig efter ~ och efterfrågan die
Preise richten sich nach Angebot und
Nachfrage; på vete var i dag större ån
efterfrågan für Weizen war heute mehr Angebot
als Nachfrage; ~ på Vorrat an (dat.) el. von;
~ på vatten Wasservorrat; det finns här
ingen ~ på ... es herrscht hier Mangel an (dat.)
...; riklig ~ på livsmedel große Vorräte
von Lebensmitteln; ha riklig på ngt
reichlich mit etw. versehen sein, ttarkars etw.
in Hülle und Fülle haben, Überfluß an etw.
(dat.) haben; skogen har riklig ~ på högdjur
der Wald ist reich an Hochwild; vi hade
riklig ~ på kött wir hatten Fleisch in (Hülle
und) Fülle; staden har riklig ~ på vatten
die Stadt ist reichlich mit Wasser versehen
el. versorgt; ringa på livsmedel Mangel an
Lebensmitteln; landet har ringa ~ på ädla
metaller das Land ist arm an edlen
Metallen ; landets stora på metaller der
Reichtum des Landes an Metallen; i mån av ~
soweit der Vorrat reicht.
3. möjlighet att
förskaffa sig. ~ till arbete Arbeitsgelegenheit,
Arbeitsmöglichkeit f; Aa ~ till ngt (kunna
förskaffa sig) sich (dat.) etw. verschaffen können,
Gelegenheit el. Möglichkeit haben, sich etw.
zu verschaffen; han har ~ till ngt es steht
ihm (ihm steht) etw. zur Verfügung; priset
på boken har satts så lågt, att var och en har
~ till den der Preis des Buches ist so billig
gesetzt worden, daß es jedermann
zugänglich Yåiå.] jag har icke ~ till några uppslags-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>