Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillknölad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tillknölad – 1271 – tilloppskran
tillknötad, p. a. zerknittert, F zerknantscht,
zerknüllt.
tillkom|ing, -en, -ar, Ankömmling m.
tillkomm‖a, intr. 1. hinzukommen,
hinzutreten, om gak ~ hinzustoßen, -er ... på rakning
hierzu ...; -n ditt rikel bibL dein Keich
komme! jfr komma B 33 c).
2. tillhörs
zukommen, zustehen, gebühren, gehören, ngn e-m.
Visa ngn den aktning, som honom -er e-m die
schuldige, gebührende el. geziemende
Achtung erweisen; det -er inte mig att öva kritik
es kommt mir nicht zu, Kritik auszuüben;
förtjänsten ... -er honom das Verdienst ...
gebührt ihm; jfr komma B 33 d) o. tillhöra 2.
3. uppsti entstehen; jfr komma 33 a),
-ande, I.
p. a. künftig, zukünftig, ibl. dereinstig, äv.
angehend. Det ~ livet das künftige Leben;
~ tid äv. Zukunft f.
II. s. Hans ~ seine
Zukünftige; hennes ~ ihr Zukünftiger,
-else,
-n, O, rel. Ankunft f.
tillkomst, -en, O, 1. Hinzukunft f.
2. uppkomit
Entstehung f. Ursprung tn,
Zustandekommen n.
-sätt, Entstehungsjart, -weise f.
Werdegang w.
tillkonstl‖a, ᆯ tr. verkünsteln.
-ing, Verkün-
st[e]lung f.
tillkopp‖fa, ᆯ tr. 1. ⚙ elektr. anschließen.
2. järnv.
~ vagnar Wagen anhängen.
-ing, 1. ⚙ elektr.
Anschluß m. %. järnv. Anhängen n.
tillkorka, ᆯ tr. zu-, ver|korken,
-pfropfen,
ti 11 krama, se krama ihop.
tillkrång‖la, se krångla till.
-ing, Verwick[e]lung, Verwirrung f.
tillkämpa, tr. ~ sig erkämpfen, erringen,
erfechten; ~ sig segern den Sieg erringen,
[sich dat.] den Sieg erkämpfen; jag har
mig det ärligt ich habe es mir ehrlich
erkämpft; med ~t lugn m. m. mit mühsam
erkämpfter Ruhe m. m.
till känna, adv. Giva sig för ngn sich e-m
zu erkennen geben; detta giver sig ~ i livlig
byggnadsverksamhet dies gibt sich durch
große Bautätigkeit zu erkennen, jfr känna s.
tillkänna‖giv|a, ᆯ tr. 1. meddela anzeigen,
ankündigen, kund|geben,
-tun,,
bekannt machen. ~ sin avsikt, sitt beslut seine
Absicht, seinen Entschluß zu erkennen
geben; ~ ngt för ngn tr. e-m etw. eröffnen;
-es endast på detta sätt statt jeder
besonderen Anzeige; låta ~ zu erkennen geben,
kundgeben, bekannt machen.
2. vittna om, röja
(etw.) bekunden, zeugen von.
-givande, 1.
Anzeige, Ankündigung, Bekanntmachung,
Kundgebung, Kundmachung f.
2.
Bekundung f.
tillköp, hand. Nachkauf m. -a, tr. hand.
nachkaufen. sig ngt sich (dat.) etw. erkaufen,
tillköra, ᆯ tr. en väg ⚙ e-n Weg einebnen.
till‖laga, -leda, -lika, -lista,
-lit(a), -locka, -lopp, -lycka, -lydande, -låsa, -låta,
-lägg(a), -lämpa, -låa, -lösa, se tillaga, tilleda, tillika, tillista.
tillit(a), tillocka, tillopp, tillycka, tillydande,
tillåsa, tillåta, tillägg(a), tillämpa, tillåsa,
tillösa.
tillmur‖a, ᆯ ir. zu-, ver|mauern.
-ning, Vermaue-
rung, Zumauerung f.
tillmäle, -t, -n, Schmähung f. skällsord
Scheltwort, Schimpfwort té. Använda grova ~n
mot ngn Schimpfwörter gegen e-n
gebrauchen; överösa ngn med skymfliga ~n e-n
mit Schimpf-, Schelt|wörtern überhåufen el.
überschütten.
tillmät|a, tr. 1. zumessen, ngn ngt e-m etw.
Tiden är för knappt -t die Zeit ist zu knapp
bemessen.
2. tillräkna, tillerkänna beilegen,
beimessen. ~ en sak betydelse, värde e-r (dat.)
Sache Bedeutung, Wert beilegen, beimessen
el. zuschreiben; sig en förtjänst sich (dat.)
ein Verdienst zuschreiben; ngn skulden
e-m die Schuld beimessen el. beilegen; ~
hans ord trovärdighet seinen Worten
Glauben beimessen; ~ sig äran av ngt sich (dat.)
die Ehre von etw. el. gon. zuschreiben,
till mötes, adv. entgegen. Gå ngn a) e-m
entgegengehen; b) bildl. se tillmötesgå; gå
faror ~ Gefahren entgegengehen; ila ngn
e-m entgegeneilen, jfr möte 1.
tillmötesllgå, ᆯ tr. ~ ngn bildl. e-m
entgegenkommen, e-m gefällig sein, sich gegen
e-n gefällig el. zuvorkommend erzeigen,
e-m zu Hilfe kommen; ngns
önskningar den Wünschen jds entsprechen el.
nachkommen; han ~r alla mina önskningar
er kommt mir in allem, was ich wünsche.
entgegen, -gående, bildl.I.p, a.
zuvorkommend, entgegenkommend, gefällig, band,
kulant. Icke ungefällig; vara ~ mot ngn äv.
sich gegen e-n gefällig erweisen.
II. s.
Entgegenkommen n. Gefälligkeit f Visa ngn
~, se tillmötesgå ngn.
tillnamn, 1. släktnamn Familienname[n], Zu-name[n]
m.
2. binamn Beiname[n], Zuname[n]
m. Karl med Martel Karl mit dem
Zunamen (Beinamen) Martel; Albrekt med ~et
den stolte Albrecht mit dem Beinamen der
Stolze (des Stolzen),
tillnarra, ᆯ tr. ~ sig ngt etw. erschwindeln;
~ sig ngt av ngn e-m etw. abschwindeln.
tillnicka, tr. zunicken, ~ ngn en hälsning
e-m e-n Gruß zunicken,
tillnita, se nita till.
tillnärmelse, -n, -r, Annäherung f.
-vis, adi?.
annähernd, fast gänzlich, annäherungsweise.
Icke ~ så mycket nicht annähernd so viel,
till och med, se till III.
2. b.
tillocka, se locka till sig under locka.
tillopp, av yatten Zufluß m. av människor äv. Zulauf,
Andrang, Zudrang m. ~ och avlopp Zu- und
Austritt m. av luft, vatten, ånga o. d. Ein- Und
Auslaß m. jfr tillflöde,
-s|grav,
Zuleitungs-graben m.
-s|kanal, ⚙ ångm. Einlaß-, Einström[ungs]|kanal
m.
-s|krän, ⚙ Einlaß-,
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>