- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1271

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillknölad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tillknölad – 1271 – tilloppskran

tillknötad, p. a. zerknittert, F zerknantscht,

                zerknüllt.

tillkom|ing, -en, -ar, Ankömmling m.

tillkomm‖a, intr. 1. hinzukommen,

                hinzutreten, om gak ~ hinzustoßen, -er ... på rakning

                hierzu ...; -n ditt rikel bibL dein Keich

                komme! jfr komma B 33 c).

                2. tillhörs

                zukommen, zustehen, gebühren, gehören, ngn e-m.

                Visa ngn den aktning, som honom -er e-m die

                schuldige, gebührende el. geziemende

                Achtung erweisen; det -er inte mig att öva kritik

                es kommt mir nicht zu, Kritik auszuüben;

                förtjänsten ... -er honom das Verdienst ...

                gebührt ihm; jfr komma B 33 d) o. tillhöra 2.

                3. uppsti entstehen; jfr komma 33 a),

        -ande, I.

                p. a. künftig, zukünftig, ibl. dereinstig, äv.

                angehend. Det ~ livet das künftige Leben;

                ~ tid äv. Zukunft f.

                II. s. Hans ~ seine

                Zukünftige; hennes ~ ihr Zukünftiger,

        -else,

                -n, O, rel. Ankunft f.

tillkomst, -en, O, 1. Hinzukunft f.

                2. uppkomit

                Entstehung f. Ursprung tn,

                Zustandekommen n.

        -sätt, Entstehungsjart, -weise f.

                Werdegang w.

tillkonstl‖a,tr. verkünsteln.

        -ing, Verkün-

                st[e]lung f.

tillkopp‖fa,tr. 1.elektr. anschließen.

                2. järnv.

                ~ vagnar Wagen anhängen.

        -ing, 1.elektr.

                Anschluß m. %. järnv. Anhängen n.

tillkorka,tr. zu-, ver|korken,

        -pfropfen,

                ti 11 krama, se krama ihop.

tillkrång‖la, se krångla till.

        -ing, Verwick[e]lung, Verwirrung f.

tillkämpa, tr. ~ sig erkämpfen, erringen,

                erfechten; ~ sig segern den Sieg erringen,

                [sich dat.] den Sieg erkämpfen; jag har

                mig det ärligt ich habe es mir ehrlich

                erkämpft; med ~t lugn m. m. mit mühsam

                erkämpfter Ruhe m. m.

                till känna, adv. Giva sig för ngn sich e-m

                zu erkennen geben; detta giver sig ~ i livlig

                byggnadsverksamhet dies gibt sich durch

                große Bautätigkeit zu erkennen, jfr känna s.

tillkänna‖giv|a,tr. 1. meddela anzeigen,

                ankündigen, kund|geben,

        -tun,,

                bekannt machen. ~ sin avsikt, sitt beslut seine

                Absicht, seinen Entschluß zu erkennen

                geben; ~ ngt för ngn tr. e-m etw. eröffnen;

                -es endast på detta sätt statt jeder

                besonderen Anzeige; låta ~ zu erkennen geben,

                kundgeben, bekannt machen.

                2. vittna om, röja

                (etw.) bekunden, zeugen von.

        -givande, 1.

                Anzeige, Ankündigung, Bekanntmachung,

                Kundgebung, Kundmachung f.

                2.

                Bekundung f.

                tillköp, hand. Nachkauf m. -a, tr. hand.

                nachkaufen. sig ngt sich (dat.) etw. erkaufen,

tillköra,tr. en väg ⚙ e-n Weg einebnen.

till‖laga, -leda, -lika, -lista,

        -lit(a), -locka, -lopp, -lycka, -lydande, -låsa, -låta,

        -lägg(a), -lämpa, -låa, -lösa, se tillaga, tilleda, tillika, tillista.

                tillit(a), tillocka, tillopp, tillycka, tillydande,

                tillåsa, tillåta, tillägg(a), tillämpa, tillåsa,

                tillösa.

tillmur‖a, ᆯ ir. zu-, ver|mauern.

        -ning, Vermaue-

                rung, Zumauerung f.

tillmäle, -t, -n, Schmähung f. skällsord

                Scheltwort, Schimpfwort té. Använda grova ~n

                mot ngn Schimpfwörter gegen e-n

                gebrauchen; överösa ngn med skymfliga ~n e-n

                mit Schimpf-, Schelt|wörtern überhåufen el.

                überschütten.

tillmät|a, tr. 1. zumessen, ngn ngt e-m etw.

                Tiden är för knappt -t die Zeit ist zu knapp

                bemessen.

                2. tillräkna, tillerkänna beilegen,

                beimessen. ~ en sak betydelse, värde e-r (dat.)

                Sache Bedeutung, Wert beilegen, beimessen

                el. zuschreiben; sig en förtjänst sich (dat.)

                ein Verdienst zuschreiben; ngn skulden

                e-m die Schuld beimessen el. beilegen; ~

                hans ord trovärdighet seinen Worten

                Glauben beimessen; ~ sig äran av ngt sich (dat.)

                die Ehre von etw. el. gon. zuschreiben,

                till mötes, adv. entgegen. Gå ngn a) e-m

                entgegengehen; b) bildl. se tillmötesgå; gå

                faror ~ Gefahren entgegengehen; ila ngn

                e-m entgegeneilen, jfr möte 1.

tillmötesllgå,tr. ~ ngn bildl. e-m

                entgegenkommen, e-m gefällig sein, sich gegen

                e-n gefällig el. zuvorkommend erzeigen,

                e-m zu Hilfe kommen; ngns

                önskningar den Wünschen jds entsprechen el.

                nachkommen; han ~r alla mina önskningar

                er kommt mir in allem, was ich wünsche.

entgegen, -gående, bildl.I.p, a.

                zuvorkommend, entgegenkommend, gefällig, band,

                kulant. Icke ungefällig; vara ~ mot ngn äv.

                sich gegen e-n gefällig erweisen.

                II. s.

                Entgegenkommen n. Gefälligkeit f Visa ngn

                ~, se tillmötesgå ngn.

tillnamn, 1. släktnamn Familienname[n], Zu-name[n]

                m.

                2. binamn Beiname[n], Zuname[n]

                m. Karl med Martel Karl mit dem

                Zunamen (Beinamen) Martel; Albrekt med ~et

                den stolte Albrecht mit dem Beinamen der

                Stolze (des Stolzen),

tillnarra,tr. ~ sig ngt etw. erschwindeln;

                ~ sig ngt av ngn e-m etw. abschwindeln.

tillnicka, tr. zunicken, ~ ngn en hälsning

                e-m e-n Gruß zunicken,

tillnita, se nita till.

tillnärmelse, -n, -r, Annäherung f.

        -vis, adi?.

                annähernd, fast gänzlich, annäherungsweise.

                Icke ~ så mycket nicht annähernd so viel,

                till och med, se till III.

                2. b.

tillocka, se locka till sig under locka.

                tillopp, av yatten Zufluß m. av människor äv. Zulauf,

                Andrang, Zudrang m. ~ och avlopp Zu- und

                Austritt m. av luft, vatten, ånga o. d. Ein- Und

                Auslaß m. jfr tillflöde,

        -s|grav,

                Zuleitungs-graben m.

        -s|kanal,ångm. Einlaß-, Einström[ungs]|kanal

                m.

        -s|krän, ⚙ Einlaß-,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free