- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1284

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tjuguårig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tjuguårig – ~ 1284 – tjäna

                tredje årtionde) in den Zwanzigern, in den

                zwanziger Jahren (des vorigen m. m.

                Jahrhunderts) ; en man (kvinna) på ~t (melian 20

                O, s. äv. ein Mann (e-e Fran) in den Zwanzige[r]n;

                han (hon) år på äv. er (sie) ist

                ein (e-e) Zwanziger(in).

        -åpig, a.

                zwanzigjährig.

        -åring, -en, -ar, Zwanziger m.

tjur, -en, -ar, Stier, Bulle m. ung fys. Färre m.

                vid fys.fäktningar Stier m. Vild ~ wilder Stier,

        -a¹, intr. F 1. maulen, schmollen, das Maul

                hängen lassen. Sitta hemma och in der

                Stube hocken, ein Stubenhocker sein.

                2.

                vara egensinnig starrköpfig el. trotzköpfig sein,

        -aktig, a. F störrisch, tjurskaiug starrköpfig,

        -aktighet, F störrisches Wesen, tjurskanighet

                Starrköpfigkeit f.

        -fäktare, Stierfechter m.

        -fäktning, Stiergefecht n.

        -förening, lantbr.

                Stierverein m.

        -hals, bildl. Stiernacken m.

        -huvad, p. a. bildl. trotz-, starr|köpfig.

        -huvud,

1. eg. Stierkopf m. 2- bildl. Trotz-, Starr|kopf

                m.

        -håll|a, tr. F. Han -er er läßt nicht

                locker; ~ [på] ngt etw. durchaus nicht

                lassen wollen,

        -ig, a. F 1. tredsk starrköpfig,

                trotzköpfig.

                2. trumpen mürrisch.

        -ighet,

                mürrisches el. griesgrämiges Wesen,

        -kalv,

                Stierkalb n.

        -skalle, -huvud, -skal i ig, se -ahtig

                o. -huvad.

        -skallighet, se. -aktighet.

tjus‖a¹, ², (poet. -te, -t,) tr. entzücken, bezaubern,

                bedära berücken, betören, ~ ormar

                Schlangen beschwören; vara ~d av ngn, ngt von

                e-m, etw. entzückt sein, – Med beton. adv. ~

                till alla flickor F alle Mädchen in sich

                vernarrt machen,

        -ande, I.p. a. entzückend,

                bezaubernd, bestechend, reizend.

                II¹ s.

                Entzükkung, Bezauberung f. av ormar Beschwörung

                f.

        -are, Bezaub[e]rer m; jfr kvinno-, orm~.

        -ar|förmåga, -nings|förmåga,

        -ar|konungen,

                best. form. Gustav ~ Gustav der Bezaubernde,

        -ersk|a, -an, -or, Bezauberin, Bezaubrerin

        -ig, a. F, schön, entzückend. En karl ein

                hübscher Kerl; ~a Vilhelm der schöne

                Wilhelm,

        -kraft, Zauberkraft f.

        -ning,

                Zauber, Keiz, Liebreiz m.

        -nings|förmåga, -nings|kraft, se -kraft o. -ning.

tjut, Geheul n. Gt till ett ~ ein Geheul

                ausstoßen, . aufheulen,

        -|a¹, (tjöt, -it) intr.

                äv. F gråta heulen. Man måste med ulvarna

                ordspr. mit den Wölfen muß man heulen;

                – Med beton. adv. ~ till aufheulen,

        -are,

                neuler(in) m (f).

        -ning, Geheul n.

                Heulerei f.

tjuv, -en, -ar, Dieb ~ på ljus äv. Räuber

                Lichtschnuppe f. Som ~en om natten ordst.

                wie ein Dieb in der Nacht; tillfället gör ~en

                ordspr. Gelegenheit macht Diebe; små ~ar

                hänger man, stora låter man gå ordspr. die

                kleinen Diebe hängt man, die großen läßt

                man laufen el. äv. ..., vor den großen zieht

                man den Hut ab; tag fast ~en! haltet den

                Diebl

tjuva, se tjuga.

tjuv‖aktig, a. diebisch. Mest ~ diebiech[e]st.

        -aktighet, Diebesgelüst n. diebisches Wesen,

                Dieberei f.

        -band, Dieb[e]sbande f.

        -eri,-et,

                -er, Dieberei f; jfr -nad,

        -fiskare, Fischdieb

                m.

        -fiske, Fischdiebstahl m. unbefugtes

                Fischen,

        -gods, gestohlenes Gut.

        -gubbe, F

                alter Bösewicht,

        -gömma, Hehlernest n.

        -gömmande, Hehlerei f.

        -gömmare, -gömmersk|a,

                -an, -or, Hehler(in) m (f).

        -hål, Dieb[e]shöh-se f.

        -knep, (gemeiner) Kniff,

        -kona, P, Diebin

                f.

        -konster, pl. Dieb[e]skniffe (pl.).

        -käring,

                F Satan m.

        -köpare, -köpersk|a, -an, -or,

                Ankäufer(in) m (f) gestohlenen Gutes,

        -liga,

                Dieb[e]sbande f.

        -lykta, Dieb[e]slaterne f.

        -låa, tr. F heimlich el. verstohlen lesen;

                jfr smyglåa.

        -mani, läk. Kleptomanie,

                Stehlsucht f.

        -nad, -en, -er, Diebstahl m.

        -nads|brott, Verbrechen n des Diebstahles.

                Straffas för ~ wegen Diebstahls bestraft

                werden.

        -nads|drift, se -mani.

        -nyckel, Dieb[e]s-schlüssel,

                Dietrich m.

        -nyp, F. Ge ngn

                ett ~ e-m heimlich eins versetzen,

        -nåte,

                Dieb[e]snest n.

        -organ, Dieb[e]ssinn m.

        -pack,

                P Dieb[e]s|gesindel n. -brut f.

        -pojke,

                Schelm, (kleiner) Schwerenöter, -pojk[s]

        -aktig,

                a. schelmisch, schalkhaft, -pojk[s]

        -aktighet,

                Schalkhaftigkeit, Schelmerei f.

        -pojk[s]streck, se skälmstycke,

        -sak, jur. Klage

                f wegen Diebstahls,

        -saker, pl., se -gods.

        -sena, F Musikantenknochen m.

        -skytt,

                Wilddieb, Wilderer, Wildschütz m.

        -skytte,

                Wilddieberei, Wilderei f. Idka ~ wildern,

                Wilddieben.

        -språk, Dieb[e]a-, Gauner|sprache f.

        -s|rätt, föråldr. Stånda ~ wegen Diebstahls

                verurteilt werden,

        -streck, Dieb[e]sstreich

                m.

        -stryk, -en, -ar,

        -stryk|er, -ern, -ar, F

                Spitzbube, Schurke m.

        -titta, intr. F

                heimlich el. verstohlen gucken. ~ i ngt

                verstohlene Blicke in etw. (ack.) werfen,

        -tryck,

                Raub-druck m.

        -unge, Schelm(in) m (f).

        -verktyg,

                Dieb[e]sinstrument n.

tjäd|er, -ern, -rar, Auerhahn m. zool. Tetrae

                arogalius Auerhuhn n. koll. Auerwild n.

        -hane,

                *e -tupp.

        -höna, Auerhenne f.

        -jakt,

                Auer-hahnjagd f

        -jägare, Auerhahn]äger m.

        -kull,

                Hecke f Auerhähne,

        -lek, Auerhahnbalz f.

        -tupp, Auerhahn m.

        -unge, Auerhühnchen n.

tjäll|a¹, intr. frieren,

        -ad, p. a. steifgefroren,

                erstarrt, om fingrar klamm, -e, -en, O, Frost m

                In der Erde, gefrorene Erdschicht, ~n här

                gått ur jorden die Erde ist frostfrei.

tjäll, -et, -, föråldr. o. poet. Wohnung, Hütte f.

tjällossning, Auftauen n der gefrorenen Erde.

tjän‖a¹ ², (F o. poet. -te, -t,)I.intr. dienen.

                ngn e-m dienen; Gud, sitt land Gott,

                seinem Lände dienen; ~ ngn troget äv. e-m

                treue Dienste leisten; ingen kan ~ två

                herrar bibl. niemand kann zweien Herren

                dienen; ~ olika ändamål [zu] verschiedenen

                Zwecken dienen; är ni -t därmedf ist Ihnen

                damit gedient el. geholfen? ~ som, se tjänst-

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free