Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - toffelblomma ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
toffelblomma – 1288 – tolerant
Pantoffel, sie hat ihn unter dem Pantoffel;
hustrun låter mannen stå under ~n bildl.
die Frau hält den Mann unter dem Pantoffel,
-blomma, bot. caloeolaria Pantoffelblume f.
-hjälte, Pantoffelheld m.
-makare,
Pantoffelmacher m.
-regemente, -styrelse,
Pantoffelregiment n.
-välde, Pantoffelherrsehaft f.
ofs, -en, -ar, 1. Quaste, Troddel f.
2. av
fjädrar, hår Büschel m.(n).
3. å fågelhuvud Haube f.
Schöpf m.
-gälar, pl. zool. Büschelkiemer (pl.)
-ig, a. 1. mit Büschel(n) el. Quaste(n)
verschen, bequastet, betroddelt, om fågelhumd
gehaubt.
2. om här zottig.
-lärka, zool.
Alauda cristata Haubenlerche f.
-mes, zool. Parus
cristatus Haubenmeise f.
-mössa,
Troddelmütze f.
-skivling, bot. pholiota. Fjällig ~, Ph.
squarrosa Sparriger Schüppling; slät ~ Ph.
mutabilis Stockschüppling, Stockschwämmchen n.
-vaktel, zool. Lophortyx californianus
Schopfwachtel f.
-vipa, zool. Vanellus cristatus gemeiner
Kiebitz,
-äxing, bot. Koeleria glauca meergrünes
Schillergras.
toft, -en, -er, ⚓ Ducht, Ruderbank f.
-vägare,
⚓ Duchtwegerung f.
tog|a, -an, -or, Tog|a pl. -en, o. -as. I ~ in
der Toga,
-klädd, p. a. mit der Toga
bekleidet, In der Toga,
toilett, se toalett.
tojs, s. oböjl. Veta F, se veta hut under hut
II.
1. tok, -en, O, bot. Potentilla fruticosa
Strauchfingerkrant n.
2. tok, I.-en, -ar, Narr m. Din ~ du Narr.
II. oböjl. F 1. Dummheiten (pl.), ünsinn m. F
Blech n. Prata Dummheiten el. Unsinn
reden.
2. På verkehrt; gå på ~ schief,
verkehrt el. äv. krumm gehen; saken gårpå~
die Sache geht schief; i dag går allting på
~ heute geht alles verkehrt, es ist, als wenn
heute alles verhext wäre; det går på ~ för
firman es geht mit der Firma rückwärts el.
bergab; det kommer att gå på ~ för firman
die Firma wird sich nicht halten können
el. wird bankerott gehen; det han gå på
för honom es kann ihm übel ergehen el. ihm
schlecht bekommen; processen kan gå på ~
för honom der Prozeß kann für ihn e-e
schlimme Wendung nehmen; det har gått på
med honom es ist ihm schlecht ergangen,
er ist heruntergekommen, er ist auf Abwege
geraten; det har gått på ~ med henne (hon
har blivit förförd) sie ist ius TJuglück geraten;
det har gått på med saken die Sache ist
mißlungen el. ist schief gegangen; göra
allting på alles verkehrt machen; svara på
~ verkehrt antworten; det är någonting på
~ här hier ist nicht alles in Ordnung el. so
wie es sein soll; det är på ~ med honom es
steht übel mit ihm.
-|a, I.-an, -or, F, Närrin
f. Din lilla du Närrchen! du
Dummchen i
II¹. tr. ~ bort ngn e-m den Kopf ver-
drehen, e-n verdreht el. verwirrt machen; ~
bort ngt etw. verderben.
tokajer, -n, O, Tokajer m. motir. (adj. Tokajer,
-vin, Tokaler m.
tokas¹, intr. dep. F 1., se prata tok under 2. tok II. 1.
2. skämta spaßen, schäkern, Unsinn machen,
Possen treiben. tned ngn mit e-m schäkern.
tok‖enskap, -en, -er, -eri.
-|er, -ern, -ar, se 2. tok I.
-erl, -et, -er, Possen (pl.), Narrheit f
Unsinn, Spaß, Schwank m. Schnurre f.
Ha ~er för sig, se tokas 2.
-fan, se -stolle,
-ig, a. sinnessvag Wahnsinnig, verrückt, nicht
bei Verstände, galen toll, diraktig töricht,
dumm, löjlig närrisch, drollig, komisch,
oriktig falsch, unrichtig. Ju ~are, dess bättre
je toller, je besser; bli ~ toll el. verrückt
werden; det år så [att] man kan bli
det kan göra en ~ das ist zum voll-,
Verrückt|werden, es ist, um aus der Haut
zu fahren, so etwas könnte einen (mich m. m.)
närrisch machen; klockan går ~é die Uhr
geht falsch; göra ngn ~ e-m den Kopf
verdrehen; det låter inte så das klingt
gar nicht so übel; är du ~? bist du nicht
recht gescheit? är du alldeles starkare
bis du ganz von Sinnen, ganz und gar
verrückt el. ganz toll? så ~ är jag väl inte, att
jag gör det so dumm el. slarkare verrückt bin
ich wohl nicht, daß ich das täte, ich wäre
schön dumm, wenn ich das täte; då vore jag
(skulle jag vara) P da müßte ich Tinte
gesoffen haben; det var inte så ~t das war
(ist) nicht so übel; det vore inte alls så ~t
es wäre gar nicht so dumm, es wäre gar
keine schlechte Idee, es könnte nicht
schaden; det var inte så ~t menat das war (ist)
nicht so schlimm gemeint; det var inte så
~t svarat das war (ist) nicht so dumm
geantwortet; vara efter ngt auf etw.
(ack.) [v]erpicht el. versessen sein; hon är
~ efter karlar sie ist wie toll hinter den
Männern her, sie ist mannstoll (männertoll);
vara ~ i ngn närrisch in e-n verliebt sein,
in e-n vernarrt sein; vara ~ i barn ein
Kindernarr sein; hon är alldeles i honom sie
ist rein in ihn vernarrt, sie hat e-n Narren
an ihn gefressen,
-ighet, 1. Verrücktheit f.
2. se -eri.
-prat, närrisches Geschwätz,
Unsinn m.
-rolig, a. drollig, närrisch, putzig.
possierlich,
-rolighet, Drolligkeit,
Possierlichkeit f. ~er, se -eri.
-stolle, F a) muntergök
Hanswurst, Possenreißer m; b) Narr m.
tolag, -en, O, nrr Tolag f (an Stapelstädte zu
zahlende Abgaben für ein- und ausgeführte
Waren).
Toledo, npr. Toledo n. Invånare i ~ Toleda-
ner(in) m (f), motsv. (adj. Toledaner.
toledo|klinga, Toledoklinge f.
toler‖abel, a. erträglich, leidlich,
-ans, -en, O,
Duldsamkeit, Duldung, Toleranz f.
-ans|edikt, hist. Toleranz|edikt, -patent n.
-ant, a.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>