Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - torkad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
torkad – 1292 – torparstuga
den Staub ans den Augen wischen; ~
fönsterrutorna die Fensterscheiben putzen; ~
ett glas, en hopp år. ein Glas, e-e Tasse
auswischen; sina glasögon die Brille
[ab]putzen; sina händer sich die Hände
abtrocknen; ~ sina händer på servetten
sich (dat.) die Hände an der Serviette
[ab]trocknen el. [ab]wischen; ~ nåan [sich
dat.] die Nase wischen putzen; ~
svetten ur pannan sich (dat.) den Schweiß von
der Stirn wischen, den Schweiß von der
Stirn abtrocknen; ~ tallrikar Teller
abtrocknen ; ~ tårarna ur ögonen sich (dat.) die
Tränen aus den Augen wischen; ~ ögonen
sich (dat.) die Augen wischen; ~ ren om gias
m.m. auswischen.
II. intr. trocknen, om frukt o.
d. ibl. dorren. Sitta och ~ F trocken [da-]
sitzen; låta en gåt sitta och e-n Gast
mit trocknem Munde sitzen lassen; åkern
har ~t der Acker ist abgetrocknet; låta
det skrivna ~ das Geschriebene trocknen
lassen; kläderna ~ die Kleider
trocknen leicht; (icke) ~nde oljor ⚙ (nicht)
trocknende Öle. – Med beton. adv. ~ av
ab-wischen, abtrocknen: ~ av golvet den Fuß-
boden aufwischen; jfr~ I. 2. o. av~. ~ bort
a) tr. [ab]wischen; ~ bort det skrivna med
svamp das Geschriebene mit dem
Schwämme auswischen; b) intr. verdorren, om blad
e. d. äv. absterben; grået har för länge sedan
~t bort das Gras ist längst verdorrt. ~ fast
antrocknen. ~ ihop zusammentrocknen,
zusammenschrumpfen; brädan ihop das
Brett trocknet ein a. zusammen, f-u in a)
eintrocknen; bläcket har ~t in die Tinte ist
eingetrocknet; b) bildl. zu Wasser werden;
penninghjälpen ~de in die Geldhilfe blieb
aus; resan m. m. in äv. die Reise m. m. kam
nicht zu Stande, aus der Reise m. m. wurde
nichts, upp a) tr. auftrocknen, aufwischen;
b) intr. auftrocknen. ~ ut a) intr.
austrocknen, vertrocknen, om kallor versiegen; b) tr.
a) austrocknen, ausdörren; ß) aus-,
weg|wischen.
-ad, p. a. getrocknet, gedörrt; jfr 2.
. torkal.
-anläggning, Trockenanlage f. -appa?
rat, ⚙ Trockenapparat m.
-botten, se kölna.
-cylinder,. ⚙ Trockenzylinder m.
-duk, ⚙
Trockentuph n. jfr -lapp.
-hus, ⚙
Trockenhaus n.
-inrättning, ⚙ Trocken|vorrichtung,
-anlage f.
-lada, Trockenschuppen m.
-lapp,
Wisch|tuch n. -lappen n. Abwischtuch n.
-lave, ⚙ Trockenboden m.
-ilna,
Trocken|lei-ne, -schnür f.
-maskin, ⚙ Trockenmaschine
f.
-matta, Fuß-, Stroh-, Kokos|matte f m. m.
-medel, ⚙ Trockenmittel n. mki. Sikkativ n.
-s, -e, läk. kem. austrocknendes Mittel,
-ning,
Trocknen, Dörren, Wischen, av mait Darren
n; ifT
2. torka. Hänga m. m. till ~ zum
Trocknen aufhängen m. m.
torkningsl|process, Trockenprozeß m.
-sigemaskin, ⚙ Luft~ Lufttrockensitzing m.
torkllolla, ⚙ Darre, Horde, Hürde f.
-plan, -plats, Trockenplatz m.
-plåt, vid bakning
Backblech n.
-ria, se riaI.
-rum, .Trocken|raum
m. -Stube, -kammer f.
-saker, pl. mål.
Trokkenmittel n.
-skåp, ⚙ Trockenkasten m.
-spricka, geol. Eintrocknungsriß m.
-streck,
Waschleine f.
-ställning, Trocken|gestell,
-gerüst n.
-trasa, se -lapp.
-ugn, ⚙
Trockenofen m. för malt m. m. Darre f. för tor* m. m.
Darrofen m. för blod Bluttrocken of en.
-vind, Trockenboden m.
-väder, Wetter n
zum Trocknen (der Wåche m. m.).
-år,
trock-nes Jahr.
1. torn, -en, -ar, 1. bot. Dorn m.
2. å spanns
Dorn m. Zunge f.
2. torn, -et, äv. bchaek Turm m. Lutande ~et
i Pisa der schiefe Turm zu Pisa; ~? på
kyrkor, slott Türme an Kirchen, Schlössern.
torna¹, tr. ~ upp auftürmen, türmen; ~ upp
berg, lik Berge, Leichen aufeinander-,
übereinander|türmen; hinder upp sig för
honom Hindernisse türmen sich vor ihm auf.
tornad|o, -on, -os o. -er, Tornado (- - -) m. -s, -s,
torn‖byggnad, Turmbau m. ~en i Babel dei
Turmbau zu el. von Babel.
tornej, -et, tornerspel.
torner‖a¹, intr. turnieren.
-hjälm, her.
Turnierhelm m. Sluten ~ Stechhelm; öppen off[e]-ner
Turnierhelm,
-ing, Turnier n. -s, -e,
-lans,
Turnierlanze f.
-plats, Turnierplatz m.
-spel,
Turnier, Turnier|spiel,
-rennen,
Lanzen|brechen,
-stechen, -spiel n.
torn‖falk, zool. Falco tiananculus Turmfalke m.
-fartyg, ⚔ ⚓ Turmschiff n.
-glugg, Turmfenster
n.
-hjälm, ark. Turmhelm m.
-hög, a.
turmhoch.
-höjdi Turmhöhe f.
tornig, a. dornig.
tornist|er, -ern, -rar, 1. ⚔ Tornister m. för mat
Brot-, Futterlbeutel m.
2. för håtfoder Freß-,
Futter|beutel m.
-rem, ⚔ Tornisterriemen
m.
torn‖kammare, Turm|zimmer n. -stube f.
-kanon, ⚔ ⚓ kanon Turmgeschütz n.
-klocka, 1.
Turmglocke f.
2. se -ur.
-lik, a. turm|artig,
-förmig.
-rum, se -kammare,
-snäcka, zool. Turritens
Turmschnecke f.
-spets, Turmspitze f.
-spira,
Turmspitze f.
-svala, zool. cjpseini apas
Mauerschwalbe f. Mauer-, Turm|segler m.
-tak,
Turmdach n.
-trappa, Turmtreppe f.
-tupp,
Wetterhahn m.
-uggla, zool. strix flammea
Schleier|eule f. -kauz m. Perleule, -ur,
Turmuhr f.
-utskott, anat. Domfortsatz m.
-vakt,
Turmwache f.
-väktare, Turm|wächter,
-Wärter, Türmer m.
torp, -et, -, 1. Kötnergut n. friare Weiler m.
2.
⚔ se soldat~,
-are, -n, -, Kötner ~ äv. Kossat
m. -en, -en, Büdner m. Dagsverks~
Hofgänger m.
torpar‖folk, Kötner (pl.).
-hustru, Kötnerfrau f.
-stuga, se torpstuga.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>