Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trindlagd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
trindlagd – 1303 – tro
heit f.
-lagd, p. a. F rundlich, dick-,
paus|bäckig, mit rundem Gesicht,
-mask,
rundmas~
-skalle, F Dummkopf m.
-snö, meteor.
Graupeln (pl.),
-säd, lantbr. Hülsenfrüchte (pl.).
trini‖tarie, -r, kyrkohist. Trinitarier m.
-tatis|söndag, se trefaldighetssöndag.
-tet, -en, O,
Trinität f.
trinom, -et, o. -~, -[er], mat. Trinom n. -s, -e,
-isk, a. trinomisch.
trio, -n, -r, Trio n. -s, -s, En snygg ~ F ein
sauberes Kleeblatt.
trlol, -en, -er, mus. Triole f.
trional, -en, o. -et, O, farm. Trional,
Methylsul-fonal n.
triplé, -n, -er, bilj. Triplé n. -s, -a.
tripod, -en, -er, Dreifuß m.
-i, -[e]n, -er, metr.
Tripodie f.
tripolitan, -en, -er, Tripolitaner(in) m (f).
-sk,
a. tripolitanisch.
1. tripp, -en, -ar, F Spritzfahrt f. Ta sig en
~ ... e-e Spritzfahrt nach ... machen
2. tripp, -et, O, -ande. ~ trapp trull
Tripp-trapptroll n. bildl. wie die Orgelpfeifen.
tripp‖a¹, intr. trippeln. Komma ~nde
angetrippelt kommen; med ~de steg mit
trippelnden Schritten. – Med beton. adv. -n, bort
forttrippeln, ~ in herein-, hinein|trippeln.
~ ut hinaus-, heraus|trippeln.
-ande,
Trippeln n. upprepat Getrippel n.
trippel, -n, O, min. Tripel m. -s, -. Polera ngt
med ~ etw. tripein.
trippel‖allians, pol. Tripelallianz f. Dreibund
m.
-alternator, ⚙ elektr. Dreifachalternator m.
-expansions|maskin, ⚙
Dreifach-Expansions-maschine f.
-fuga, mai. Tripelfuge f.
-kommutator, ⚙ elektr. Dreifachkommutator m.
-takt, moa. Tripeltakt m.
tripplett, -en, -er, 1. Dreizimmerwohnung f
(ohne Küche).
2. Triplik Triplikat
n. -[e]s, -e,
triptyk, -en, -er, konst. Triptych|on n.
-ons,
-en, o. -a.
trirem, -en, -er, ant. (hos romarna) Trireme (–-) f.
triss‖a, -an, -or, 1. Rolle på mobier
Laufrolle, på iporre Rad n. Fast ~ feste Rolle.
2.
på ikarinstrament Rädchen n.
3. ⚓ Scheibe f.
-a¹, tr. 1. ⚓ brassen.
2. F ~ upp prisen die
Preise in die Höhe treiben.
trist, a. 1. traurig, trist. Göra
erfarenheter traurige el. böse Erfahrungen machen.
2. se tråkig.
tristess, -en, O, se tristhet.
tristhet, , 1. Traurigkeit J.
2. tråkighet.
tritagonist, -en, -er, Tritagonist m. -en, -en,
triteism, -en, O, teol. Tritheismua m.
triton, -en, -er, mytol. Triton (- -) m. -en, -en
(– -).
-grupp, konst. Tritonengrappe f.
-s|horn,
zool. Tritonshorn n. Trompetenschnecke f.
triumf, -en, -er, Triumph m. sådan ~ för
honom! welch ein Triumph für ihn! skörda
en stor e-n großen Triumph ernten el.
erleben; de huro honom i ~ genom gatorna sie
trugen ihn im Triumph durch die Straßen,
-ator, -n, -er, Triumphator m.
-båge,
Triumphbogen, Siegesbogen m.
-era¹, intr.
triumphieren, över über (ack.), ~ över flenden
e-n Triumph über den Feind davontragen,
über den Feind triumphieren,
-kors, ark.
Triumphkreuz n.
-port, Triumph|pforte ~
-tor n.
-rop, Sieges-, Triumph|ruf m.
-sång,
Triumph|gesang n. -Med n.
-tåg, Triumphzug
m.
-vagn, Triumphwagen m.
triumvir, -[e]n, -er, Triumvir (- - -) m. -s o. -n,
-n, -at, -et, -[er], Triumvirat n. -[e]s, -e,
triv]as; (pret. -[e]?,
-des, -ts o. -its), intr. dep.
1. må Täi flieh (dat.) gefallen, sich (ack.) wohl
fühlen el. befinden. Jag -s här ich fühle mich
hier wohl el. heimisch;~ -s mycket bra
här es gefällt mir hier sehr gut; hur -s ni
i St.f wie gefällt es Ihnen in St.? jag -des
inte alls i staden in der Stadt hat es mir
gar nicht gefallen, konnte ich mich nie
heimisch fühlen el. habe ich mich nie so
recht heimisch gefühlt; han -des ej i mitt
sällskap äv. es behagte ihm nicht in meiner
Gesellschaft; med ngn mit e-m gut
auskommen; jag -S bra med min sysselsättning
mein Amt m. m. gefällt mir, ich fühle mich
wohl in meinem Amte m. m.
2. frodas, om barn,
dy³r o. Tåxter gedeihen, om t&xter fortkommen.
– Med beton. adv. ~ ihop sich vertragen, ~
bra tillsammans gut überéinkommen.
trivial, a. abgedroschen, alltäglich, trivial,
-itet, -en, -er, Abgedroschenheit, Trivialität,
Alltäglichkeit f. Gemeinplatz m.
-skola, r
Trivialschule f.
trivsel, -n, O, se trevnad.
trlör, -en, -er, ⚙ lantbr. Trieur m. -s, -e,
1. tro, -n, O, Glaube[n] m. på an (ack.). ~ och
loven, se loven) ~ och lydnad Treue und
Gehorsam; den apostoliska ~ kyrkl. das
apostolische Glaubensbekenntnis; den kristna
der christliche Glaube; ~n på Gud,
på rättvisan i en sak der Glaube an Gott,
an die Gerechtigkeit e-r Sache; (r]~na
artiklar die drei Artikel des christlichen
Glaubens; det är min das glaube ich fest;
kan försätta berg bibl. der Glaube
versetzt Berge; avsvärja sin seinen Glauben
abschworen; bryta sin ~ mot ngn e-m die
Treue brechen; hysa en blind ~ på (sätta en
blind till) ngn blindes Vertrauen zu e-m
haben; hålla sin ~ mot ngn e-m [die] Treue
bewahren el. halten; lova (skänka) ngn sin
~ e-m Treue geloben; svika sin ~ mot ngn
e-m die Treue brechen; sätta sin i pant på
att... sein, Wort verpfänden, daß ...; sätta
till ngn e-m Glauben schenken, e-m trauen;
sätta ~ till ngt a¹, e-r (dat.) Sache Glauben
beimessen; sätta ~ till ngns ord den Worten
jds Glauben schenken el. beimessen; i ~[n],
att ... in der Meinung, daß ...; låta ngn för-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>