Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tryckalster ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tryckalster – 1309 – träckling
2. fåta f. f. ~ ~en zudrücken, ~ ihop
zusammendrücken. ~ in a) eindrücken; ~
in en ruta e-e Scheibe eindrücken; b) ⚙
eindrucken, tig intill ngn sich an e-n
schmiegen. ned herab-, hinab-,
niederl-drücken; ned hatten i pannan den Hut
in die Stirn drücken; ~ ned priset den
Preis herunterdrücken. om umdrucken,
wieder abdrucken, ~ på ett tigill m. m.
ein Siegel n. m. aufdrücken, ~ sonder
zerdrücken. till, se ~ igen. tillsammans,
se ~ ihop. ~ upp hochdrücken; ~ upp en
dörr e-e Tür aufdrücken. ~ ut ausdrücken,
-alster, Drucksache f. Preßerzeugnis n.
-ande, I.p. a. drückend, lastend, schwer,
om luft schwül, dumpf, ~ hetta, bördor
drückende Hitze, Lasten.
II. o. 1.
Drükken n.
2. ⚙ o. böcker Drucken n.
-apparat,
⚙ Bierdruckapparat m.
-are, boktr. 1.
boktryckare Drucker m.
2. ⚙ Maschinenmeister el.
-ark, Druckbogen m. -e, -n, Drücker m. på
gerår år. Abzug m.
-er|, -et, -er, Druckerei f.
Ran är [anställd] på ~ er ist in e-r Druckerei
angestellt, -erl|personal, Druckereipersonal
m.
-eri|sal, Drucker-, Maschinen|saal m.
-fasthet, mek. Druckfestigkeit f.
-fel, Druckfehler
m. Rättelse av ~ Druckfehlerberichtigung
f. -felsffirteckning, Druckfehlerverzeichnis
f.
-felsnisse, sättarnisse.
-form, ⚙ typ.
Druckform f.
-frihet, Druck-, Preß|freiheit
f. -frihets|brott, Preß|vergehen, -delikt n.
-frihets|förordning, Preßgesetz n.
-frihets|mål,
Preßprozeß m.
-frihetslåtal, Klage f wegen
Zuwiderhandlung gegen das Preßgesetz.
-färdig, a. druck|fertig, -reif,
-färg, ⚙
Druckfarbe f. år. Buchdruckerschwärze,
Buchdruckfarbe f.
-förband, läk. Druckverband m.
-klocka, ⚙ Druckwindkessel m.
-knapp,
Druckknopf m.
-knäppe, ⚙ ru rinciedning Druckknopf
m.
-kontakt, ⚙ Druckkontakt m.
-luft, ⚙
Druck-, Preß|luft f.
-luft|hammare, ⚙
Drucklufthammer m.
-luft|ledning, ⚙
Druckluftleitung f. -luftiverktyg, ⚙ Druck-,
Preß|luft-werkzeug n.
-mätare, 1. se manometer.
2. se
vacuummeter.
-ning, 1. Drücken n. Druck m.
2. mr boeker m. m. Druck m. Drucken n. år.
Drucklegung f. Lämna en skrift till ~ e-e
Schrift cum el. in [den] Druck geben; hava
under ~ unter der Presse haben; boken år
under das Buch ist im Drucke. s. ⚙ blecksl.
Drücken n.
-nings|kostnader, !? f. Druckkosten
(pl.).
-nings|ort, Druckort m.
-nings|tillstånd,
Druck|genehmigung, -erlaubnis f.
-ningslår,
M -dr.
-ort, 10 -nings|ort.
-papper,
Druckpapier n.
-pinne, Drücker m.
-plåt,
Druckplatte f.
-press, ⚙ boktr. Buchdruckerpresse
f. Accidens~ Akzidenzmaschine f;
cylinder-~ Zylinderdruckmaschine; digel~
Tiegeldruckpresse; färg~ Farbendruckmaschine;
rotations~ Rotationsdruckmaschine.
-pump,
⚙ Druckpumpe f.
-påkänning, ⚙ Druck-
beanspruchung f.
-sak, post. Drucksache
f.
-sida, Druckseite f.
-sinne, psyk.
Druck-sinn m.
-snällpress, O, Bleck-, ljut; ~
Blech-, Licht-, Stein|druckschnellpresse f.
-stavelse, von. Drucksilbe f.
-stil,
Druckschrift f.
-stål, ⚙ blocksl. Drückstahl m.
-svarv,
⚙ blocksl. Drückbank f.
-svärta,
Druckerschwärze f; Jfr -färg, -t, p. a. bildl. gedrückt,
år. bedrückt. Vara ~ gedrückt el.
niedergeschlagen sein; marknaden är ~ hand. år. der
Markt ist flau; trots priser hand. trotz
gedrückter Preise. Jfr -a.
-telegraf, ⚙ elektr.
Drucktelegraph m. -en, -en,
-trumma, ⚙
Drucktrommel f.
-turbin, ⚙ Druckturbine f.
-tvång, Druckzwang m.
-vals, ⚙ Druckwalze
f.
-valsmaskin, ⚙ Walzendruckmaschine f.
-vatten, ⚙ Druckwasser n.
-yta, Druckfläche
f
-år, Druckjahr n.
-öm, a.
druckempfindlich.
tryff|el, -eln, -lar, bot. Tuber Trüffel f. Vit ~
T. aibam weiße Trüffel,
-hund, Trüffelhund m.
-odling, Trüffelzucht f.
-pastej, kök.
Trüffelpastete f.
-sås, kök. Trüffelsauce f.
tryffer‖a¹, tr. trüffeln.
-ing, Trüffeln n.
trygg» a. sicher, getrost, självmedveten
selbstbewußt. En ~ hamn ein sicherer Hafen; ~
för följderna sicher vor den Folgen; jag kan
~t påstå m. m. ich kann ruhig behaupten
m. m.; man kan ~t täga man kann getrost
sagen,
-a¹, tr. sichern, sicherstellen, emot,
för gegen,
~ sig, refl. Honom kan man ~
tig till auf ihn kann man bauen, auf ihn
kann man sich verlassen; tig vid ngn, ngt
sich auf e-n, etw. verlassen,
-ande, Sicherung,
Sicherstellung f. Till ~ av hans anspråk zur
Sicherung seiner Ansprüche,
-het,
Sicherheit, tillit Zuversicht f.
-hets|känsla, Gefühl n
der Sicherheit.
trymå, -[e]n, -er, Trumeau m. -s, -s, Pfeiler-
spiegel m.
-bord, Pfeilertisch m.
tryne, -t, -n, Schnauze, Schweineschnauze f.
Rüssel m.
trypsin, -et, O, kem. Trypsin n.
tryt|a¹, (tröt, trutit) intr. mangeln, fehlen,
abgehen, ngn e-m. Honom -er ingenting ihm
geht nichts ab; mitt lager av korinter börjar
~ mein Vorrat an Korinthen geht zu Ende;
tålamodet tröt honom die Geduld ging ihm
aus; varan -erför köpmannen die Ware geht
dem Kaufmann aus.
tryväxter, pl. bot. caprifoliaceae
Geißblattgewäch-se (pl.).
trå³, (~dde, ~tt) intr. sich sehnen, efter nach,
tråckel‖styng, Heftstich m.
-tråd, Heftfaden m.
tråckl‖a¹, tr. heften, verloren heften, den
Heftfaden ziehen. – Med beton. adv. ~ fast
anheften, reihen; fast ngt på ngt etw. mit
verlorenen Stichen anheften; ~ fast fodret
på klänningen das Kleid aufs Futter
anheften. ~ ihop zusammenheften. ~ på
aufheften. ~ till, so ~ fast.
-ing, Anheften n.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>