Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - träsvamp ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tråvamp — 1316 — trösta
-svamp, se trädsvamp,
-svarvare,
Holz|drechs
-ler, -dreher m.
-svärd, 1. hölzernes Schwert.
2. Harlekins Pritsche f.
3. vid ringkastning
Stock m.
-syll, Holzsüll n.
-syra, kem.
Holz|essig m. -säure f.
-syrad, p. a. kem.
holz-sauer.
-såg, Holzsäge f.
-säng,
Holzbettstelle f.
trät‖a, I.-an, -or, se gräl o. tvist.
II². (-te, -t,),
se gräla o. tvista. Sällan är det ens fel, när
två ordspr. wenn zwei eich zanken, trägt
selten der eine allein die Schuld,
trä‖tak, Holzdach n.
-tallrik, hölzerner Teller,
Holzteller m.
trät|as², (-tes, -ts), intr. dep. sich zanken.
trätgirig(het), se. grälsjuk(a).
trätjära, Holzteer m.
trätl‖ysten, se grälsjuk.
-lystnad, se grälsjuka.
-makare, -n,
-makersk|a, -an, -or, se träto|ande.
träto‖ande, Zänker(in) m (f), Zankteufel m.
-broder, Gegner, Widersacher m.
trätoffel, Holzpantoffel m.
träto‖frö, Zankäpfel m.
-ämne,
Streitgegenstand m.
trätrappa, hölzerne Treppe,
trät‖sam, se grälsjuk. -sjuk(a), se grälsjuk(a).
träull, Holzwolle f.
-fabrik, Holzwollefabrik
f.
-fabrikation, Holzwolle|erzeugung,
-fabrikation f.
-maskin, Holzwollemaschine f.
-press, ⚙ Holzwollepresse f.
trävaror, pl. Holzwaren (pl.), [Bau-]Holz n.
Hölzer (pl.). Hyvlade, sågade gehobelte,
gesägte Holzwaren,
trävaru‖export, se -utförsel,
-handel, 1.
Holz|handel m. -geschäft n.
2. detaljaffär
Holzhandlung f.
-handlare, Holzhändler
-industri,
Holzindustrie f.
-last, Ladung f Bauholz,
-utförsel, Holz|ausfuhr f. -export m.
trä‖virke, Nutzholz n.
-vägg, Holzwand f.
-ättika, Holzessig m.
trög, a. träge, längiam långsam, lenfikdig
saumselig, säumig, äv. untätig. En ~ betalare ein
schlechter el. säumiger Zahler; ha
~ fattningsförmdga schwer von Begriffen sein;
liv harter Leib; ett ~t lås ein schwer
schließendes Schloß; omsättning hand.
schwacher Absatz; ~ polityr ⚙ snick, erblindete
Politur; i vändningen ⚓ langsam in der
Wendung; ~ att betala langsam el.
saumselig im Bezahlen; att skriva brev
schreibfaul; affären går das Geschäft geht
schlecht el. flau; lået går ~t das Schloß
schließt schwer el. geht schwer auf (zu).
tröga, -an, -or, se snösko.
trög |djur, äv. bildl. Faultier n.
-flytande, p. a.
langsam fließend, om metaller m. m.
schwerflüssig.
-het, Trägheit, Langsamkeit,
Saumseligkeit f
-hets|lag, mek. Trägheitsgesetz n.
-hets|moment, mek. Trägheitsmoment n.
-körd,
p, a. bildl. schwerfällig,
-låt, p. a. 1. svår att
stänga schwer schließend, schwer aufgehend
(zugehend).
2. bildl. langweilig,
uninteressant.
-mäns, -en, -ar, F, träger Mensch,
-smält, p. a. 1. schwer schmelzbar.
2. om mat
schwer verdaulich,
-såld, p. a. hand.
schwer-verkäuflich.
-tänkt, p. a. denkfaul, träge,
schwer von Begriffen,
-tänkthet,
Denkfaulheit f.
tröj‖a, -an, -or, Jacke f. Wams m. Under~
Unterjacke,
-ficka, Jackentasche f.
-foder,
Jackenfutter n.
-knapp, Jackenknopf m.
-krage, Jackenkragen m.
-ärm, Jackenärmel
m.
trösk, -en, O, lantbr. Drusch m.
-a¹, tr.
dreschen. Du skall ej binda munnen till på
oxen, som ~r bibl. du solist dem Ochsen,
der da drischt (dreschet), das Maul nicht
verbinden. – Med beton. adv. ~ av ab-,
aus|dreschen. ~ igenom bildl. durchackern;
igenom handlingar Akten dreschen, ~ ngt
i ngn (inplugga) F e-m etw. einpauken. ~ om
detsamma F immer dasselbe bis zum
Überdruß wiederhölen, immer dasselbe
quatschen. ~ på ngn F auf e-n losdreschen el.
loshauen, e-n abdreschen. ur, ~ ut
ausdreschen.
-ande, Dreschen n.
-are, Drescher
m.
trösk|el, -eln, -lar. Schwelle f. vid docka, sluss
Sohle f.
tröskl‖in, bot. Linum ruigare Schließ-,
Dresch|lein n.
-maskin, ⚙ lantbr. Dreschmaschine f.
-ning, lantbr. Dreschen n. Diusch m.
-nings|resultat, untbr. Erdrusch m.
-slaga,
Dreschflegel m.
-tid, Dreschzeit f.
-verk, ⚙ untbr.
Dreschmaschine f. Enkelrensande ~
Dreschmaschine mit einfacher Reinigung; hand~
Handdreschmaschine; ~
Schlagleistendreschmaschine; stift~
Stiftendreschmaschine; ång~ Dampfdreschmaschine; ~ rned
liggande vandring Göpeldreschmaschine.
1. tröst, -en, O, Trost m. tröitande ord Zuspruch
m. Andlig ~ geistlicher Zuspruch; det år en
klen ~ es ist ein schlechter el. schwacher
Trost; berövad sin sista seines (ihres)
letzten Trostes beraubt; en snygg ~! Iron. ein
schöner Trost i det år en stor ~ för honomy
att... es ist ihm ein großer Trost, daß ...;
religionens ~ die Tröstungen der Religion; han
år min ålderdoms ~ er ist der Trost meines
Alters; ~ens ord Trostworte; han behöver
er ist des Trostes bedürftig el.
trostbedürftig;finna sin ~ i ngt Trost in etw. (dat.)
finden, sich an etw. (dat.) trösten; hämta av
ngt Trost aus etw. schöpfen; intala ngn ~
e-m Trost zusprechen; skänka ngne-m
Trost spenden el. bringen; det skänker mig
~ das gewährt mir Trost, es gereicht mir
zum Tröste.
2. tröst, a. oböjl. föråldr. Var sei getrost.
tröst‖a¹, I. tr. trösten, ~ ngn e-n trösten, e-m
Trost Äusprechen; Gud -e honom! Gott tröste
Ihnl Gud -e mig (oss)! Gott steh’ mir (uns)
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>