- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1316

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - träsvamp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tråvamp — 1316 — trösta

        -svamp, se trädsvamp,

        -svarvare,

                Holz|drechs

        -ler, -dreher m.

        -svärd, 1. hölzernes Schwert.

                2. Harlekins Pritsche f.

                3. vid ringkastning

                Stock m.

        -syll, Holzsüll n.

        -syra, kem.

                Holz|essig m. -säure f.

        -syrad, p. a. kem.

                holz-sauer.

        -såg, Holzsäge f.

        -säng,

                Holzbettstelle f.

trät‖a, I.-an, -or, se gräl o. tvist.

                II². (-te, -t,),

                se gräla o. tvista. Sällan är det ens fel, när

                två ordspr. wenn zwei eich zanken, trägt

                selten der eine allein die Schuld,

trä‖tak, Holzdach n.

        -tallrik, hölzerner Teller,

                Holzteller m.

trät|as², (-tes, -ts), intr. dep. sich zanken.

trätgirig(het), se. grälsjuk(a).

trätjära, Holzteer m.

trätl‖ysten, se grälsjuk.

        -lystnad, se grälsjuka.

        -makare, -n,

        -makersk|a, -an, -or, se träto|ande.

träto‖ande, Zänker(in) m (f), Zankteufel m.

        -broder, Gegner, Widersacher m.

trätoffel, Holzpantoffel m.

träto‖frö, Zankäpfel m.

        -ämne,

                Streitgegenstand m.

trätrappa, hölzerne Treppe,

trät‖sam, se grälsjuk. -sjuk(a), se grälsjuk(a).

träull, Holzwolle f.

        -fabrik, Holzwollefabrik

                f.

        -fabrikation, Holzwolle|erzeugung,

                -fabrikation f.

        -maskin, Holzwollemaschine f.

        -press, ⚙ Holzwollepresse f.

trävaror, pl. Holzwaren (pl.), [Bau-]Holz n.

                Hölzer (pl.). Hyvlade, sågade gehobelte,

                gesägte Holzwaren,

trävaru‖export, se -utförsel,

        -handel, 1.

                Holz|handel m. -geschäft n.

                2. detaljaffär

                Holzhandlung f.

        -handlare, Holzhändler

        -industri,

                Holzindustrie f.

        -last, Ladung f Bauholz,

        -utförsel, Holz|ausfuhr f. -export m.

trä‖virke, Nutzholz n.

        -vägg, Holzwand f.

        -ättika, Holzessig m.

trög, a. träge, längiam långsam, lenfikdig

                saumselig, säumig, äv. untätig. En ~ betalare ein

                schlechter el. säumiger Zahler; ha

                ~ fattningsförmdga schwer von Begriffen sein;

                liv harter Leib; ett ~t lås ein schwer

                schließendes Schloß; omsättning hand.

                schwacher Absatz; ~ polityr ⚙ snick, erblindete

                Politur; i vändningen ⚓ langsam in der

                Wendung; ~ att betala langsam el.

                saumselig im Bezahlen; att skriva brev

                schreibfaul; affären går das Geschäft geht

                schlecht el. flau; lået går ~t das Schloß

                schließt schwer el. geht schwer auf (zu).

tröga, -an, -or, se snösko.

trög |djur, äv. bildl. Faultier n.

        -flytande, p. a.

                langsam fließend, om metaller m. m.

                schwerflüssig.

        -het, Trägheit, Langsamkeit,

                Saumseligkeit f

        -hets|lag, mek. Trägheitsgesetz n.

        -hets|moment, mek. Trägheitsmoment n.

        -körd,

                p, a. bildl. schwerfällig,

        -låt, p. a. 1. svår att

                stänga schwer schließend, schwer aufgehend

                (zugehend).

                2. bildl. langweilig,

                uninteressant.

        -mäns, -en, -ar, F, träger Mensch,

        -smält, p. a. 1. schwer schmelzbar.

                2. om mat

                schwer verdaulich,

        -såld, p. a. hand.

                schwer-verkäuflich.

        -tänkt, p. a. denkfaul, träge,

                schwer von Begriffen,

        -tänkthet,

                Denkfaulheit f.

tröj‖a, -an, -or, Jacke f. Wams m. Under~

                Unterjacke,

        -ficka, Jackentasche f.

        -foder,

                Jackenfutter n.

        -knapp, Jackenknopf m.

        -krage, Jackenkragen m.

        -ärm, Jackenärmel

                m.

trösk, -en, O, lantbr. Drusch m.

        -a¹, tr.

                dreschen. Du skall ej binda munnen till på

                oxen, som ~r bibl. du solist dem Ochsen,

                der da drischt (dreschet), das Maul nicht

                verbinden. – Med beton. adv. ~ av ab-,

                aus|dreschen. ~ igenom bildl. durchackern;

                igenom handlingar Akten dreschen, ~ ngt

                i ngn (inplugga) F e-m etw. einpauken. ~ om

                detsamma F immer dasselbe bis zum

                Überdruß wiederhölen, immer dasselbe

                quatschen. ~ på ngn F auf e-n losdreschen el.

                loshauen, e-n abdreschen. ur, ~ ut

                ausdreschen.

        -ande, Dreschen n.

        -are, Drescher

                m.

trösk|el, -eln, -lar. Schwelle f. vid docka, sluss

                Sohle f.

tröskl‖in, bot. Linum ruigare Schließ-,

                Dresch|lein n.

        -maskin,lantbr. Dreschmaschine f.

        -ning, lantbr. Dreschen n. Diusch m.

        -nings|resultat, untbr. Erdrusch m.

        -slaga,

                Dreschflegel m.

        -tid, Dreschzeit f.

        -verk, ⚙ untbr.

                Dreschmaschine f. Enkelrensande ~

                Dreschmaschine mit einfacher Reinigung; hand~

                Handdreschmaschine; ~

                Schlagleistendreschmaschine; stift~

                Stiftendreschmaschine; ång~ Dampfdreschmaschine; ~ rned

                liggande vandring Göpeldreschmaschine.

1. tröst, -en, O, Trost m. tröitande ord Zuspruch

                m. Andlig ~ geistlicher Zuspruch; det år en

                klen ~ es ist ein schlechter el. schwacher

                Trost; berövad sin sista seines (ihres)

                letzten Trostes beraubt; en snygg ~! Iron. ein

                schöner Trost i det år en stor ~ för honomy

                att... es ist ihm ein großer Trost, daß ...;

                religionens ~ die Tröstungen der Religion; han

                år min ålderdoms ~ er ist der Trost meines

                Alters; ~ens ord Trostworte; han behöver

                er ist des Trostes bedürftig el.

                trostbedürftig;finna sin ~ i ngt Trost in etw. (dat.)

                finden, sich an etw. (dat.) trösten; hämta av

                ngt Trost aus etw. schöpfen; intala ngn ~

                e-m Trost zusprechen; skänka ngne-m

                Trost spenden el. bringen; det skänker mig

                ~ das gewährt mir Trost, es gereicht mir

                zum Tröste.

2. tröst, a. oböjl. föråldr. Var sei getrost.

tröst‖a¹, I. tr. trösten, ~ ngn e-n trösten, e-m

                Trost Äusprechen; Gud -e honom! Gott tröste

                Ihnl Gud -e mig (oss)! Gott steh’ mir (uns)

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1326.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free