- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1324

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tuta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



titta – 1324 – tvinga

                Ohren blasen.

                2. F dricka trinken, kneipen,

                bechern. – Med beton. adv. Vem har ~t i dig

                den här idén ? wer hat dir diesen Gedanken

                eingeblasen? ~ ut, se utbasuna.

                3. titta¹, intr. ~ ut strotzen,

tutare, F Tuter, Blåer, Blaser m.

tutel, -et, O, Tutel, Vormundschaft f.

tuting, -et, -ar, F Grog m. -s, -s,

tutning, Tuten n.

1. tutt|a, -an, -or, F kleines Mädel, kleines Ding.

2. tutta¹, tr. F ~ [eld] på in Brand stecken,

                anstecken, anzünden; ~ på hos ngn e-m den

                roten Hahn aufs Haus setzen.

tutten, best, form F. Rela ~ der ganze Kram,

                die ganze Pastete.

tuv‖a, -an, -or, Kasenhügel, Erd|hügel,

                -hökker m. kleiner Hügel. [En] liten ~ välter

                ofta [es] stort lass ordspr. kleine Ursachen

                [haben oft] große Wirkungen,

        -ad, p. a. bot.

                rasig. Tätt ~ dichtrasig,

        -bräcka, bot.

                Saxi-fraga caespitosa rasiger Steinbrech,

        -ig, a. voll

                von Erdhügeln, höckerig, bot. rasig,

        -starr,

                bot. Carex csespitosa Rasen|ried, -riet n. rasiges

                Ried,

        -säv, bot. Scirpus multioauUs Büschelsimse

                f.

        -tåtel, bot. Aira cæspitosa Rasenschmiele f.

        -ull,

                bot. Eriophorura vaginatum scheidiges Wollgras,

                t. vi = 1. till vänster.

                2. tills vidare.

1. tvag|a, -an, -or, Scheuerbesen m.

2. tvag‖a, föråldr., se 1. två.

        -ning, Waschung,

                Wåche f.

tvebak, -en, O, Schiffs-Zwieback rr%.

tvebett, I.adv. zweispännig. Köra, åka

                zweispännig fahren.

                II. -et, -, Zweispänner

                m.

        -s|låss, Zweispännerfuhre f.

        -s|vagn, se

                tvebett II.

tve‖böte, jur. Geldstrafe f in doppelter Höhe.

                Ligga i ~ mit e-r Geldstrafe in doppelter

                Höhe belegt sein.

        -dräkt, -en, Ö,

                Zwietracht f. Zwiespalt m. Entzweiung f.

        -dräktig, ö. zwieträchtig, zwiespaltig.

        -dräkts|anda, Geist m der Zwietracht,

        -eggad, p. a. zweischneidig,

        -fald, -en, O, Zwei|fachheit,

                -fältigkeit f.

        -faldig, a. zwei|fach, -fältig.

        -falt, adv., ut -faldig.

tveggehanda, a. oböjl. föråldr. zweierlei,

                tveligifte, Doppelehe f.

        -giftesbrott,

                Doppelehebruch m.

        -hågsen, se tveksam,

        -hågsenhet, se tvekan,

        -hövdad,. a. zweiköpfig, ~ örn

                Doppeladler m.

tveka¹, intr. zaudern, zögern, zagen,

                schwanken, Bedenken tragen, unschlüssig sein.

                Icke att göra ngt etw. ohne Bedenken tun,

                keinen Anstand nehmen, etw. zu tun; mi har

                du (ni) ~t länge nag, nu får det handlas

                genug des Zauderns el. Zögerns, jetzt muß

                gehandelt werden,

tvekamp, Zweikampf m.

tvekan, O, Unschlüssigkeit f. Schwanken,

                Zaudern, Zögern n. ibl. Zauderei f. rädsia

                Zaghaftigkeit f. Hysa Bedenken tragen,

                im Zweifel sein; utan ohne Bedenken;

                hans växlar tagas utan band, seine Wechsel

                werden anstandslos genommen.

tvellkluven, p. a. gabelig, gespalten, gegabelt.

        -klyvning, Gabelung f.

tveksam, a. unschlüssig, unentschlossen, zag-,

                haft, zauderhaft. Bliva angående ngn (inte

                förstå sig på ngn) an B-m irre werden; vara

                om man ... unschlüssig, unentschlossen el.

                im Zweifel sein, ob man ...; inte vara ~ om

                vägen über den Weg nicht im Zweifel sein.

        -het, se tvekan.

tvellkönad, p. a. bot. zweigeschlechtig,

                zwitterig. blomma Zwitterblüte f.

        -köning,

                -en, -ar, Zwitter m.

        -ljud, roa. Doppellaut m.

tvemännings, adv. zu zweien,

                tvenne, grundtal zwei.

tvellskifte, Zweiteilung f.

        -skäftad, a. 0väv.

                zweischäftig.

        -stjärt, zool. Forficula Ohrwurm

                m. -tala sig, refl. sich widersprechen,

        -talan, Widerspruch m. Beslå ngn med ~ e-n

                 e-s Widerspruchs überführen.

        -talig, a.

                widersprechend. Vara ~, se -tala sig.

        -tålighet,

                >0

        -talan, -tungad, p. a. zweizüngig, bildl.

                doppelzüngig.

        -tydig, a. 1. zweideutig,

                doppel|

        -sinnig, -deutig, äv. zweifelhaft.

                2. oanständig

                zweideutig, zotig, zotenhaft,

        -tydighet, 1.

                Zweideutigkeit f. Doppelsinn m.

                2.

                Zweideutigkeit, Zote f.

tvi, interj. pfui, ~ dig! pfui über dich!

tvill, -en, O, tyg Twill m. Köperzeng n.

tvilling, -en, -ar, Zwilling m. ~arna astr. die

                Zwillinge.

                tvilling[s]‖bildning, vetensk. Zwillingsbildung f.

        -bror, Zwilungsbruder m.

        -brännare, ⚙ för gaa

                Zwillingsbrenner m.

        -fartyg, se systerfartyg.

        -född, p. a. als Zwilling geboren,

        -födsel,

                Zwillingsgeburt f.

        -havandeskap, läk.

                Zwillingsschwangerschaft f.

        -kristall, min.

                Zwillingskristall n.

        -kupa, biskötsel Zwillingsstock

                m.

        -lokomotiv, ⚙ Zwillingslokomotive f.

        -maskin, ⚙ Zwillingsmaschine f.

        -ord, pl.

                Zwillingswörter (pl.).

        -par, Zwillingspaar n.

        -stjärna, astr. Doppel-, Zwillings|stern m.

        -syskon,

                pl. Zwillingsgeschwister (pl.).

        -syster,

                Zwil-i’ingsschwester f.

tvils, se tvill.

tvina¹, intr. ~ äv. bort schwinden, langsam

                dahinsiechen, verschmachten, jfr tyna.

        -ande,

                Schwinden, Dahinschwinden,

                Verschmachten n.

tving, -en, o. -et, -[ar], ⚙ Zwinge f.

                tving‖a¹, ’; (tvang o. äv. ~de, tvungit o. äv.

                tr. zwingen, nötigen. Jag vill inte er ich

                will Ihnen keinen Zwang auferlegen; ~ ngn

                till ngt e-n zu etw. zwingen; ~ ngn till

                lydnad e-n zum Gehorsam zwingen; ~ sig

                till att göra ngt sich zwingen, etw. zu tun;

                han ~de sig till att se er zwang sich zu e-m

                Lächeln; ~ en stad att kapitulera, giva

                sig e-e Stadt zur Kapitulation, zur Übergabe

                zwingen; ~ tårar ur ögonen på ngn e-n Trä-

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free