Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tvåsitsig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tvåsitsig – 1327 – tvärsöm
zweistellig,
-sitsig, o. zweisitzig,
-skalig, a.
zweischalig.
-skiftesbruk, lantbr.
Zweifelderwirtschaft f.
-skuren, jp. a. om ull zweischürig.
-skäftad, p. a. zweischäftig.
-spaltig, a.
zwei-epaltig.
-spann, Zweigespann n.
-språkig, a.
zweisprachig,
-spänd, p. a. zweispännig. ~
vagn Zweispänner m.
-spännare,
Zweispänner m.
-stavig, a. zweisilbig,
-struken, p. a.
mus. zweigestrichen,
-strängad, p. a. mus.
zweisaitig.
-strängig, a. 1. se -strängad. 2.
om farn m. m. Zweidrähtig.
-stämmig, a. mus.
zweistimmig, -taktmotor, ⚙ Zweitaktmotor
m.
-trådig, a. om gam dubliert,
-tungad, p. a.
zweizüngig.
-turspress, ⚙
Zweitourenschnell-presse f.
-tydig, a. doppelsinnig,
-uddig,
a. zweizackig, zweizinkig.
-vingad, p. a.
zweiflügelig.
-vinge, zool. Zweiflügler m.
-vånings|hus, zweistöckiges Haus,
-väldig, a. bot.
zwei-mächtig.
-årig, a. zweijährig,
-öres|bulle, ung.
Zweipfennigbrötchen n.
-öres|frimärke,
Zwei-öresmarkey (motsv. ung. av Zweipfennigmarke
f).
-öring, -ar, Zwelörestück n (motsv.
ung. av Zweipfennigstück n).
tvänne, se tvcnnc.
tvär, I.a. 1. quer, ~ kvart, oktav boktr.
Quer|quart, -oktav n.
2. trubbig stumpf.
3.
plötslig plötzlich, schnell. Ta ett ~ slut
ein jähes Ende nehmen; i en vändning
im Handumdrehen; övergång schroffer
Übergang; han kom er kam sofort,
auf der Stelle el. augenblicklich;
stanna ~t se -Stanna,
4. skarp scharf. En ~
kröh e-e scharfe Krümmung.
5. brant stell,
schroff.
6. vresig schroff, bärbeißig, mürrisch,
verdrießlich, ovänlig unfreundlich, kort kurz,
hård hart. Ett ~t nej ein kurzes Nein;
avbryta (-amtalo. d.) kurz abbrechen; avböja
ngt äv. etw. kurzerhand ablehnen; avslå
ngns begäran e-m seine Bitte rund el.
rundweg abschlagen; avvisa ngn e-n schroff
abweisen, jfr
II. På ~en quer, in die
Quere, der Quere nach, querüber; gå på
~en bildl. quer el. schief gehen; skära ngt på
~en etw. quer durchschneiden; sätta sig på
~en bildl. sich widersetzen, widersprechen,
sich auf die Hinterbeine setzen el. stellen.
1. tvära¹, tr. überqueren, quer über (ack.) ...
gehen.
2. tvära¹, tr. o. intr. lantbr., se köra med årder
under årder.
tvär‖axel, mat. Querachse f.
-balk, se -bjälke.
-band, Querband n.
-bjälke, äv. her.
Querbalken m.
-bom, Querbaum m.
-brant, I.a.
schroff, steilabfallend, abschüssig, jäh.
II.
s. schroffer el. jäher Absturz, steiler Abhang,
jäher Abgrund, äv. Abschuß m. ibl. Jähe f.
-brytning, gravt. Querbau m.
-båge, ⚙ byggn.
Querbogen m.
-dal, Quertal n.
-dike,
Quergraben m.
-dyup, bråddjup.
-drag, se
korsdrag,
-folio, Querfol|io n.
-ios, -ien o. -ios.
-format, Querformat n.
-fåra, Quer-
furche f.
-förtöjning, ⚓ Quer-,
Dwars|feste f.
-gata, Querstraße f.
-genomskärning, Querdurchmesser m.
-gränd,
Quergasse f.
-gående, p. a. querlaufend, quer
hindurch gehend, diagonal,
-gång, Quergang
m.
-hand, Querhand f.
-hastig, a. plötzlich,
-het, bildl. Schroffheit, Unfreundlichkeit,
Bärbeißigkeit, Verdrießlichkeit f; jfr tvär 6.
-hugga, tr. quer abhauen,
-huggen, p. a. quer
abgehauen, om still abgebrochen, abgerissen,
kurz und bündig,
-hus, se -skepp,
-huvud, ⚙
Quer-, Kreuz|kopf m.
-linje, Querlinie f.
-list, Querleiste f.
-lucka, Querschieber m.
-läge, läk. Querlage f.
-mur, Quermauer f.
-mätt, p. a. F plötzlich sätt.
-nåt,
Dwars-naht f.
-ort, gruvt. Quer-, Streich]ort m.
-post, på fönster Zwischensturz m.
-profil,
Qner|profil n. -durchschnitt m.
-rand,
Querstreifen m.
-randig, a. quergestreift,
-regel,
⚙ byggn. Riegel m.
-ribba, Querlatte f.
-riktning, Querrichtung, Quere f.
tvärs, adv. quer, ⚓ dwars. Härs (kors) och
~ kreuz und quer, in die Kreuz und in die
Quere; komma ~ för ngn e-m in die Quere
kommen; sitta för bordet quer vor dem
Tische sitzen; hålla flöjten ~ för munnen
die Flöte quer vor den Mund halten;
för stäven vi quer el. dwars vor dem Bug;
~ igenom d) adv. querdurch, quer hindurch;
gå ~ igenom quer durchgehen; b) (prep. quer
durch; ~ om babord, styrbord dwars
el. quer an Back-, Steuer|bord; ~ över d)
adv. querüber, der Quere nach, ibl. über|quer,
-eck; b) (prep. quer über; bo ~ över gatan
schrägüber wohnen; gå ~ över gatan quer
über die Straße gehen; gå ~ över ett torg
äv. e-n Platz überqueren; ~ över ön quer
durch die Insel.
tvär‖sadel, Quer-, Zwerch|sattel m.
-salning,
Quer-, Dwars|saling f.
-sektion, Querschnitt m.
tvärs‖för, -igenom, se tvärs.
tvär‖skarv, ⚙ Ecken Verbindung f.
-skepp, i
kyrka Querschiff n.
-skepps, adv. quer-,
dwars|schiffs.
-skott, å* Quer-, Dwars|schott
n.
-skuren, p. o. quergeschnitten,
-slag,
gruvt. Querschlag m.
-slå, ⚙ Quer|holz n.
-riegel m.
-snitt, Quer[durch]schnitt m.
-snittmaskin, ⚙ Querschneidemaschine f.
-stag, Querstag n.
-stanna, intr. plötzlich
anhalten, plötzlich stehen bleiben. Kusken
(med håten) der Kutscher pariert kurz,
-streck, Querstrich m.
-strimmig, a.
quergestreift.
-stycke, 1. Querstück n.
2. se -huvud.
-stånd, mus. Querstand m.
-stång, 1.
Querstange f.
2. gymn. Reck n.
-syll, Querschwelle
f.
-säck, Quersack m.
-säker, a. vollkommen
sicher, F bombensicher, i sätt sicher,
bestimmt; ~t adv. ~ mit großer Sicherheit,
-säkerhet, Bestimmtheit, Sicherheit f. Fe
stigkeit f im Auftreten,
-söm, Quernaht, st
~. Dwarsnaht f
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>