Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppseende ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppseende – 1369 – uppskörtande
uppseende, Aufsehen n. Undvilca ~ Aufsehen
vermeiden; väcka ~ Aufsehen machen,
erregen el. erwecken; hans beteende väcker ~
sein Benehmen fällt auf; väcka ~ genom ngt
durch etw. auffallen: han väcker ~ genom
sin dräkt er fällt durch seine Kleidung
auf. Jfr uppsikt,
-väckande, p. a.
aufsehenerregend. ~ är meddelandet, att... auffällig
ist die Meldung, daß ...
uppsegling, F. Vara under im Entstehen [begriffen]
sein, im Anzüge sein; en stor
skandal är under ein großer Skandal steht
bevor, man erwartet e-n großen Skandal,
uppsejslia, ᆯ tr. se aufseisen.
-ande, -ning,
Aufseisen n.
uppsikt, -en, O, Aufsicht f. Som behöver
aufsichtsbedürftig; skyldig att utöva ~
aufsichtspflichtig; ha ~ över arbetarna die
Aufsicht über die Arbeiter haben el. führen,
die Arbeiter beaufsichtigen, nach den
Arbeitern sehen; stå under ~ unter Aufsicht
stehen; stå under ngns ~t unter der
Aufsicht jds stehen,
uppssil‖a, se sila.
-ande, -ning, se silning.
uppsittare, -n, F Ohrfeige, Backpfeife,
Dachtel f.
uppsittning, Aufsitzen n. kommande
aufgesessen! Färdig till kommande fertig zum
Aufsitzen I
uppsjö, Flut f. bildl. äv. Überfluß, Reichtum m.
große Menge. Ha ~ på ngt Überfluß an etw.
(dat.) haben.
uppskak‖a, tr. bildl. erschüttern, uppröra
aufregen, erregen. Denna scen har mig
mycket äv. diese Szene hat mich stark angegriffen;
dyupt ~d av tief erschüttert durch, jfr skaka
upp.
-ning, Erschütterung f.
uppskatt‖a, tr. 1. schätzen, veranschlagen, till
auf (ack.). ~ fördelen, förlusten, skadan högt
(lågt) den Vortell, den Verlust, den Schaden
hoch (niedrig) bemessen; skadan kan ej
äv. der Schaden läßt sich nicht ermessen;
skadan ~des till 100 kr. der Schaden
wurde auf 100 Kr. geschätzt.
2. bildl.
schätzen, würdigen. ~ ngn efter förtjänst, sitt
värde e-n nach seinem Verdienst, nach
seinem Wert würdigen,
-ande, -ning,
Schätzung, Veranschlagung f. bildl. Würdigung f.
-nings|vis, adv. schätzungsweise,
-nings|värde,
Schätzungs-, Tax|wert m.
uppskick‖a, se skicka upp.
-ning, Herauf-, Hin-
auf|senden, -schicken n.
uppskjut‖a, tr. o. intr. 1. aufschieben,
verschieben, hinausschieben, om möten m. m. vertagen.
Som icke kan (får) tillfällets unaufschiebbar; ~
avgörandet av en sak till... mit der Erledigung
e-r Sache bis zu ... warten; diskussionen
om ett lagförslag m. m. die Beratung e-s
Gesetzentwurfs m. m. hinausschieben; med
betalningen die Zahlung auf-,
hinaus|schie-ben; ~ ngt till en annan gång etw. auf ein
anderes Mal verschieben; uppskjut icke till
morgondagen vad du kan göra i dag ordspr.
verschiebe nicht auf morgen, was du heute
noch verrichten kannst, jfr morgen, morgen
nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
2. se skjuta upp.
-ande, Hinausschiebung,
Verschiebung f. om möten o. d. Vertagung f.
med gen.
-ning, Aufschieben n. med gen.; jfr
-ande.
uppskott‖a, ᆯ tr. aufschaufeln,
-ande, -ning,
Aufschaufeln n.
uppskov, -et, 1. Aufschub, Verzug m.
Verzögerung f. med förhandlingarna
Vertagung f der Verhandlungen; resan tål icke
något ~ die Reise leidet el. duldet keinen
Aufschub; som icke tål ~ unaufschiebbar;
efter längt ~ nach langem Aufschub el.
Hinausschieben; alla genom e~et
uppkommande skador alle durch die Verzögerung
entstehenden Schäden; utan ohne Verzug,
unverzüglich.
2. anstånd Aufschub m. Frist f.
~ med betalning [Zahlungs-]Aufschub,
Stundung f. Zahlungsfrist; bedja om med
betalningen av sin skuld um Stundung seiner
Schuld bitten; ~n, med fullgörande av
värnplikten Zurückstellung f; få med
fullgörande av värnplikten ~ zurückgestellt
werden; begära ~ e-e Frist verlangen;
bevilja ngn 8 dagars ~ e-m e-e Frist el. e-n
Aufschub von 8 Tagen gewähren; bevilja
ngn en månads ~ e-m e-n Monat Frist el.
Aufschub gewähren,
-s|anledning,
Verzögerungsgrund m.
-s|dag, se respitdag.
-s|yrkande,
jur., pari. Vertagungsantrag m.
uppskrap‖a, ᆯ tr. aufkratzen, ~ marken om
håtar den Boden aufscharren, -ning.
Aufkratzen n.
uppskriv‖a, se skriva upp, -ning. Auf-, An|
schreiben n. konkr. Aufgeschriebene(s)
Aufzeichnung f.
-nings|bok, Notizbuch (- - -)
n.
-nings|plån, se plån 1.
uppskruv‖a, se skruva upp. -]ad, p. a. 1. -atpris
hinauf|geschraubter el. -getriebener Preis.
2. se konstlad o. uppstyltad,
-ande, -ning,
Aufschrauben n. av pris Hinauf|schrauben,
-treiben n.
uppskräm‖ma, se skrämma upp.
-mande, -ning,
1. Aufschrecken, Aufscheuchen n.
2. skrämsel
Einschüchterung f.
uppskur|en, p. a. Kallt -es kalter Aufschnitt;
-na ärmar Schlitzärmel (pl.).
uppskvalpa, ᆯ intr. aufspritzen.
uppskärl|a, tr. 1. se skära upp.,
2. föråldr. skörda
abmähen. Som man sär, får man ock ~
M
2. så.
-are, ⚙ Vorreißer m.
-ande, -ning,
Aufschneiden n. av mage Aufschlitzen n.
uppsköljl|a, tu tr. ausspülen,
-ande, -ning.
Ausspülen n. Ausspülung f
uppskört‖a, se skörta upp. sig, refl. sich
aufschürzen, das Kleid hoch nehmen,
-ad, p. a.
aufgeschürzt. Högt hochgeschürzt,
-ande,
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>