Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppspruta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppspruta – 1371 – Tippståndelse
uppsprut‖a, se spruta upp.
-ning, Auf-, Empor|
spritzen n. av eid, om vulkaner Ausspeien n.
uppsprång, Aufsprang m.
uppspräcka, se spräcka.
uppspräng‖a, se spränga upp.
-ande, -ning,
Aufsprengen n.
uppsprätt‖a, se 2,
3. sprätta upp.
-ande, -ning,
1. av jord Aufscharren n.
2. vid -ömnad
Auftrennen n.
3. av mage Aufschlitzen n.
uppspy, se spy upp.
-ende, [Aüs-]Speien n.
uppspår‖a, se spåra upp.
-ande, Aufspüren n.
uppspäd‖a, se späda upp.
-ande, -ning,
Verdünnung f.
uppspänn‖a, se 2. spänna upp.
-ande, -ing, 1. av
paraply Aufspannen.
2. av stigbyglar Auf-,
Hoch|schnallen n.
3. lösipännande Abschnallen n.
uppspärr‖a, se spärra upp.
-ande, -ning, av munnen
Aufsperren n. av ögonen Aufreißen n.
uppstad, Binnenstadt f.
uppstaga, tr. ~ verstagen,
uppstakning, Vermessung f.
uppstå| la, äv. lantbr. in den Stall stellen, auf-
stallen. Vara im Stalle stehen,
uppstapl‖a, ᆯ tr. zu (in) Haufen schichten; jfr
stapla [upp],
-ande, -ing, Aufstapelung ~
Aufschichten n. Aufschichtung f.
uppsteg‖a, se stega upp.
-ande, Abgehen n.
Abschreitung f.
uppstek‖a, ᆯ tr. aufbraten,
-ning, Aufbraten
n.
uppstick‖a, se 2. sticka upp.
-ande,
Hervor|stechen,
-ragen, Emporragen, om växter Auf-,
Empor|schießen, -sprießen av huvudet
Hervor-, Heraus|strecken w; jfr följ.
-ning, av ett hki
Aafstechen n. av ett fat Anstechen, Anstecken
n. ~ av torv Torf|stechen n. -stich m.
uppstig‖a, se stiga upp.
-ande, I.p. a.
aufsteigend, om iskmoin äv. aufziehend. I ~ led (linje)
in aufsteigender Linie.
II. s. 1. Aufsteigen
n. ur sängen m. m. Aufstehen n. frfin de döda
Auferstehen på håt Aufsteigen, av ballonger m. m.
Aufsteigen, på ett berg Aufstieg n. om luftskepp
Aufstieg. ~ i tornet, på predikstolen
Besteigen n des Turm es, der Kanzel; ~ på tronen
Thronbesteigung f; möjlighet till ~ om
luftskepp Aufstiegsmöglichkeit f.
2. Ett lands
ur havet Erhebung f des Landes aus dem
Meere.
3. av tvivei m. m. Auftauchen n.
4. av
oväder Aufsteigen, Aufziehen n. -en, p. a.
Han är inte ~ ännu er ist noch nicht auf
el. aufgestanden; hallongen är ~ der
Ballon ist aufgestiegen,
-ning, 1. se -ande.
2. ~ar pl. ur magen Aufstoßen n. P
Külpsen n.
uppstignings‖ort, Aufstiegort m.
-plats,
Aufstiegplatz m.
-tid, Zeit f des Aufstiegs.
uppstill‖a, se stilla upp.
-ning, lantbr. 1. av foder
Verfüttern n.
2. av kreatur Auffütterung f.
Großziehen n.
uppstock‖a, ᆯ tr. ⚙ hattar aufformen,
-ande, -ning, ⚙ Aufformen n.
uppstopp‖a, se stoppa upp.
-are, Ausstopfer m.
-ande, -ning, Ausstopfen n. Ausstopf ung f.
uppstreck, vid skrivning Aufstrich m.
uppstruk|en, p. a. -et, hår hochgestrichenes
Haar.
uppstryk‖a, se stryka upp,
-ande, -ning, Auf-
Hinauf|streichen n.
uppstråk, mus. Aufstrich m.
uppsträck‖a, se 2. sträcka upp.
-ande, se -ning
1.
-ning, 1. av armar m. m. Hoch-,
Empor|strekken n. ~ Aufrechthaltang f des
Körpers.
2. F tillrättavisning Rüffel m.
Zurechtweisung f. -t, p. a. F, in Gala, F in vollem
Wichs.
uppstudsig, a. widersetzlich, naseweis. Bliva
~ äv. aufsåsig werden,
-het,
Widersetzlichkeit, Naseweisheit f.
uppstuka, tr. ⚙ stauchen,
uppstuv‖a, se stuva upp.
-ande, -ning, 1. kon.
Schmoren, Aufwärmen n.
2. bildl.
Modernisierung f.
uppstylt‖ad, p. a. geziert, gezwungen,
affektiert, om tal, skrift äv. schwülstig.
-ning,
Geziertheit, Gezwungenheit, Affektiertheit f.
om tal, skrift äv. Schwulst m.
uppstytsad, p. a. ~ takstol ⚙ byggn.
unterstützter Dachstuhl.
uppstå, intr. 1. ni aufstehen, från de döda
auferstehen; jfr stå upp.
2. uppkomma entstehen,
sich entspinnen, börja beginnen, sich
erheben. Därvid uppstod en längre debatt äv.
hieran knüpfte sich e-e längere Debatte;
det uppstod en livlig diskussion m entspann
sich e-e lebhafte Debatte; hur kan elden ha
~tt? wie mag das Feuer ausgekommen sein?
ett vänskapligt förhållande ein
freundschaftliches Verhältnis entspinnt sich; den
misstanken uppstod hos mig, att ... der
Verdacht stieg in mir auf, daß ...; därav
många olägenheter daraus entstehen viele
Übelstände; det uppstod ett rykte, att ... es
kam ein Gerücht auf, daß ...; en storm ~r
ein Sturm erhebt sich el. entsteht;
svårigheter ~ av ... Schwierigkeiten erwachsen
aus ...; det uppstod en önskan hos honom der
Wunsch wurde in ihm rege; hålla på att ~
im Entstehen begriffen sein,
-ende, I.p. a.
1. ~ brätte hochstehende Krempe; ~ krage
Stehkragen m; i vattnet stänger aus dem
Wasser hervorragende Stangen.
2.
uppkommande entstehend. Den härav ~ förlusten
der hierdurch entstehende Verlust.
II. s. 1.
Aufstehen, Sicherheben n.
2. uppkomst
Entstehen n. Entstehung f.
uppståndare, ⚙ Ständer m.
uppståndelse, -n, O, 1. från de döda Auferstehung
f. De dödas ~ äv. Totenauferstehung.
2. oro
Aufregung, Bewegung, Unruhe f. Det råder
stor ~ i staden es herrscht e-e große
Aufregung in der Stadt; saken väckte ~ i staden
die Sache versetzte el. brachte die Stadt in
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>