- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1382

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utdöma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



utdöma – 1382 – utfalla

utdöm‖a, tr. 1. jur. ~ ett belopp,

                råttegångs-kostnaderna m. m. åt ngn e-m e-n Betrag,

                die Kosten zuerkennen el. susprechen.

                2. fU

                kassieren, ausrangieren, ausmustern. ~ ett

                fartyg ein Schiff kondemnieren el. für

                seeuntüchtig erklären, jfr döma ut,

        -ande,

                Kassierung, Ausrangierung, Ausmusterung f.

                av ett fartyg Kondemnation f.

                Ute, adv. 1. i lokai bem. draußen, außen, i lek

                heraus, aus. Där ~ dort draußen; vara ~ a)

                utgången aus Sein, b) utrikes Im Auslände sein;

                jag har varit ~ hela dagen ich habe mich

                den ganzen Tag im Freien, auf der Straße el.

                draußen aufgehalten; hohen har varit ett

                par månader das Buch ist seit einigen

                Monaten im Buchhandel erhältlich; han är ofta

                ~ och festar er ist oft aus, er geht oft

                bummeln; vara ~ och jaga, resa (på Jakt,

                på resor) auf der Jagd, auf Reisen sein; Jag

                är bara och promenerar litet ich gehe nur

                ein wenig spazieren; åta ~ außerhalb, außer

                dem Hause el. auswärts essen; han är aldrig

                bland folk er ist niemals unter Menschen;

                vara i affärer a) seinen Geschäften

                nachgehen, b) geschäftlich verreist sein; i

                korridoren [draußen] auf dem Flur; vara ~

                i Staden in der Stadt sein; på fältet [draußen]

                auf dem Felde.

                2. hut aus. Allt hopp är

                alle Hoffnung ist geschwunden el. dahin;

                tiden är ~ die Zeit ist um el. abgelaufen;

                hans tid är ~ seine Zeit ist um; det är

                med honom es ist um ihn geschehen, es ist

                aus mit ihm; det är alldeles med honom

                er ist zugrunde gerichtet.

                3. bildl. utsatt. Vara

                ~ för ngt e-r (dat.) S. ausgesetzt sein; Jag

                har en gång förr varit ~ för honom ich

                habe schon früher mit ihm zu tun gehabt;

                jag har aldrig varit ~ för något sådant ich

                bin niemals etwas derartigem ausgesetzt

                gewesen; vara illa ~ übel daran sein. [Betr.

                verb, sms. med se de sårs~ verben.]

        -arbete, se

                utarhete.

        -bliva, intr. 1. aus-, fort-,

                weg|blei-ben. Följderna ha icke -blivit die Folgen

                sind nicht ausgeblieben; som ej utebli(r)

                unausbleiblich.

                2. uraktlåtas unterbleiben.

                För -en, accept, betalning band. mangels

                Annahme (förk. m. A.), mangels Zahlung (förk.

                m. Z.).

                3. jur. ausbleiben, nicht erscheinen.

                ~ vid rättegångstillfället den Termin

                versäumen.

        -blivande, Ausbleiben n. jur.

                Nichterscheinen n. Versäumnis f (n). Säumigkeit

                f.

        -bliven, p. a. jur. säumig, ~ part säumige

                el. nicht erschienene Partei,

        -dag, F Ausgeh[e]tag

                m.

utefter, (prep. längs (dat. el. gon.), entlang (ack. o

                fcv. dat.).

uteglömm‖a, tr. vergessen, fortlassen,

        -ande,

                Vergessen w. Fortlassung f.

                utegor, m utägor.

uteligöra, -göromål, 1. Feldarbeit f. Arbeit im

                Freien.

                2. Besorgungen el. Geschäfte (pl.)

                außerhalb des Hauses.

        -lek,

                Gesellschaftsspiel n im Freien,

        -lemna, se -lämna,

        -liggare,

                1. F Pennbruder, Strolch, Vagabund m.

                2.

                kunskapare Kundschafter, Geheimbote m.

        -liv,

                1. Leben n im Freien.

                2. bildl. Wirtshaus-,

                Kneipen|leben n. Idka (föra) häufig

                Wirtshäuser besuchen.

ute|lycka, tr. föråldr., 1. se -lämna.

                2. se -stänga.

utelåst, p. a. ausgeschlossen.

utelämnl|a, tr. aus-, fort-, weg|lassen.

        -ande, -ing, Aus-, Fort-, Weg|lassen -lassung f.

        -ings|tecken, gram. Auslassungszeichen n.

utelöpande, p. a. umlaufend, im Umlauf

                befindlich. ~ växel im Umlauf befindlicher

                Wechsel.

utensilier, pl. Utensilien (pl.), Zubehör n.

uterin‖danden, pl. läk.

                Gebärmutterkrankhei-, ten, Uterinleiden (pl.).

uteslut‖a, tr. ausschließen, utei&mna auslassen.

                Det ena -er icke det andra das eine schließt

                nicht das andere aus; varje möjlighet är -en

                jede Möglichkeit ist ausgeschlossen; ~ ett

                ord ein Wort auslassen; ur rullorna ~

                aus dem Offizierstand entfernt werden,

        -ande, I.p. a. ausschließlich, adv. äv. nur. ~

                bruklig allein gebräuchlich.

                II. s. 1.

                Ausschluß m. Ausschließung f. Meß ~ av

                offentligheten unter Ausschluß der Öffentlichkeit;

                ~ ur rullorna ~ Entfernung f aus dem

                Offizierstand.

                2. se utelämnande.

utestående, p. a. 1. draußen el. lantbr. auf dem

                Felde stehend. gröda Ernte f auf dem

                Halm.

                2. bildl. ausstehend, rückständig, ~

                fordringar Ausstände; ~ hyra rückständige

                Miete; ~ lön rückständiger Lohn; pengar

                ausstehendes Geld, ausstehende Gelder;

                hava pengar ~ Geld ausstehen haben,

utestäng‖a,tr. ausschließen, aussperren, ~

                arbetare Arbeiter aussperren, über Arbeiter

                die Sperre verhängen; draget från ngn

                die Zugluft von e-m abwehren el. abhalten.

        -ning, Ausschließung, Aussperrung f.

                utellsyssla, se. -göromål.

        -varande, p. a.

                draußen befindlich,

        -varo, -n, O, jur.

                Nichterscheinen fi, Versäumnis f (n). Vid ~ vid

                första rättegångstillfället bei Versäumung

                des ersten Termins,

utexaminer‖a,tr. (in der Schlußprüfung)

                approbieren,

        -ad, p. a. geprüft, om läkare

                approbiert. ~ från en skola Absolvent m e-r

                Schule,

        -ing, Schlußprüfung, Approbation f.

utexperimentera, tr. ausprobieren,

utfall, äv. ~ Ausfall m. Göra [ett] ~ ~ e-n

                Ausfall machen; göra häftiga ~ mot ngn

                heftig gegen e-n ausfallen; satiriska ~ mot

                ... satirische Ausfälle gegen ... jtr-ande. -a,

                intr. 1. utfalla B. 22.

                2. ausfallen, ~ illa, väl

                schlecht, gut ablaufen, geraten el. ausfallen;

                allting har -it efter din önskan alles ist

                nach deiüem Wunsche ausgefallen; min lott

                har -it med en vinst mein Los ist mit e-m

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1392.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free